Изобретение славянских азбук: история вопроса и современные точки зрения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Декабря 2011 в 17:35, реферат

Краткое описание

Цель моего реферата – представить как можно больше версий появления славянской азбуки, раскрыть обстоятельства настолько подробно, насколько позволяют исторические источники.
Можно выделить несколько задач: кратко охарактеризовать Кирилла и Мефодия, главных деятелей в создании славянской азбуки, описание их жизненного пути, произведенных ими реформ. Также необходимо разобраться в происхождении глаголицы и кириллицы и выявить причины их появления.

Содержание работы

Введение……...……………………………………………………………………2
Глава I. Причины и условия появления славянской письменности…………...3
Глава II. Кирилл и Мефодий. Биография и создание азбук..……..…………....5
Глава III. Славянские азбуки: глаголица и кириллица…………..……………12
Заключение……………………………………………………………………….16
Приложение 1…………………………………………………………………….17
Приложение 2…………………………………………………………………….18
Список использованной литературы…………………………………………...19

Содержимое работы - 1 файл

орфо реферат.docx

— 83.42 Кб (Скачать файл)

Содержание:

Введение……...……………………………………………………………………2

Глава I. Причины и условия появления славянской письменности…………...3

Глава II. Кирилл и Мефодий. Биография и создание азбук..……..…………....5

Глава III. Славянские азбуки: глаголица и кириллица…………..……………12

Заключение……………………………………………………………………….16

Приложение 1…………………………………………………………………….17

Приложение 2…………………………………………………………………….18

Список использованной литературы…………………………………………...19 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение.

     Тема  моего реферата по орфографии –  «Изобретение славянских азбук: история  вопроса и современные точки  зрения».

     Эта тема очень интересна и важна, так как именно азбука является основой  нашей письменности и, следовательно, напрямую связано с орфографией. Лично мне эта тема интересна  тем, что есть возможность досконально  изучить биографию таких великих  деятелей, как Кирилл и Мефодий, первых людей, решивших объединить славян общей  азбукой.

     Цель  моего реферата – представить  как можно больше версий появления  славянской азбуки, раскрыть обстоятельства настолько подробно, насколько позволяют  исторические источники.

     Можно выделить несколько задач: кратко охарактеризовать Кирилла и Мефодия, главных деятелей в создании славянской азбуки, описание их жизненного пути, произведенных ими реформ. Также необходимо разобраться в происхождении глаголицы и кириллицы и выявить причины их появления. 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Глава I. Причины и условия появления славянской письменности.

     Письменность  возникает на последнем этапе  существования первобытнообщинного  строя, когда начинается процесс  его разложения, причины и потребности  в появлении письменности связывают  с внутренними процессами исторического  развития: разложением первобытнообщинного  строя, складыванием классов, развитием  производительных сил и образования  государственности.

     Процесс разложения первобытнообщинного строя  и классообразования, начавшийся у восточных славян с 4 века, завершился образованием в 9 веке Древнерусского государства. Благоприятные условия для развития письменности обуславливались и складыванием древнерусской народности, объединившей все восточнославянские племена и характеризовавшейся наличием единой этнической территории, общего языка и культуры.

     Первоначально для выражения простых образов  и понятий славянами использовалось рисунчатое письмо — пиктография. При  помощи сочетания рисунков изображались предметы и действия. Существенный минус подобного способа передачи информации заключается в его  неточности. Порой одни и те же значки могли трактоваться совершенно по-разному. С возникновением классового общества и государства такого рода письменности становится не достаточно. Возникает  необходимость недвусмысленной  фиксации законов и договоров, указов и завещаний. Возникает необходимость  в настоящей письменности.

     Общественную  структуру древних славян до их разделения можно охарактеризовать как первобытнообщинный строй, в поздний период — уже  разлагающийся, включающий элементы рабства  и феодальной организации. Лишь после  разделения эти элементы становятся господствующими и возникают  ранние славянские (или включающие славянский этнический компонент) государственные  образования. В них потребность  в письменности на первых порах удовлетворяется  путем использования письменности либо неславянских участников государственных  образований, либо соседних народов, обладающих длительной и признанной письменной традицией, например, греческой и  латинской. В условиях многонациональных  раннефеодальных государственных  образований применение письменности одного из языков данного образования  или авторитетного языка соседей, видимо, не вызывало затруднения. В  канцелярии ханов Первой болгарской державы в 7-9 вв. использовался греческий  язык и письмо. Подобные явления  были не редки.

     Использование иноязычных письменностей для составления  текстов о славянах порождало  проблему неславянской передачи славянских собственных (личных и географических) имен.

