Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Февраля 2012 в 13:52, контрольная работа
Интернационализация и глобализация экономики определяют современные конфигурации международного бизнеса. Все большее количество товаров и услуг производится крупными транснациональными корпорациями, совместными предприятиями, все труднее становится определять национальную принадлежность товаров и услуг. Продукт может быть произведен в одной стране по технологии другой с участием специалистов третьей страны, и продан во многих других странах.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Значение межкультурного общения в современных условиях глобализации экономики. Культуры мира в классификации Р.Д. Льюиса. 4
2. Национальные особенности, присущие деловым людям разных стран. Своеобразие их поведения в различных ситуациях делового общения. 8
3 Особенности делового поведения россиян. 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19
ЛИТЕРАТУРА 20
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ПЕРМСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)
Государственного
«Российский государственный торгово-
Учетно-финансовый факультет
Кафедра русского языка и делового этикета
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ПО КУРСУ:
«Деловое общение»
Тема 8. Национальные особенности делового общения
Выполнила студентка
группы Бз-31 заочной формы обучения специальности
«Бухгалтерский учет, анализ и аудит» Земцева Ю.П.
Проверила: Узнадзе С.Н.
Оценка
Дата проверки
Подпись
2011
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Значение межкультурного общения в современных условиях глобализации экономики. Культуры мира в классификации Р.Д. Льюиса. 4
2. Национальные особенности, присущие деловым людям разных стран. Своеобразие их поведения в различных ситуациях делового общения. 8
3 Особенности делового поведения россиян. 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19
ЛИТЕРАТУРА 20
Интернационализация и глобализация
экономики определяют современные
конфигурации международного бизнеса.
Все большее количество товаров
и услуг производится крупными транснациональными
корпорациями, совместными предприятиями,
все труднее становится определять
национальную принадлежность товаров
и услуг. Продукт может быть произведен
в одной стране по технологии другой
с участием специалистов третьей
страны, и продан во многих других странах.
При планировании внешнеэкономической
деятельности предприятия, и в частности,
международной маркетинговой
Кросс-культурное взаимодействие, проявляющееся в частности в заимствовании культурных ценностей, имеет как положительные, так и негативные моменты. С одной стороны, оно позволяет представителям разных культур больше общаться друг с другом, узнавать друг друга. С другой стороны, активное общение и заимствование может обернуться потерей культурной самобытности. Распространение единых культурных образцов по всему миру, открытость границ для культурного влияния и расширяющееся культурное общение заставляют говорить о процессе глобализации современной культуры [1].
Глобализация культуры представляет
собой процесс интеграции отдельных
этнических культур в некую единую
мировую культуру на основе развития
экономических связей, средств коммуникаций
и т.д. В межкультурной коммуникации
она выражается в расширении культурных
контактов, заимствовании культурных
ценностей и миграции людей из
одной культуры в другую. Глобальные
финансовые и товарные рынки, средства
информации и миграционные потоки привели
к бурному росту культурных обменов,
которые выражаются в стремительно
возрастающем количестве прямых контактов
между государственными институтами,
деловыми организациями, социальными
группами и индивидами различных
стран и культур. Процесс глобализации
ведет к возникновению
В самом процессе культурной глобализации
изначально заложен определенный конфликт,
так как часто приходится пересматривать
или отказываться от некоторых традиционных
принципов и ценностей
Проблемы взаимодействия культур
особенно проявляются при слиянии,
поглощении организаций, при создании
совместных предприятий, даже при проведении
переговоров между
Интересная типология культур была предложена известным культурологом Р. Льюисом [3]. В основу типологии было положено отношение носителей культуры к использованию времени, были выделены три типа культур: моноактивные, полиактивные, реактивные. Моноактивные - это культуры, в которых принято планировать свою жизнь, составлять расписания, организовывать деятельность в определенной последовательности, занимаясь только одним делом в данный момент времени. Представители данного типа культуры часто интровертивны, пунктуальны, тщательно планируют свои дела и придерживаются этого плана, ориентированы на работу (задание), в споре опираются на логику, немногословны, имеют сдержанную жестикуляцию и мимику и т.д. Это немцы, швейцарцы, британцы, американцы (англосаксы), скандинавы, австрийцы, канадцы и т.д.
Полиактивные - это общительные, подвижные народы, привыкшие делать много дел сразу, планирующие очередность не по расписанию, а по степени привлекательности, значимости мероприятия на данный момент времени. Носители данного типа культуры экстравертивны, нетерпеливы, словоохотливы, непунктуальны, график работы непредсказуем (постоянно меняются сроки), ориентированы на человеческие отношения, эмоциональны, ищут связей, протекции, смешивают социальное и профессиональное, имеют несдержанную жестикуляцию и мимику. Это арабы, африканцы, латиноамериканцы, испанцы, итальянцы. Если говорить о русских и о славянах в целом, то на континууме моноактивности - полиактивности они находятся примерно посередине, но ближе к полиактивному полюсу.
Наконец, реактивные культуры - это культуры, придающие наибольшее значение уважению, вежливости, предпочитающие молча и с уважением слушать собеседника, осторожно реагируя на предложения другой стороны. Представители данного типа культуры интровертивны, молчаливы, почтительны, пунктуальны, ориентированы на работу, внимательны к происходящему, они подстраиваются под график партнера и берегут репутацию партнера, избегают конфронтации, имеют едва уловимую жестикуляцию и мимику. Это японцы, китайцы, корейцы, малазийцы, финны.
