Способы выражения эмоций на лексическом уровне в произведении М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Октября 2013 в 13:02, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы - описать эмотивную лексику в художественном тексте в функционально-семантическом аспекте (на материале романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»).
Для достижения поставленной цели требует решения следующих задач:
1) рассмотреть лексические средства выражения чувств в языке писателя и выявить лексические единицы, обозначающие эмоции и чувства;
2) определить структуру и состав функционально-семантических полей эмотивности в языке произведения;
3) описать лексические средства выражения чувств в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».

Содержание работы

Введение……………………………………………………………..…….….…3
Глава 1. Эмоции и эмоционально- оценочная лексика в художественном произведении………………………………………………………………… …6
1.1 Чувства и эмоции как явление психической жизни человека и их языковые выражения ………………………………………………..…….……6
1.2. Роль эмоционально – оценочной лексики в художественных текстах…………………..…………...……………………...................................8
1.3. Структура функционально-семантического поля эмоций и его выражение в языке писателя…………………………………………………………………13
Глава 2 . Лексические средства выражения эмоций в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». ………………………………………..17
2.1 Функционально - семантические особенности выражения эмоций в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».………………..…….…………............................................................17
2.2. Способы выражения эмоций, содержащихся в тексте М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».……………………………………………………………..………….21
Заключение……………...………….……………………………..………..........26
Список использованной литературы………………………………….……..……………………………..28

Содержимое работы - 1 файл

Лермонтов.docx

— 61.98 Кб (Скачать файл)

Разновидности частнооценочных  эмотивных значений подробно освещены в монографии  Н.Д. Арутюновой  [Л.Г. Бабенко, 1989: 10].

По определению В.И. Шаховского: « Эмотивность -  имманентно присущее языку семантическое свойство выражать системой своих средств эмоциональность как факт психики, отраженные в семантике языковых единиц социальные и индивидуальные эмоции» [Шаховский,1987:24]. По его мнению, только эмотивы являются собственно эмотивной лексикой, так как «именно в ней осуществляется семантическая категоризация эмоций, именно она формирует лексический фонд эмотивных средств языка[Шаховский, 1987:100]. 

Необходимо заметить, что  В.И.Шаховским была предложена лингвистическая  концепция эмоций, которая включает в себя следующие основные положения:

- Эмоции регулируют процесс  восприятия и интерпретации действительности  языковой личностью, воспроизводя  в сознании человека его эмоциональное  отношение к ней.

- Эмоции - феномен социальный, следовательно, эмоциональное отношение  человека к действительности  также является социально осознанным, а значит, в какой-то мере типизированным.

- Эти типизированные эмоциональные  отношения, проходя через особый  психический механизм отображения,  закрепляются в семантике слов  в виде семантических компонентов,  которые и формируют эмотивность  слова. Таким образом, эмотивность слова есть «его семантическая способность репродуцировать в соответствующих типизированных условиях видовой опыт вербального выражения определенных эмоциональных отношений субъектов к тому, что несет данное слово-образ» [Шаховский, 1995:13].

Но как уже писалось выше,  Л.Г. Бабенко говорит о категории эмотивности  [Бабенко, 1989: 15]. Она полагает, что эта категория пока имеет дискуссионный характер, содержательная природа ее не раскрыта достаточно четко и полно, терминологический аппарат также до конца не оформлен, но статус ее как категории доказывается рядом исследований [Бабенко, 1989: 15].

Существует узкое и  широкое понимание категории  эмотивности. С точки зрения узкого понимания, эта категория соотносится  с экспрессивной эмотивной лексикой или отождествляется в целом с коннотацией [Телия, 1986], или может отождествляться с каким-либо из компонентов коннотации: эмоциональным компонентом [Гальперин, 1982: 37], оценочностью [Вольф, 1985: 38].

В случае широкого понимания  категория эмотивности охватывает все языковые, в том числе и  лексические средства отображения эмоций [Квасюк, 1983: 28].

Автор литературного произведения подбирает лексику так, чтобы она подсказывала читателю, в каком эмоциональном ключе ему следует воспринимать героя, чтобы она давала понять, какие эмоции преобладают у героя и как они его характеризуют.

В разных художественных текстах, в зависимости от замысла автора, возможно преобладание то одного, то другого  эмоционального свойства персонажа:

-    создание   психологического   портрета   образа  персонажей   («описательно- характерологическая функция») Например, при анализе романа Лермонтова «Герой нашего времени», мы замечаем, что писатель использует имена прилагательные как описательно-хронологическое средство: « Необыкновенная гибкость ее стана, особенное, только ей свойственное наклонение головы, длинные русые волосы, какой-то золотистый отлив ее слегка загорелой кожи на шее и плечах и особенно правильный нос - все это было для меня обворожительно…» [Тамань: 513] .