     В одном из источников информации о  происхождении славянской письменности — сочинении черноризца Храбра «О письменах» — сообщается, что древние  славяне, пока были язычниками, «не  имели письмен, но (читали) и гадали с помощью черт и резов», т.е. использовали мнемотехническую письменность. «Когда же крестились, то попытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами, без порядка (без утроения)», т.е. с появлением христианства у славян обостряется необходимость в письменности.

     Последовательное  применение латиницы к записи славянских текстов требовало выработки  четких специальных средств передачи особенностей славянской звуковой системы. Для чешского языка это было сделано в 1406 г. в специальном трактате, приписываемом Яну Гусу, для польского начато около 1440 г. в работах Якуба Паркошовица. Древних памятников применения греческого письма для записи славянских текстов до нас не дошло.

     В середине 9 века была создана специальная  славянская письменность. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава II. Кирилл и Мефодий. Биография и создание азбук.

     Кирилл  и Мефодий — славянские первоучители, великие проповедники христианства, канонизированные не только православной, но и католической церковью.

     Кирилл (ок. 827—969) получил это имя при пострижении в схиму за 50 дней до своей смерти в Риме, всю жизнь он прожил с именем Константин (Константин Философ). Мефодий (820—885) — монашеское имя преподобного, мирское имя неизвестно, предположительно его звали Михаилом.

     Кирилл  и Мефодий — родные братья, греки. Они родились в городе Фессалоники (Салоники) в Македонии (теперь территория Греции) в семье знатного военачальника. С детства они знали старославянский  язык — древнеболгарский.

     Мефодий, старший из восьми братьев, состоял на военной службе. В течение 10 лет он был правителем какой-то славянской области, потом ушел в монастырь Олимп в Малой Азии. В 860-е годы, отказавшись от сана архиепископа, он стал игуменом монастыря Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря, около города Кизика.

     Кирилл  был самым младшим из братьев, с младенчества он обнаружил необычайные  умственные способности, но здоровьем  не отличался. Старший, Михаил, еще в  детских играх защищал младшенького, слабенького с непропорционально большой головой, с маленькими и коротенькими ручками. Он так и будет оберегать своего меньшего брата до самой его смерти — и в Моравии, и на соборе в Венеции, и перед папским престолом. А потом будет продолжать братское дело в письменной мудрости. И, взявшись за руки, они так и войдут в историю мировой культуры.

     Не  достигнув 15-летнего возраста, Кирилл уже читал глубокомысленнейшего отца церкви Григория Богослова. Способный мальчик был взят ко двору императора Михаила III, в товарищи по учению к его сыну. Под руководством лучших наставников — в том числе Фотия, будущего знаменитого константинопольского патриарха — Кирилл изучил античную литературу, риторику, грамматику, диалектику, астрономию, музыку и другие «эллинские художества». «Житие» святителя свидетельствует, что он хорошо знал иврит, славянский, греческий, латинский и арабский языки. Отказавшись от выгодного брака, а также от предложенной императором административной карьеры, Кирилл стал патриаршим библиотекарем в соборе Святой Софии. Вскоре он тайно удалился на полгода в монастырь, а по возвращении преподавал в придворной школе — высшем учебном заведении Византии — философию (внешнюю — эллинскую и внутреннюю — христианскую). Тогда он и получил прозвище «Философ», оставшееся за ним навсегда.

     В 840-х годах Кирилл успешно состязался в диспутах, отстаивая иконопочитание и догмат о Святой Троице. Предполагают, что в 50-е годы он ездил с христианской миссией в Болгарию, бывал и в Сирии.

     В 858 году (или около 860 г.) Кирилл и Мефодий  совершили поездку к хазарам. Путь к ним лежал через легендарную Корсунь (Херсонес Таврический), здесь миссионеры на время остановились для изучения иврита. Здесь же они открыли мощи святого Климента папы римского. Большую часть святых мощей они увезли с собой. Но обратить в христианскую веру хазарского кагана, исповедовавшего иудаизм, братьям не удалось. Окрестив около 200 хазар и взяв с собой отпущенных на свободу пленных греков, они возвратились. Старший брат стал игуменствовать в Полихронием монастыре, а младший вернулся в Константинополь.

     Здесь, в тиши одной из константинопольских  обителей и была зачата славянская письменность: Кирилл создает славянскую азбуку по образу и подобию греческой1, которая, в свою очередь, была заимствована из финикийской письменности, относящейся к VII в. до н. э.

