Понимание и объяснение как философские понятия

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Января 2012 в 08:58, реферат

Краткое описание

В этом реферате рассмотрена проблема Герменевтики Шлейермахера. Различие грамматической и психологической интерпретации.

Содержание работы

Введение. Возросший интерес к проблемам понимания и
объяснения
1. Понимание и объяснения как философские понятия.
1.1. Общая характеристика понятия и объяснения
1.2. Понимание как интерпретация
2. Герменевтика как учение о понимании
2.1. Вклад философов всех времен в формирование
герменевтики
2.2. Проблемы герменевтики в Западной философии
XX века
Заключение
Литература

Содержимое работы - 1 файл

Понимание и объяснение как философские понятия..doc

— 106.50 Кб (Скачать файл)

      Для герменевтики важно уяснить пересечение мира текста и мира интерпретатора. Но мир – это сплошное ожидание, в нем появляются новые впечатления, противостоящие на личной культуре. “Понимание текста – это внутренняя работа читателя. Эта работа со смыслом и временем. Одновременно Рикёр уделяет внимание проблеме языка морали, на котором должна говорить политика” (5, стр.215)

      Разработкой герменевтических проблем занимается один из наиболее ярких и оригинальных мыслителей второй половины XX века - Микгель Фуко. В его последних работах “Герменевтика субъекта”, “Субъективность истины”, “Этика заботы о себе как практика свободы” – он говорит о необходимости с помощью герменевтики изучать и усваивать разные формы индивидуального опыта, чтобы понимание прошлого, настоящего и будущего можно было объяснить философски.

      Анализ  взглядов ряда философов на понимание  о объяснение свидетельствующий об изменении акцентов задач герменевтики. Понимание событий прошлого действительно изменяется с ходом времени, их истолкование становится иным, более верным и более глубоким.

      Так герменевтик Гадамер вкладывает в подобные факты субъективистский смысл: у него получается что каждый новый герменевтик создает совершенно новое содержание истолковываемому тексту, факты текста, как и факты истории рассматриваются при таком подходе как бесконечно пластичный и податливый материал, в котором скрывается неисчерпаемый ресурс самых разных интерпретаций.

      Положение о герменевтической самостоятельности  текста носит методологический характер. Но центральным методологическим принципом является герменевтический круг – это главное методологическое понятие герменевтики. “Круг неформален по природе, он не субъективен и не объективен, но он описывает понимание как игру между движением традиции и движением интерпретатора” (2, стр.269). Одну из-за задач “круга” Гадамер видит в характеристике тех операций, которые проводит субъект над текстом.

      Герменевтический  круг имеет ряд вариантов.

      Впервые идея круга в понимании появилась  в работе Гегеля “Феменология духа”. По форме это логический круг, но по содержания – проблема, выраженная посредством противоречия и разрешаемая через реальное гносеологическое движение. Данный круг заключается в следующем: для того, чтобы успешно познавать, надо уже заранее знать, что такое познание и в чем оно состоит, но знать – это значит уже заниматься познанием. “Если “познание” заменить “пониманием”, мы оказываемся в сфере герменевтики” (12, стр.304)

      Намечая выход из создавшегося круга Гегель разъяснял, что путь к науке уже есть наука и тем самым по своему содержанию – наука об опыте познания, так что теория познания складывается в процессе самой практики познавательной деятельности.

      В герменевтическом круге понимание  на лицо своеобразная диалектика целого и части: слово может быть понято только в контексте фразы, фразы – только в контексте абзаца или страницы, которая понятна в контексте произведения в целом. Понимание произведения в целом невозможна без понимания его частей. Но диалектика части и целого не была осмыслена Шлейермехером как взаимодействие, получающее собственное диалектическое разрешение; все же смысл замкнутого круга был понятен им как постоянная смена направлений движения по кругу.

      Иррационно-мистический  характер приобретает герменевтический круг у Хайдеггера и его последователей, преобразуясь затем в субъективно-объективный круг понимания и объяснения. Сущность данного положения состоит в том, что для того чтобы “понять” некоторое понятие, надо его объяснить посредством дискурсивного мышления в суждениях, но это возможно только через “понимание” понятий (терминов, слов). Поэтому Гадамер называет этот вариант круга каноном актуальности понимания.

      Среди философов – герменевтиков XX века второго поколения выделяются исследования Карла-Отто Апеля. Он соединил  герменевтику с психоанализом и позитивизмом, в том числе с концепцией языка как “игры”.

