Аусем
И. А. в статье «О синтаксисе прозы позднего
А. П. Чехова» анализирует типы синтаксических
конструкций, которые организуют художественный
мир произведений Чехова. На примере повести
«Бабье царство» исследователь говорит
о функции безличных конструкций: «К этим
конструкциям Чехов обращается, например,
для передачи состояния героини».10
Актуальность предпринятого нами исследования
обусловлена неугасающим интересом к
творчеству А. П. Чехова и, в частности,
к его рассказам и повестям 1890–х гг.
Несмотря
на большое количество работ по творчеству
А. П. Чехова, тема моей курсовой работы
является недостаточно разработанной,
редко встречающейся в научных трудах,
а потому представляет большой
научно-исследовательский интерес.
Таким
образом, предметом моего исследования
являются принципы построения системы
персонажей в повести А. П. Чехова «Бабье
царство».
Объект
исследования – повесть А. П. Чехова «Бабье
царство».
Главная
цель моей исследовательской работы
– по средствам анализа повести А. П. Чехова
«Бабье царство» определить принципы
построения системы персонажей в этом
произведении.
Цель
исследования может быть достигнута
путем решения ряда задач:
- Охарактеризовать
понятия персонажа, системы персонажей,
имеющиеся принципы построения этой системы
и другие теоретические вопросы, необходимые
для моего исследования.
- Выделить
и рассмотреть принципы построения системы
персонажей в конкретном произведении:
- принцип антитезы
- принцип параллелизма
- принцип зеркального
отражения в построении системы второстепенных
персонажей
- принцип выявленности
авторской модальности
- Обосновать
общую концепцию принципов применительно
к рассказу «Бабье царство», выяснить
их роль и функцию в раскрытии замысла
данного произведения.
При
выполнении исследования применяется
метод имманентного анализа: выявление
принципов построения системы персонажей
в художественной организации текста.
ГЛАВА
I. ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ
СИСТЕМЫ ПЕРСОНАЖЕЙ
ПРИНЦИП
АНТИТЕЗЫ
Г.
П. Бердников отмечает, что «в 1894-1895
годах общий характер произведений Чехова,
в сравнении с прошлыми периодами его
творчества, меняется. «Бабье царство»,
«Скрипка Ротшильда», «Учитель словесности»,
«Анна на шее» и другие рассказы и повести
свидетельствуют, что интерес Чехова заметно
перемещается в сторону художественного
исследования социальных основ человеческого
бытия». 11 Чехов становится своеобразным
исследователем души современного человека.
Отсюда его главная тема - человеческое
равнодушие, «сонная одурь», своего рода
испытание героя, который или пробуждается
от духовной спячки или, махнув на всё
рукой, подчиняется ей.
В
зрелом творчестве Чехова отступает
на задний план сюжетная острота повествования,
неожиданность или парадоксальность
концовок. Трагическая судьба многих
его персонажей является следствием
не каких-то из ряда вон выходящих
событий, а причин будничных, повседневных,
обыденных.
Новый
цикл произведений Чехова был открыт
рассказом "Бабье царство", впервые
опубликованным в январе 1894 года. Рассказ
этот положил начало новой теме в
русской литературе, получившей потом
могучее развитие в творчестве М. Горького,
- теме человека из народа, попавшего на
стезю капиталистического предпринимательства,
или, иначе говоря, человека, попавшего
не на свою улицу.
Жизнь
Анны Акимовны Глаголевой, главной героини
повести, оказалась полна превратностей.
Она выросла в семье простого рабочего,
который был, однако, единственным наследником
своего брата - Ивана Ивановича, выбившегося
в крупные предприниматели. Иван Иванович
считал брата Акима легкомысленным человеком,
не любил его, держал в черном теле – рабочим
на заводе. Но за три года до своей смерти
приблизил к себе и проявил заботу о воспитании
его дочери Анютки. Так Анюта оказалась
на попечении учителей и гувернанток.
Потом дядя умер, скончался и отец, и вот
она владелица большого, миллионного дела,
на котором занято до двух тысяч рабочих.