     До  Кирилла у славян, по-видимому, существовала какая-то письменность на основе «черт  и резов». В источниках того времени  остались лишь косвенные упоминания у авторов, принадлежавших к тем  народам, которые уже имели свою письменность. Сохранились и позднейшие припоминания самих славян о своих  древних письменах. Однако вся докирилловская славянская письменность остается одной большой спорной и неоднозначной проблемой, так как не найден ни один славянский памятник, написанный чертами и резами.

     Среди ученых нет единого мнения о том, какую именно азбуку создал Кирилл — кириллицу или глаголицу. В X—XI веках кириллица состояла из 43 букв: 25 были заимствованы из греческого алфавита, а 18 — построены относительно самостоятельно для передачи отсутствующих в греческом языке звуков старославянской речи.

     Древнейшие  из сохранившихся памятников, написанных кириллицей, — надписи на развалинах болгарской церкви царя Симеона в Переславле конца IX века, болгарские надписи из Добруджи 943 года2. На территории Древней Руси сохранилась дохристианская надпись на кувшине, найденном в кургане под Смоленском начала X века, — «горухша»3. Также сохранились берестяные грамоты, самые ранние из которых относятся к XI веку, и новгородское «Остромирово евангелие», датируемое 1056—1057 годами.

     История происхождение кириллицы теряется в темноте веков. Многие ученые считают, что Кириллом была создана именно эта азбука. Другие полагают, что  он изобрел глаголицу, а кириллица  была разработана в конце IX —  начале X веков в Древней Болгарии. В 864—865 годах Болгария принимает  от Византии крещение, туда направляется виднейший из учеников Кирилла и  Мефодия, Климент Охридский, ставший первым епископом славянского происхождения. Его-то предположительно и считают некоторые исследователи создателем кириллической азбуки на основе греческого торжественного письма4.

     Глаголица почти полностью совпадает с  кириллицей по алфавитному составу, расположению и звуковому значению букв, но отличается более сложной  их формой, взятой, может быть, из иврита и самарийского языка. Глаголица была распространена в X—XI веках в Моравии, Далмации и Болгарии, а в Хорватии просуществовала до XVIII столетия. Старейшие памятники, писанные глаголицей, относятся к концу X века, например, Зографское евангелие.

     Кода  и кем была разработана глаголица, точно не выяснено до сих пор. Одни исследователи (И. Тэйлор, И.В. Ягич, Д.Ф. Беляев и др.) были убеждены, что глаголица была сотворена Кириллом на основе византийской скорописи. Другие ученые (главным образом русские дореволюционные исследователи — А.И. Соболевский, И.И. Срезневский, Е.Ф.Карский) придерживаются точки зрения, что глаголицу ввели в Моравии в конце X века ученики Кирилла, поскольку слишком похожая на византийское письмо кириллица стала преследоваться западным латинским духовенством, соперничавшим с византийскими миссионерами в этом регионе. Более того, высказывались догадки, что глаголица возникла как тайнопись кириллицы. Третьи (по большей части советские лингвисты и филологи — И.И. Мещанинов, П.Я. Черных, Д.С.Лихачев и др.) склонны считать глаголицу докирилловским славянским письмом.

     До XI—XII веков и кириллица и глаголица применялись параллельно. Позже графически более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу. В современном мире более 70-ти национальных языков построено на кириллической азбуке.

     Важно другое: какую бы азбуку ни создал Кирилл, она, конечно, была связана с заветными планами просветителя — просветить и обратить в подлинную христианскую веру языческие славянские народы Балканского полуострова. Кирилл с помощью Мефодия перевел на славянский язык (македонский диалект) несколько богослужебных книг: Евангелие-апракос, Апостол-апракос, Псалтырь5. Очевидно, братья переводят и Паремийник.

     По  «Житию», Кирилл начал осуществлять перевод на древнеболгарский язык всего текста Священного Писания6. Первоучители славянских народов спешили перевести в первую очередь уставную литературу, необходимую во храме, дабы новопросвещенный люд мог служить литургию, творить евхаристию и причащаться.

     Кириллу и Мефодию не пришлось просвещать ни болгар, ни русичей. В 863 году братья-солуняне, знавшие славянский язык, были направлены византийским императором в Моравию на помощь моравскому князю Ростиславу. Чехи Моравии уже приняли христианство, но церковно не были организованы. Историческая ситуация осложнялась тем, что на Моравию претендовал баварско-немецкий епископат, а на политическую независимость покушались немецкие князья под водительством Людовика Немецкого.

Информация о работе Изобретение славянских азбук: история вопроса и современные точки зрения