В его  трудах призывы сделать герменевтику более объективной. Апель обратил  особое внимание на идеологические аспекты  языка. Он стремится создать герменевтическую критику идеологии, чтобы вскрыть в глубинах языка подспудные мотивы социального поведения людей. Не с живыми людьми, а с текстами должен построить, по мнению Апеля, свой диалог исследователь-историк и социолог, имея целью найти в ходе этого диалога с “текстуальными партнерами” по коммуникации средства излечения современного общества. По мнению редактора учебного пособия по философии академика В.Л. Калашникова, “поскольку речь идет о существующей ныне на Западе философской герменевтике, она с марксизмом не совместима ни по методу, ни по теории. Существует предположение, что одна из главных причин распространения философской герменевтики состоит в поисках средств защиты гуманитарного образования перед натиском сциентизма как стиля мышления современной научно технической революции. Одна из важных причин увлечения герменевтикой на Западе в том, что современное мышление перестает видеть мир в его движении и понимать смысл исторического движения.

      Анализ  текстов не приведет и не приблизит  к истине, он лишь раскрывает их смысл. На смену одним интерпретациям приходят другие, только и всего. Релятивизм и мировоззренческий плюрализм – характерные черты герменевтика.” (12, стр.316)  
 
 
 

Заключение 
 

      Таким образом понимание и объяснение и в истории философии, и в современных философских учениях остаются проблемными и мо многом дискуссионными. В этом можно мыло убедиться, знакомясь со взглядами Дильтея и Хайдеггера, Гадамера и Рикёра.

      Однако  общим для всех, кто исследовал понимание о объяснение, остается ключевым понятие “смысл” как сложное и многогранное явление.

      Процесс понимания тесно связан с процессом  познания человеком окружающего  мира, но проблемы понимания существуют на основе диалектики и предметно-практической деятельности – поэтому понимание  не следует отождествлять с познанием. Поэтому в качестве вывода по теме реферата можно использовать положение: “понимание и объяснение как реальное движение в смыслах, практическое владение этими смыслами сопровождает всякую конструктивную познавательную деятельность” (3, стр.434)

      Краеугольным  камнем герменевтики как учении о  понимании является принцип герменевтического  круга, выражающий циклический характер понимания. Этот принцип связывает  объяснение о понимание – данная взаимосвязь выражается как круг целого и части.

      Понимание есть постижение смысла того или иного  явления, его место в мире, его  функции в системе целого. Оно  помогает раскрыть бесконечные смысловые  глубины бытия.

      На  ряду с пониманием существует и такая  важнейшая познавательная функция  как объяснение. Ее главная цель – выявление сущности изучаемого предмета, подведение его под закон с выявлением причин и условий, механизмов действия.

      Понимание и объяснение тесно связаны –  это две исследовательские процедуры.

      Философы  всех времен сформировали герменевтику как философскую теорию познания, творчества и индивидуальности. Герменевтика как философское знание – это анализ самого процесса понимания движения к истине. Герменевтика – это не результат, а путь к знанию, сама практика получения истины.

      Диалог рассматривается в герменевтике не только как акт общения двух лиц, он интересен отношением между интерпретатором и текстом. Задача толкователя – задавать интересующие его вопросы не автору, а литературным и историческим составляющим текста.

      Интерпретатор, исходя из объективных знаний слов, их исторических вариаций и намерений автора должен понять текст и постараться внести в него новые интерпретации.

      Герменевтика  признала единственно доступным  и ценным мир человеческого общения. Мир культурных ценностей внутри него составляет язык, с помощью которого должны быть поняты и истолкованы все составляющие культуры. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Литература 
 

  1. Автономова  Н.С.   Понимание и язык.   М.,1991
  2. Гадамер Х.Г.   Истина и метод.   М.,1994
  3. Загадка человеческого понимания.   М.,1991
  4. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.,1988
  5. Рикёр П.   Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике.   М.,1995
  6. Рузавин Г.И.   Методология научного исследования.   М.,1999
  7. Спиркин А.Г.   Философия.   М.,2002
  8. Филатов В.П.   Объяснение и понимание в научном познании.   М.,1983
  9. Философский словарь.   М.,1998
  10. Философия под ред.   В.П. Кохановского                      Ростов-на-Дону.    2003
  11. Философия под ред.    В.Н. Лавриненко   М.,1998
  12. Философия. Курс лекций. Под ред. В.Л.Калашникова.   М.,2001
  13. Швырев В.С.   Понимание в структуре научного познания.   М.,1991
  14. Энциклопедический словарь.   М.,1994

Информация о работе Понимание и объяснение как философские понятия