-   эмоциональная интерпретация  мира, изображенного в тексте; обнаружение     внутреннего     эмоционального     мира     образа     автора («интенциональная функция»);

Писатель использует прилагательные и глаголы в качестве признаковых эмоциональных слов, также М.Ю. Лермонтов использует глаголы состояния для того, чтобы читатель смог прочувствовать и понять эмоциональную атмосферу эпизода: « Как я рад, дорогой Максим Максимыч! Ну, как вы поживаете?... А…ты?.. а вы?... – пробормотал со слезами на глазах старик… Неужто сейчас? .. Да подождите, дражайший!...Боже мой, боже мой! Да куда это так спешите? .. Мне столько бы хотелось вам сказать … столько расспросить…Печорин чуть-чуть побледнел и отвернулся…» [Максим Максимыч : 495].

Из вышесказанного можно  сделать следующие выводы:

- опыт человечества в познании эмоций закрепляется в языковых единицах. Эмоции являются важной сферой в жизнедеятельности человека и их специфика заключается в том, что они являются как объектом отражения в языке, так и средством отражения самих себя в художественном произведении.

- автор литературного произведения подбирает лексику так, чтобы она подсказывала и указывала читателю, в каком эмоциональном ключе ему следует воспринимать героя, чтобы она давала понять, какие эмоции преобладают у героя и как они влияют на его жизнь и на его персонаж.

- источники порождения эмотивности текста разнообразны. Основным источником эмотивности текста являются собственно эмотивные языковые средства.

- основанием единой модели описания всего множества эмотивной лексики может служить сема эмотивности. Сема эмотивности являтся главной категориально-лексической семой. От нее зависит правильная интерпритация эмоций в художествеенном тексте.

Таким образом, можно сказать , что эмоциональность пронизывает всю деятельность человека и закрепляется в семантике слова в качестве спецификаторов различных эмоциональных состояний человека.

 

 

1.3.   Структура  функционально-семантического поля  эмоций и его выражение в языке писателя

 

Функционально-семантическое  поле эмотивности в художественном тексте представляет собой единство семантических и функциональных характеристик структурированного межчастеречного множества лексических  единиц языка, выделенных на основе общего семантического признака - эмотивности. Ядро функционально-семантического поля эмотивности составляют лексические  единицы, обозначающие эмоции (чувства). Периферийную зону образуют сочетания  устойчивого характера, а также  единицы в переносном значении, входящие в смежные поля современного русского языка: волевой сферы, движения, поведения, речи, мимики и др. Функционально-семантическое поле объединяет признаки лексико-семантического и ассоциативного поля.

В функционально-семантическом  поле эмотивности выделяется два  класса эмотивов: эмотивы со значением  состояния и эмотивы со значением  отношения, каждый из которых формируется  из определенного количества микрополей разного объема.

 Наиболее яркой особенностью  функционирования в тексте лексических  единиц, обозначающих эмоции (чувства), являются эмотивные цепочки - комбинации в одном или ближайших  контекстах нескольких эмотивов. В эмотивных цепочках может  происходить либо сближение смыслов  эмотивных лексических единиц, либо  их противопоставление, при котором  актуализируются дифференциальные  и ослабевают общие семы.

Вербальное выражение  эмоций (чувств) предполагает наличие  в языке специфической категории  эмотивности, которая соотносится  с психологической категорией эмоциональности. Приоритет в осуществлении вербализации эмоций принадлежит номинативным лексическим  единицам, поскольку они обладают наибольшим номинационным потенциалом, в структурах их лексических значений эмотивная сема является коммуникативно - значимой; семантика таких эмотивов не зависит от контекста. Данную лексику с функциональной точки зрения мы интерпретируем как эмотивную.

Наряду с отражением внеязыковой  объективной действительности также  имеет место и отражение абстрактной  сферы, в частности, субъективного  отношения людей к предметам  и явлениям объективной действительности. Явление эмотивности как имманентно присущее языку семантическое свойство выражать системой своих средств  эмоциональность как факт психики, отражённые в семантике языковых единиц социальные и индивидуальные эмоции, имеет два плана: план содержания и план выражения, через которые  манифестируются эмоциональные  отношения/ состояния говорящих [Шаховский, 1988:97].

Эмотивные смыслы необыкновенно гибки, подвижны и вариативно отражаются в лексической семантике [Гридин, 1976; Шаховский, 1987]

Смысл лексической единицы  в художественном тексте создается  взаимодействием общеязыкового  и индивидуально-личностного начал. Ведущая роль в раскрытии эмоциональных  состояний героев художественных текстов, передаче представления об их эмоциональном  мире и в раскрытии конкретного  авторского замысла принадлежит  лексическим средствам.