Став
миллионершей, Анна Акимовна не зазналась
и не стала стыдиться своей
прошлой жизни. Напротив, она вспоминает
о ней с большой теплотой и
любовью. Частенько ей кажется, что
прошлая жизнь была лучше и интересней,
и ей хочется «стирать, гладить, бегать
в лавку и кабак, как это она делала каждый
день, когда жила с матерью. Ей бы рабочей
быть, а не хозяйкой!»12
Анна
Акимовна сохранила доброту и
отзывчивость. Она с болью в душе думает
о тяжких условиях работы на заводе, о
том, что в бараках, где живут рабочие «сырость,
клопы, разврат, безначаличие». Она с тревогой
размышляет о судьбе предприятия, понимая,
что хозяйка она плохая, неопытная, что
директор завода не только грубиян, деспот,
но и вор. Острое ощущение ответственности
за «дело», за судьбы рабочих с их семьями
и мысли об одиночестве сливаются воедино,
и тогда Анна Акимовна понимает, что самым
правильным было бы выйти замуж за такого
же рабочего, каким был ее отец. Когда она
встречается с Пименовым, одним из мастеров
на заводе, то решает, что вышла бы за него
замуж с радостью.
На
праздничном обеде, когда Анна Акимовна
принимает действительного статского
советника Крылина и адвоката Лысевича,
зашел разговор о ее жизни. Лысевич – сытый,
богатый и алчный человек, усвоивший своеобразную,
но не лишенную грубоватого изящества
манеру разговоров с хозяйкой, - повел
свои обычные нагловатые, циничные речи.
По его мнению, женщина конца века, разумеется
молодая и богатая, должна быть «независима,
умна, изящна, интеллигентна, смела и немножко
развратна. <…>Вы, милая моя, должны
не прозябать, не жить, как все, а смаковать
жизнь, а легкий разврат есть соус жизни»
(347). Не смущают его и возражения Анны Акимовны,
которая заявляет, что все это ей чуждо,
что она ищет обыкновенной любви, хочет,
чтобы у нее был муж, дети и что выйдет
она непременно за простого человека.
«И это не дурно. Герцогиня
Джосиана полюбила Гуинплена, и это ей позволяется,
потому что она герцогиня; вам тоже все
позволяется, потому что вы необыкновенная.
Если, милая, захотите любить негра или
арапа, то не стесняйтесь, выписывайте
себе негра. Ни в чем себе не отказывайте.
Вы должны быть так же смелы, как ваши желания.
Не отставайте от них» (348).
Эти
изречения раздражают его собеседницу.
«Неужели меня так трудно понять? — спросила
Анна Акимовна с изумлением, и глаза ее
заблестели от слез. — Поймите же, у меня
на руках громадное дело, две тысячи рабочих,
за которых я должна ответить перед богом.
Люди, которые работают на меня, слепнут
и глохнут. Мне страшно жить, страшно! <…>
Продолжать жизнь, какую я теперь веду,
<…>, было бы просто преступлением.
Я не могу больше так жить, — сказала она
горячо, — не могу!» (348). Но произносит
эти слова героиня в состоянии некоего
«подъема духа»13, констатирует исследователь
В. Б. Катаев. Их истинный смысл становится
очевиден лишь в общей структуре произведения,
с учетом схемы развития отношения к этой
идее героини. И действительно, по ходу
повести мы видим, что у Анны Акимовны
происходит трансформация восприятия
этой «честной и красивой» мысли. На последнем
«этапе» главная героиня «думала и говорила...
- вздор, глупость и самодурство...» (362).
Уже
из этой двойственности отношения к
своей жизни мы видим, что основным
и принципиальным приемом создания
художественного мира повести, а следовательно
и системы персонажей, является антитеза.
Этот принцип, по мнению Лукичевой З. В.,
обнаруживается в противопоставлении
ситуаций, характеров, психологических
деталей, просто каких-либо частных определений
в виде буквальных антонимов и т.д.14
Так Анна Акимовна переживает за дело,
за судьбы и жизни рабочих, трудящихся
на заводе. Но нередко героиня получает
анонимные письма, в которых говориться,
что « она миллионерша, эксплуататорша,
что она заедает чужой
век и сосет у рабочих
кровь». Также мы можем увидеть прием
антитезы на примере денег, которые были
выиграны в пользу Анны Акимовны ее приказчиком.
