Интонация как способ речевого воздействия на человека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Июня 2013 в 17:56, реферат

Краткое описание

Интонация меняется. Меняется очень медленно, это консервативная вещь. Сказать, что Толстой, Пастернак ( я приближаюсь к нашему времени), говорили иначе нельзя, нет. Мы узнаем все интонационные контуры. Скорее можно говорить об изменении произношения, но это вещи быстрее меняющиеся. А вот такие большие вещи, как интонация, менее подвижны и значительно более консервативны. Мне кажется, что в каждую эпоху человек осуществляется в звучании соответственно своему времени. Манера речи очень быстро становится штампом, приобретает характер привычного и недостаточно живого и искреннего звучания.
Тогда начинается поиск другого выражения образа мыслей, образа чувства, образа своего времени.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………..3
Вступление……………………………………………………………………..4
Глава 1. Интонация предложения…………………………………………….6
Глава 2. Основные компоненты интонации………………………………….9
Глава 3. Анализ способов речевого воздействия на человека с помощью интонации……………………………………………………………………….13
3.1. Способы речевого воздействия…………………………………………...13
3.2. Виды манипуляций человеком при помощи интонации………………..14
Заключение……………………………………………………………………...18
Список использованной литературы…………………………………………..20

Содержимое работы - 1 файл

Интонация как способ речевого воздействия на человека.doc

— 106.50 Кб (Скачать файл)

 

 

 

Содержание работы

 

Введение………………………………………………………………………..3

Вступление……………………………………………………………………..4

Глава 1. Интонация предложения…………………………………………….6

Глава 2. Основные компоненты интонации………………………………….9

Глава 3. Анализ способов речевого воздействия  на человека с помощью интонации……………………………………………………………………….13

3.1. Способы речевого воздействия…………………………………………...13

3.2. Виды манипуляций человеком  при помощи интонации………………..14

Заключение……………………………………………………………………...18

Список использованной литературы…………………………………………..20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

ИНТОНАЦИЯ (от лат. intono — громко произношу) - совокупность просодических элементов  речи, таких, как мелодика, ритм, темп, интенсивность, акцентный строй, тембр  и др. Интонация фонетически организует речь, является средством выражения различных синтаксических значений и категорий, а также экспрессивной и эмоциональной окраски.

Это самая эфемерная составляющая устной речи. На письме она передается условно. Да, есть вопросительные и  восклицательные знаки, запятые и многоточия. Но нам никогда не узнать, как звучала русская речь в далекие эпохи, до появления звукозаписывающих устройств.

Целью данной работы является анализ интонации как способа речевого воздействия на человека. Мне кажется, эта тема является актуальной, так как это один из главных и влиятельных аспектов речи. При этом следует учитывать, что общение между людьми - это не просто передача информации, но и стремление убедить в своей правоте, навязать собственное мнение. Поэтому слова употребляются для оказания влияния на других людей. Сила слова может быть огромной в письменной форме, но еще большей - при слуховом восприятии.

В данной работе представлен анализ специальных техник подсознательного воздействия на психику человека посредством использования определенных речевых приемов.

Интонация, может быть, самая загадочная область фонетики. Исследования интонации  только-только начинаются. Поэтому  здесь скорее мы можем делать какие-то предположения. Есть различные фонетические характеристики, что действительно формирует звуковой образ собеседника, в частности, может быть, нам не очень приятного во время разговора, а может, наоборот, сразу располагать. Владение этим аппаратом – почти всегда интуитивное – очень помогает человеку в коммуникации.

Интонация меняется. Меняется очень медленно, это консервативная вещь. Сказать, что Толстой, Пастернак ( я приближаюсь к нашему времени), говорили иначе нельзя, нет. Мы узнаем все интонационные контуры. Скорее можно говорить об изменении произношения, но это вещи быстрее меняющиеся. А вот такие большие вещи, как интонация, менее подвижны и значительно более консервативны. Мне кажется, что в каждую эпоху человек осуществляется в звучании соответственно своему времени. Манера речи очень быстро становится штампом, приобретает характер привычного и недостаточно живого и искреннего звучания. 

Тогда начинается поиск другого выражения образа мыслей, образа чувства, образа своего времени.

Вступление

В разных ситуациях мы говорим по-разному (бытовая скороговорка – это одно, а чтение доклада – другое), интонация каждого человека индивидуальна, почти как отпечаток пальца. Благодаря этому, а не только тембру, мы мгновенно узнаем в телефонной трубке голос позвонившего нам знакомого.

Может ли возникать мода на отдельную  интонацию?

Да, конечно, хотя ее труднее зафиксировать. Просто потому, что для слов есть словари, где мы можем описать новое значение, а для интонации есть только научные статьи. Но, безусловно, в последнее время мы эту моду можем видеть чаще, чем раньше. Появилось много заимствованных интонационных контуров, несвойственных русскому языку. Например,  конец фразы с высокой интонацией, хотя обычно в русском языке наоборот, происходит снижение.