К эмоциональной лексике  относили эмоционально окрашенные слова, содержащие чувственный фон, ореол, дымку. Объектом пристального внимания оказалась прежде всего эмоциональная лексика, связанная прежде всего с выражением эмоций говорящего[Бабенко,1989 : 26]. Считалось, что «слова, обозначающие  самые ощущения, эмоции и настроение типа любовь, страх и слова, выражающие лексическую оценку явления  и с точки зрения какой-либо общественное группы типа добрый, злой … никакого отношения к эмоциональной лексике не имеют» [Тимофеев, Бабкин, 1995: 9].  

 Особенно это видно при раскрытии эмоционального состояния Печорина. Мы видим его разочарование в жизни, скрытость души в его словах: « Я, как матрос, рождённый и выросший на палубе разбойничьего брига; его душа сжилась с бурями и битвами, и, выброшенный (прич.) на берег, он скучает и томится» ; «Моя любовь никому не принесла счастья, потому что я ничем не жертвовал (гл.) для тех, кого любил». [Княжна Мэри:567 ].

 В связи с этим встает вопрос о корреляции непосредственного переживания эмоции и ее описания. Специфика представления эмоциональных состояний в художественных текстах заключается в том, что в них эмотивная лексика более разнообразна, метафорична, чем, например, в разговорной речи.

Лингвистический энциклопедический  словарь дает  следующее  определение  функционально-семантического поля –  «система разноуровневых  средств  языка,взаимодействующих  на  основе   общности   их   функций,   базирующихся   на определенной   семантической   категории.…   Для   структуры   функционально-семантического  поля  характерно  соотношение  центра  и  периферии.   Ядром является единица языка, наиболее  специализированная  для  выражения  данной семантической категории» [Лингвистический  энциклопедический  словарь: 566-567].

 Другими словами, языковые  элементы, обладающие  общими  семантическими  признаками,  образуют   функционально-семантические   поля,  а  их   элементы  играют  определенную  роль  во  всех  композиционно-речевых   формах.  Однако языковые средства  употребляются в различных композиционно-речевых  формах  не одинаково. В одной  композиционно-речевой форме они играют  большую  роль,  в другой – меньшую.

Функционально-семантическое  поле эмотивности в художественном тексте представляет собой единство семантических и функциональных характеристик структурированного межчастеречного множества лексических  единиц языка, выделенных на основе общего (интегрального) семантического признака - эмотивности. Ядро функционально-семантического поля эмотивности составляют лексические  единицы, обозначающие эмоции (чувства). Периферийную зону образуют сочетания  устойчивого характера, а также  единицы в переносном значении, входящие в смежные поля современного русского языка: волевой сферы, движения, поведения, речи, мимики и др.

Наиболее яркой особенностью функционирования в тексте лексических  единиц, обозначающих эмоции (чувства), являются эмотивные цепочки - комбинации в одном или ближайших контекстах нескольких эмотивов. В эмотивных  цепочках может происходить либо сближение смыслов эмотивных  лексических единиц, либо их противопоставление, при котором актуализируются  дифференциальные и ослабевают общие  семы.

Таким образом, эмоции являются одним из основных составляющих художественного текста. Особенность эмоций заключается в том, что они обнаруживаются прежде всего  в многообразии и богатстве языковых средств их выражения, которые включают соответствующую лексику,  порядок слов и др. При анализе произведения М.Ю. Лермонтова мы замечаем преобладание лексических средств для создания целостного эмоционального фона героев, окружающей действительности, а также внутренних переживаний персонажей.

 

 

 

Глава 2. Лексические средства выражения эмоций в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»

 «Герой нашего времени» - знаменитый роман Михаила Юрьевича Лермонтова. Именно в нем  Лермонтов окончательно порывает с романтическим стилем в языке, поэтому  лексика  «Героя нашего времени» свободна от архаизмов и церковно-славянизмов. Ориентируясь на лексику и синтаксис общелитературного языка, Лермонтов тонко использует стилистическую роль каждого из этих  явлений.

 

2.1. Функционально  - семантические особенности выражения  эмоций в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»

В ходе исследования, мы убедились, что Лермонтов достиг в «Герое нашего времени» той простоты в языке, которая не удавалась никому из предшествующих писателей-прозаиков, кроме А.С. Пушкина.

 В романе Лермонтова  язык русской прозы достиг  такой точки развития, начиная  с которой возможно было использовать  языковые средства для тончайшей  психологической характеристики, - недостижимая задача для всей  предшествующей литературы, за исключением  Пушкина. В то же время Лермонтов  прокладывал дорогу для «большого»  психологического романа Тургенева  и Толстого.

Информация о работе Способы выражения эмоций на лексическом уровне в произведении М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»