Различия между этими типами культур проявляются в самых разных аспектах взаимодействия. Например, использование времени: носители моноактивной культуры пунктуальны, если встреча назначена на 10 утра, они придут ровно ко времени и не будут долго ждать опаздывающего, в то же время в Италии опоздание на 40 минут не считается провинностью. На Западе господствует линейная модель времени, на Востоке - цикличная. На востоке говорят: <Когда Бог создавал время, Он создал его достаточно> [3]. Исходя из циклической природы времени, деловые решения на Востоке принимаются иначе, чем на Западе. Западный человек ждет быстрого решения, основанного на сегодняшних выгодах и преимуществах, не учитывая того, что было в прошлом. Для восточного человека прошлое создает контекст, основу настоящего решения. С точки зрения американцев, время, в течение которого не было принято решение и не было сделано дело, потрачено впустую. Восточные же люди смотрят на время не как на нечто уносящееся в линейное будущее впустую, но как на вращающееся по кругу, с теми же возможностями, рисками, опасностями, тогда как люди стали уже мудрее за это время.
Можно выявить культурные различия и в процессе сбора информации. Существуют культуры, ориентированные на диалог и культуры, ориентированные на безличную информацию. В ориентированной на безличные факты культуре основное внимание уделяется сбору достоверной формализованной информации (анализ баз данных, отчетов, примечаний к проектам, прессы, телевидения и радио и т.д.). К этой группе относят немцев, шведов, американцев, жителей Северной Европы. У носителей культур, ориентированных на диалог, гораздо больше источников информации: друзья, родственники, коллеги, сплетни и т.д. (латиноамериканцы, французы, итальянцы, испанцы:). Существует довольно четкая взаимосвязь между ориентированностью на диалог и полиактивностью человека. Полиактивные люди часто завалены информацией, они больше полагаются на устные сведения, чем на формализованную информацию. В культурах, ориентированных на диалог, считается естественным, если менеджер, увольняясь, уводит за собой клиентов и коллег - они развили свою систему отношений. Слушающие, реактивные культуры сочетают использование баз данных и печатной информации с естественной склонностью внимательно слушать и вступать в дружелюбный диалог.
Переговоры в США идут, как правило, “один на один”. На формальности американцы времени не тратят, сразу переходят к сути дела, проявляя при этом здоровый прагматизм. Они задают много вопросов, некоторые из которых весьма прямолинейны, и обращаются к собеседнику по имени, независимо от его возраста и положения. Американцы не любят чопорность, предпочитают удобную одежду, обращаются друг к другу просто, неофициально, даже если между собеседниками большая разница в возрасте и общественном положении.
Американцам присущи такие черты характера как независимость, самостоятельность, умение соревноваться и выигрывать. Во время ведения переговоров они настойчивы, жестко отстаивают свои позиции и интересы. При этом они могут навязывать свои правила игры. Американцы берегут время и ценят пунктуальность, живут по расписанию.
Рукопожатие при приветствии или прощании длится 3-5 секунд; необходимо помнить, что смотреть в глаза в этот момент означает показать свою заинтересованность, искренность и доверие. А улыбка - знак дружелюбия.
Визитными карточками обмениваются во время представления друг другу или когда один из партнеров уходит.
Деловые встречи могут проходить во время завтрака, обеда или ужина - все зависит от срочности.
Подарок на деловой встрече может быть расценен как взятка, поэтому уместнее будет подарить красиво подписанную открытку или бутылку хорошего вина.
Англичане в деловых отношениях довольно жестко следуют правилам протокола. К шотландцам это относится в меньшей степени.
При приветствии и обращении
пожизненные титулы используются часто,
даже в кругу близких знакомых.
Хотя в последнее время все
большее распространение
Англичане часто избегают открытого взгляда глаза в глаза.
Не стоит подходить слишком близко либо дотрагиваться до англичан - для них очень важно личное пространство.
Точность ценится, но не следует приходить до назначенного времени. Это может быть воспринято как неуважение.
В Великобритании чаще, чем во многих странах Северной Европы, принято приглашать друзей домой. Здесь сильны традиции делового ланча в пабе, где будет предложена легкая закуска и, возможно, немного пива, хотя в последнее время все большую популярность приобретают вечерние обеды. А после деловой встречи следует воздержаться от разговоров о работе.
Деловые подарки не очень приняты, а вот пригласив в театр вашего знакомого или делового партнера, вы доставите ему удовольствие.
В современном английском этикете неофициального характера легкое постукивание по своему носу означает, что что-то должно остаться в секрете.
Приветствие в Испании, кроме традиционного рукопожатия, типичного для деловых встреч, нередко сопровождается объятиями и громким выражением радости. Последнее характерно для встреч друзей и хороших знакомых.
Испанцы не отличаются особой пунктуальностью. Существует шутка, что испанцы не опаздывают только на корриду. На переговорах они могут быть излишне многословны. Вследствие этого переговоры нередко затягиваются и теряют свой динамизм.
Середина дня – сиеста (с 13.30 до 16.30). Жизнь в городах замирает. Закрываются даже многие магазины. Испанцы нередко отводят это время на то, чтобы пообедать с семьей и отдохнуть, поэтому назначать деловые переговоры на эти часы не следует.
Информация о работе Национальные особенности делового общения