Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Марта 2012 в 22:15, курсовая работа
Слова Александра Сергеевича, приведенные в эпиграфе, В.Э.Мейерхольд хотел высечь на фронтоне нового здания своего театра. С 1925 года по 1936 режиссера не оставляли мысли о постановке драмы «Борис Годунов», во время одной репетиции он спросил:
-Правда, у нас уже много лет не было такой интересной работы?
1. Вступление
2. Новаторство «Бориса Годунова» для русского театра начала 19 века.
2.1.Классицистская драма до Пушкина.
2.2. «Димитрий Самозванец» Сумарокова.
2.3. Особенности «Бориса Годунова».
3. Пушкин и Шекспир.
3.1. Площадной театр.
3.2. Сходство шекспировских произведений и «Бориса Годунова».
3.3.Идейное содержание «Бориса Годунова» в сравнении с трагедиями Шекспира.
4. Заключение
5. Список использованной литературы
Второй
В своей опочивальне
Он заперся с каким-то колдуном.
Первый
Так, вот его любимая беседа:
Кудесники, гадатели, колдуньи.-
Всe ворожит, что красная невеста.
Желал бы знать, о чем гадает он?
А «мальчики кровавые в глазах», которые мерещатся Годунову в финале, не являются ли по сути шекспировскими призраками жертв, приходящими к Ричарду 3(кстати ровно перед приведенным выше монологом) или к Макбету? Интересно, что говоря о самозванце, Пушкин в одном из самых известных монологов Годунова использует именно слово «Тень»:
Но кто же он, мой грозный супостат?
Кто на меня? Пустое имя, тень -
Ужели тень сорвет с меня порфиру,
Иль звук лишит детей моих наследства?
Безумец я! чего ж я испугался?
На призрак сей подуй - и нет его.
Так решено: не окажу я страха, -
Но презирать не должно ничего...
Тень убиенного Дмитрия или Призрак его, воплощенный в образе самозванца, витает над трагедией с самого начала. Именно ему, призраку, требующему возмездия, русские люди сдают без боя свои города, а вовсе не Гришке Отрепьеву. Именно он требует мести, на которую не решаются Шуйский и Воротынский, хотя им известно о злодеянии Бориса.
Но можно ли из этого сделать вывод, что сюжет смутного времени взят автором только чтоб найти нечто, соответствующее излюбленной теме Шекспира о тиране, захватившем власть, ради попытки написать пьесу в таком же духе? Можно ли на основании всего вышеизложенного сравнивать Годунова с незаконным королем Клавдием из «Гамлета, принца датского»? И что имел ввиду Пушкин, говоря, что желает взглянуть на современные события глазами Шекспира?
Важной особенностью творчества английского драматурга является то, что образы любой исторической эпохи и страны так или иначе оказываются в его произведениях образами современной ему Англии. Беря за основу любой исторический эпизод из прошлого, Шекспир оставляет в нем только то, что может волновать здесь и сейчас. Ради актуальности, ради непосредственного воздействия, говоря только о том, что хорошо знакомо ему и зрителям, Шекспир часто пренебрегает исторической и географической точностью. Несмотря на подробное изучение исторического материала, так же делает и Пушкин, создавая «Бориса Годунова»: он предпочитает музейной правдоподобности правдоподобность высшую, человеческую. Поэтому его Борис не может повторять Клавдия или Ричарда, он является исключительно русской фигурой, фигурой, современной самому Александру Сергеевичу. Пушкин задает Шекспировский вопрос о незаконной власти, но отвечает на него по-своему эпизодом из русской истории.
«При оценке этих сопоставлений, — с полным основанием утверждал Г. О. Винокур, —
необходимо учитывать неизбежность одинаковых драматических ситуаций в произведениях, написанных на одну и ту же тему о царе-узурпаторе, совершающем преступление в обстановке борьбы за власть <...> Так, например, — поясняет Г. О. Винокур далее, — отношения между Джоном и мальчиком Артуром в „Короле Джоне“ похожи на отношения Бориса и младенца Димитрия, монолог Сольсбери в той же трагедии (д. V, сц. 2) очень напоминает монолог Басманова об измене царю (сцена: «Ставка»). Этих сопоставлений никто не делал, но они не менее, а может быть, даже более вероятны, чем общепринятое сопоставление характеров Бориса с характерами Клавдия («Гамлет») или Макбета. Такого рода общие сравнения, разумеется, лишены всякого историко-литературного значения: цари-преступники в известном отношении все похожи друг на друга». [12]
4. Заключение.
Пушкин не отрицал воздействие на себя и в частности на свою пьесу великого английского драматурга Шекспира. И все же мы можем заметить, что и современная Пушкину критика, которая враждебно и холодно восприняла «Бориса Годунова» и литературоведы более позднего времени не рассматривали драму Александра Сергеевича как всестороннее подражание Шекспиру. Бесспорно, народ был выведен на подмостки уже у Шекспира, что явилось следствием его связи с площадным театром, о чем уже говорилось выше. В трагедиях Шекспира говорят и действуют, имеют свои индивидуальные характеры и биографии слуги, могильщики, стражники и воины, а шут и вовсе может оказаться главным действующим лицом. Но народ в пьесах Шекспира никогда не является важным для действия лицом, тогда как Пушкин сделал его центральным персонажем, взрослеющим в течение действия от полной покорности до способности принять решение. Именно для этого он завершает пьесу той же ситуацией, с которой начинает ее: присягой народа новому незаконному царю.