Эти полторы тысячи рублей обременяют
героиню («ненужные, противные деньги»),
и ей на ум приходит мысль осчастливить
этими деньгами «нуждающегося» Чаликова,
больного губернского секретаря, многодетного
отца («ошеломят, сделают счастливым»).
Когда Анне Акимовне пришла эта идея, она
была весела («Эта мысль показалась
Анне Акимовне оригинальной и забавной
и развлекла ее»). Но когда она попала в
рабочие бараки, то «ей опять стало скучно,
<…>, мысль, <…>, уже не казалась ей
оригинальной и забавной». Уже на пути
к осуществлению задуманного душевный
подъем сменяется трезвым осознанием:
помогать Чаликову – значит «обманывать
свою совесть, когда разрушается многомиллионное
дело». Сам же объект ее благодеяния при
встрече плохо скрывает свое пренебрежительное
отношение («Было видно, что Чаликов считал
себя выше ее и поэтому унижал
себя»). Глаголева понимает всю бессмысленность
этого поступка («Знала, что <…> деньги
пойдут не на лечение»), но дает их Чаликову,
хотя и меньшую сумму. Появившийся вскоре
антипод Чаликова – Пименов – более
достоин неожиданных денег, но дать
их ему почему-то оскорбительно. В
итоге получает почти всю сумму и без того
богатый адвокат Лысевич. И дать ему эти
деньги оказывается вовсе неоскорбительным,
«все это произошло как-то мило и естественно»
(353).
Противопоставление
мы можем наблюдать и в устройстве
быта героини. Так, в доме Анны Акимовны
два этажа: «Верхний этаж в доме назывался
чистой, или благородной половиной
и хоромами, нижнему же, где хозяйничала
тетушка Татьяна Ивановна, было присвоено
название торговой, стариковской, или
просто бабьей половины. В первой принимали
обыкновенно благородных и образованных,
а во второй — кого попроще и личных знакомых
тетушки» (335). На каждом этаже трудится
своя Маша. Соответственно одна «верхняя»,
а другая «нижняя». Различаются и блюда,
которые принято кушать и подавать на
этих этажах. На верхнем этаже подают семгу,
«свежие белые грибы в сметане и соус провансаль
из жареных устриц и раковых шеек, сильно
сдобренный горькими пикулями. Самый обед
состоял из праздничных, изысканных блюд,
и вина были прекрасные» (347). На нижнем
этаже, ужинали не настолько роскошно,
но, вероятно, не менее вкусно: индейка,
моченые яблоки, «чай со сладким сдобным
пирогом», «кусок солонины, окорок и разные
соленые закуски, и от солонины, очень
жирной и вкусной на вид, валил к потолку
пар. В нижнем этаже виноградных вин не
употребляли, но зато было много разного
рода водок и наливок» (354), «тарелки с мятными
пряниками, орехами и изюмом» (355). Из нижнего
этажа во время праздника «доносился
гул, будто море шумело», а «во всех комнатах
верхнего этажа, было
тихо, безлюдно» (360). Когда главная героиня
отправляется к Чаликову «окна во всех
корпусах были освещены, и оттого на
громадном дворе казалось очень темно»(324).
В последнем примере антонимические слова
использованы вместе в одном предложении.
Анна
Акимовна, богатая, но совестливая, тяготящаяся
своим достатком и обязанностями
владелица завода, показана, прежде
всего, на фоне Чаликова и Лысевича. Первый
– бедный чиновник, жалкий проситель,
пропойца, бессовестный, лживый и лицемерный
человек – целым комплексом личных свойств
и своим социальным положением принципиальный
антипод Анны Акимовны. На противоположной
ступени социальной лестницы – адвокат
Лысевич. Хитрый, практичный, безнравственный,
беспардонный, - та же альтернатива героине
с ее благородными порывами, рефлексией,
чувством неудовлетворенности, сомнениями.