Вспомните, например, когда с места  событий журналист заканчивает  репортаж и обращается к ведущему в студии, он говорит примерно с такой интонацией: «Татьяна?» (ударение на последнем слоге). Это как раз вполне стандартная вопросительная интонация. Это проверка связи: «Я закончил и, тем самым, маркирую связь». Это, конечно, тоже новое для русской коммуникации, но это, скажем так, - профессиональное. А именно имитация речи англоязычных дикторов и ведущих с повышением интонации в конце фразы… 

Также в последнее время возникла довольно специфическая мода. Ей даже довольно трудно подобрать название. Скажем, гламурная – специально растянутые гласные. Так любят говорить девушки в кафе. Приведу один пример, где совмещаются модное словечко и модная интонация. Заимствованное междометие «вау», которое позволяет тоже очень растягивать гласные и, соответственно, произносить «ва-а-а-у-у-у».

Ушла советская эпоха, а вместе с ней – державные интонации. Речь журналистов (дикторы исчезли) приблизилась к разговорной, стала  более демократичной.

Однако, и по сей день любому человеку хочется, чтобы с его мнением  и желаниями считались, а потому любой из вас захочет научиться манипулировать (в хорошем смысле этого слова) окружающими (своими детьми, подчиненными, начальством, деловыми партнерами, клиентами и т.д.). Говоря о манипулировании, я специально сделала акцент на том, что, оказывая влияние на людей, надо помнить, что ваше воздействие может быть как во вред, так и во благо человеку. Здесь все уже зависит от вас и от степени вашей порядочности. Но, в любом случае, знание этих техник поможет вам избежать или пресечь попытки давления на вас со стороны других.

Разговор о "техниках манипулирования  человеческим сознанием" хотелось бы предварить следующим замечанием.

Одним из наиболее действенных приемов, помогающих завоевать звание "прекрасного  и понимающего собеседника", является умение внимательно слушать других людей, чего большинство совершенно не умеет делать. А зря!

Во-первых, это вызывает уважение и  положительное отношение к вам, так как всем приятно, когда к  их точке зрения прислушиваются, уделяют  им внимание и время.

Во-вторых, внимательно выслушав собеседника, вам будет легче при необходимости  найти аргументы и доводы в  защиту своей позиции.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Интонация предложения

 

Всякое высказывание от паузы до паузы, независимо от его  протяженности, должно быть оформлено фонетически как некое целое; такое оформление называют интонацией высказывания или предложения.

Существует несколько  мнений о том, что такое интонация  и до сих пор существует проблема определения интонации. Узкое определение интонации принадлежит числу иностранных фонетистов, таких как Даниель Джонс, О’Коннер и др.: intonation — is the variations of the pitch of the voice. Эти фонетисты считают, что это только мелодика высказывания, хотя высота основного тона голоса действительно очень важна в интонации.

Точка зрения наших советских фонетистов, таких как Артемов В. А., Торсуев Г. П., Васильев В. А такова: intonation — is a complex unity of speech melody, sentence stress, tempo, rythm and voice timbre, which enables the speaker to express his thoughts, emotions and attitudes towards the contents of the utterance. Acoustically intonation is a complex combination of varying fundamental frequency, intensity and duration. Perceptually it’s a complex of speech melody, loudness, tempo and timbre.

Большинство исследователей считают, что основной функцией интонации  является передача эмоционально-модального отношения говорящего к сообщаемому. И когда говорят, что какое-нибудь предложение было произнесено "без  всякой интонации", это означает в первом случае, что оно было сказано с монотонной интонацией, а во втором — что интонация была недостаточно выразительной.

В. А. Артемов полагает, что основная функция интонации заключается  в выражении чувств воли, без элементов  которой не мыслима никакая жизненная коммуникация. Синтаксис почти не располагает средствами кодирования модальной эмоционально-волевой функции. Эту роль выполняет лексика и интонация.

Широко распространено мнение, что  интонация — вещь субъективная, что у каждого человека своя интонация. При этом нередко ссылаются на то, что один и тот же текст разные артисты читают по-разному и что разница в чтении может быть очень существенной. Факт несомненный, наблюдаемый очень часто. Однако различное чтение оказывается отнюдь не безразличным для осмысления текста. Различное интонирование одного и того же текста есть следствие различного понимания его разными чтецами. Одно и то же предложение можно произнести с различной интонацией. Но действительно ли оно будет оставаться при этом все тем же предложением, то есть с одним и тем же интеллектуальным и эмоциональным содержанием? Разумеется, нет. Оно каждый раз будет несколько иным.