В драме «Борис Годунов» Пушкин не просто взял необходимое ему из опыта Шекспира, не просто произвел революцию в русском классицистком театре, подготовив почву для Гоголя, а затем Островского и Чехова, он написал произведение для театра будущего. Еще в начале 20 века Эйзенштейн называл пьесу Пушкина идеальным киносценарием, но теперь мы можем видеть, что для современного сценического языка пьеса в высшей степени театральна. Связь сцен, которую ругала за бессвязность пушкинская критика, представляет собой не столько действенный переход от одного события к другому, сколько переход высокий, смысловой, рассуждение, перетекающее из одной сцены в другую, иллюстрируя и усиливая мысль новыми героями, мысль юродивого (который возможно играл роль шекспировского шута,самого умного героя пьесы)- «Нельзя молиться за Царя Ирода, Богородица не велит». Конец каждой сцены незаконченной музыкальной фразой, повисшей в воздухе, подготавливает развитие следующей.
Мейерхольд так комментировал это: «Если мы станем изучать построение картин в «Борисе Годунове», то увидим, что здесь драматургическая техника более совершенна, чем в пьесах Шекспира. В «Борисе Годунове» каждая сцена представляет собой не только ступень в лестнице фабулы; она является самостоятельной величиной, как часть в музыкальном произведении. Она не только фабульно, а и музыкально подготовляет необходимость возникновения следующей части этой сюиты.» [13]
В наши дни «Борис Годунов» с успехом идет на сцене (например в Коляда-театре в Екатеринбурге), привлекая режиссеров не только композицией, яркой площадной театральностью и удивительными характерами действующих лиц, но и невероятной актуальностью для дня сегодняшнего.
5. Список использованной литературы:
1. А. С. Пушкин «Борис Годунов»//Драматические произведения//Сочинения в десяти томах, том второй // Москва, «Художественная литература» 1986
2. Александр Гладков «Мейерхольд», том второй // Москва, «Союз театральных деятелей», 1991
3. А.С. Пушкин « О народной драме и «Марфе Посаднице» М.П. Погодина»//Сочинения в десяти томах, том девятый// Москва, «Художественная литература» 1986
4. С.М. Бонди «Драматургия Пушкина»// О Пушкине: статьи и исследования//М., 1978
5. Р.М. Лазарчук «Борис Годунов А.С. Пушкина (проблемы соотношения стиха и прозы)»//Пушкинские чтения в Тарту: Тезисы докладов научной конференции//Таллин, 1987 г
6. М.П. Алексеев «Пушкин и Шекспир»//Пушкин: сравнительно-исторические исследования/АН СССР; Ин-т рус.лит //Л.,1972
7. Г.О. Винокур. Борис Годунов; Пушкин- драматург//Статьи о Пушкине, //М., 1999
8. А. Аникст «Трагедия Шекспира «Гамлет» // Москва, «Просвещение», 1986
9. М. П. Алексеев, В. М. Жирмунский, С. С. Мокульский, А. А. Смирнов «История 1978
10. Уильям Шекспир «Ричард Третий»//
11. А.П. Сумароков «Димитрий Самозванец»/Драматические произведения.// Л, «Искусство», 1990
12. Н. М. Карамзин «История Государства Российского»
13. А.П.Сумароков «Эпистола 2»//»Стихотворения»// Л., «Советский писатель», 1957 г.
[1] М.П. Алексеев «Пушкин и Шекспир»//Пушкин: сравнительно-исторические исследования/АН СССР; Ин-т рус.лит //Л.,1972
[2] А.С. Пушкин « О народной драме и «Марфе Посаднице» М.П. Погодина»//Сочинения в десяти томах, том девятый// Москва, «Художественная литература» 1986
1. [3] А.П.Сумароков «Эпистола 2»//»Стихотворения»// Л., «Советский писатель», 1957 г.
2. [4] А.П.Сумароков «Эпистола 2»//»Стихотворения»// Л., «Советский писатель», 1957 г.
[5] Н. М. Карамзин «История Государства Российского»
[6] А.С. Пушкин « О народной драме и «Марфе Посаднице» М.П. Погодина»//Сочинения в десяти томах, том девятый// Москва, «Художественная литература» 1986
[7] А.С. Пушкин « О народной драме и «Марфе Посаднице» М.П. Погодина»//Сочинения в десяти томах, том девятый// Москва, «Художественная литература» 1986
[8] С.М. Бонди «Драматургия Пушкина»// О Пушкине: статьи и исследования//М., 1978
[9] А.С. Пушкин « О народной драме и «Марфе Посаднице» М.П. Погодина»//Сочинения в десяти томах, том девятый// Москва, «Художественная литература» 1986
[10] А.С. Пушкин « О народной драме и «Марфе Посаднице» М.П. Погодина»//Сочинения в десяти томах, том девятый// Москва, «Художественная литература» 1986
[11] М.П. Алексеев «Пушкин и Шекспир»//Пушкин: сравнительно-исторические исследования/АН СССР; Ин-т рус.лит //Л.,1972
[12] Г.О. Винокур. Борис Годунов; Пушкин- драматург//Статьи о Пушкине, //М., 1999
[13] Александр Гладков «Мейерхольд», том второй // Москва, «Союз театральных деятелей», 1991
Информация о работе Новаторство народной драмы А.С. Пушкина "Борис Годунов"