Исследовательница
Лукичева З. В. говорит о том, что
«ходячее противоречие представляют собой
и многие герои повести».
15 Выше мы упоминали уже о двойственности
натуры Анны Акимовны. В этот ряд можно
включить и адвоката Лысевича. Предельно
чувственный, приземленный и практичный
человек, он одновременно артистично пересказывает
любовные романы и дает странные, далекие
от возможности воплощения в реальной
жизни советы. В этом человеке парадоксальным
образом уживаются практичный циник и
фантазер. Даже отношение к нему главной
героини двояко. В момент их спора она
говорит: «Вы меня злите. <…> Мне
досадно, что вы даете советы, а сами
совсем не знаете жизни» (349). Но когда Лысевич
виртуозно пересказывал содержание прочитанного
и им, и Анной Акимовной романа, то последняя
«слушала с восхищением». Так Чехов
постоянно «отменяет» начинающую складываться
у читателя определенность по поводу персонажа.
Не случайно так часто встречаются в тексте
конструкции с противительными союзами.
По
принципу антитезы устроен даже сюжет
повести – сюжет о несостоявшихся
рождественских ожиданиях. Время действия
– вечер накануне Рождества и сам рождественский
день. Встреча с Пименовым дает Анне Акимовне
надежду на чудо преображения жизни. Но,
вопреки ее желаниям и подогреваемым праздником
надеждам, ничего не меняется. Движение
сюжета направлено в определенное русло:
от светлого
пробуждения героини,
ее радостного ожидания в Рождество
(душа ее будто «умылась или окунулась
в белый снег») – к слезам и
горечи разочарования. .
Подобным противопоставлением А. П. Чехов
подчеркивает главную тему повести –
неизбежность и одновременно бесперспективность
стремления героини к счастью. Это повесть
о границах свободы, фатальной зависимости
людей от привычного хода жизни.
Принцип
антитезы пронизывает все уровни художественной
организации текста, в том числе построение
системы персонажей. Необходимо это А.
П. Чехову для выражения противоречивости
внутренней и внешней жизни человека
ПРИНЦИП
ПАРАЛЛЕЛИЗМА
Принцип
антитезы непрерывно связан с другим
приемом, который организует систему
персонажей – параллелизмом. Сюжетные
ситуации и образы персонажей составляют
цепочки сложных проекций друг на друга.
В этом плане мы можем соотнести Анну
Акимовну и горничную Машу. Последняя
является своеобразным двойником главной
героини. Анна Акимовна, проснувшись рождественским
утром, возбуждается при виде зимнего
пейзажа: "За ночь навалило много нового
снегу, деревья оделись в белое, и воздух
был необыкновенно светел, прозрачен и
нежен, так что когда Анна Акимовна поглядела
в окно, то ей прежде всего захотелось
вздохнуть глубоко-глубоко»(334). На Машу
точно также действуют лакейски изящные
слова Мишеньки, когда тот поздравлял
Анну Акимовну с праздником: «бедная Маша
обомлела. Его праздничный вид, поза, голос
и то, что он сказал, поразили ее своею
красотой и изяществом; продолжая идти
за своею барыней, она уже ни о чем нe думала,
ничего не видела и только улыбалась то
блаженно, то горько» (335). Надежда главной
героини, что все проблемы сразу
же разрешаться благодаря замужеству
с Пименовым, ставится под сомнение сюжетной
линией Маши, которая уже три
года безнадежно влюблена в лакея Мишеньку.
Предположение героини, что воля отца,
который «приказал бы ей выходить за него»,
сделала бы возможность ее счастья более
простой и близкой, корректируется тут
же ее собственной, неудачной попыткой
настоять на женитьбе Мишеньки на Маше.
Когда Анна Акимовна обсуждала с лакеем
его возможную женитьбу, она говорила
с «горечью, и слезы выступили у нее
на глазах». В этот момент Машенька неожиданно
вошла в комнату и поняла, о чем шел разговор
- «она покраснела до
слез». Чехов как бы подчеркивает параллель
между Анной Акимовной и Машей.