В интонации следует различать  два аспекта: один, который можно  назвать коммуникативным, поскольку  интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п. Другой, который можно было бы назвать эмоциональным, состоит в том, что в интонации заключена определенная эмоция, которая всегда отражает эмоциональное состояние говорящего, а иногда и намерение его (впрочем, не всегда осознаваемое им) определенным образом воздействовать на слушающего. Последнее имеют в виду, когда говорят об "эмфазе".

Если иметь в виду целенаправленность интонации, то можно говорить, как  это делает Трубецкой, о ее функциях, но его классификация функций кажется неубедительной. Трубецкой предлагает различать три функции звукового выражения речи: экспликативную, совпадающую с тем, что выше названо коммуникативной, аппелятивную, служащую для воздействия на слушающего, и экспрессивную, дающую возможность идентифицировать личность говорящего, его принадлежность к той или иной общественной группе и т.п.

Когда мы, например, понижаем голос  к концу предложения, то можно  сказать, что это делается именно для того, чтобы показать, что мы его заканчиваем. Когда мы говорим "ласково" или "сердито", то мы хотим показать слушающему наше отношение к нему в связи с содержанием высказывания. Когда же в нашей речи содержатся признаки, по которым можно определить, нормативна ли она или не нормативна, или же узнать, кто именно говорит, то это не потому, что мы хотим сообщить это собеседникам. Таким образом, если уж говорить не об аспектах, а о функциях, то из экспрессивной функции надо исключить отражение эмоционального состояния говорящего.

интонация разнится от языка к языку. Когда мы слушаем иноязычную речь (даже при довольно хорошем знании соответствующего языка), от нас часто ускользают тонкие оттенки смысла, передаваемые незнакомыми нам интонационными средствами. Общеизвестно, как трудно, например, уловить на чужом языке шутку или иронию или выразить разные оттенки удивления, раздражения, презрения, доверия, недоверия и т.п. и т.д., которые в большинстве случаев передаются только интонацией. Общеизвестно также, что труднее всего иностранцы усваивают именно интонацию. Лица, безукоризненно произносящие отдельные слова чужого языка, делают зачастую ошибки в интонации, особенно тогда, когда дело идет о более значительных по объему отрезках речи. Можно сказать, что интонация представляет наиболее характерный фонетический признак данного языка.

В своем коммуникативном аспекте  интонация имеет следующие значения:

1. Интонация является средством  членения речи на предложения.

2. Интонация участвует в различении  коммуникативных типов предложения, являясь иногда единственным средством так называемого общего вопроса (ср.: “Петр идет домой.” и “Петр идет домой?”).

3. То же можно сказать и  об актуальном членении предложения. Так, в зависимости от выделенности логическим ударением слова “Петр” или слова “домой” , соответственно то или иное из них будет обозначать новое (рему) , что сообщается о данном (теме) . Следовательно, в первом случае предложение будет означать, что именно Петр, а не кто-либо иной идет домой, а во втором — что он идет домой, а не куда-нибудь в другое место. 4. Только интонацией осуществляется деление на синтагмы, что определяется смыслом и связано с выражением того или иного члена предложения. Если, например, в предложении: “Я развлекал его стихами моего брата” поставить границу первой синтагмы после слова “его”, то оно будет прямым дополнением; если же поставить ее после слова “стихами”, то прямым дополнением будет “моего брата”.

5. Интонация отмечает, является  ли данный отрезок речи конечной  или неконечной синтагмой (ср.: “Он возвращается домой” и “Он возвращается домой, когда наступает вечер”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2. Основные компоненты интонации

 

Интонация складывается из нескольких компонентов: 1) частоты  основного тона голоса (высотный или мелодический компонент); 2) интенсивности (динамический компонент) ; 3) длительности или темпа (временной, темпоральный компонент) ; 4) паузы; 5) тембра. Все компоненты интонации, кроме паузы, обязательно присутствуют в высказывании.

 

МЕЛОДИКА

В комплексе просодических средств  мелодика играет ведущую роль. Универсальность высотного компонента интонации проявляется и в том, что мелодика используется как важнейшее интонационное средство в самых разных языках, и в том, что в пределах одного языка мелодика обслуживает разные функции интонации. Этому способствует не только малая степень занятости мелодики на сегментном уровне, но и богатство заключенных в этом компоненте интонации различительных возможностей. Акустически мелодические характеристики речи соотносятся с изменяющейся во времени частотой самой низкой составляющей в спектре звука — частотой основного тона. Частота основного тона является величиной, обратной периоду колебания, и характеризует все периодические и квазипериодические звуки. Наиболее важная для интонации составляющая контура частоты основного тона это — крупные и плавные изменения (подъемы, падения и более сложные конфигурации), реализующиеся в пределах слогов, слов и синтагм. Именно применительно к данной составляющей контура частоты основного тона можно говорить о мелодике, только эти тональные изменения воспринимаются как мелодические и передают интонационную информацию.

Информация о работе Интонация как способ речевого воздействия на человека