Древнерусская литература

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2013 в 13:34, курс лекций

Краткое описание

Предпосылки возникновения, особенности и периодизация древнерусской литературы. В 10 веке в связи с крещением Руси стали строить храмы.для того чтобы вести церковную службу нужны книги.после крещения у руси пояявилась потребность в церковных книгах.И на русь стали проникать греческие книги переведённые в болгарии и созданные в ней же.в связи с этим началась трансплантация византийской лит-р

Содержимое работы - 1 файл

литература).docx

— 135.41 Кб (Скачать файл)

драматизм личной судьбы. Иван не знает русской культуры, да и  французскую не знает — над ним смеются во Франции. Здесь поставлена проблема воспитания. Есть образец воспитания правильный — Софья, и неправильный — Иван. Советник — корыстолюбец и взяточник, Бригадир — грубый, Бригадирша глупа. «Бригадир» — первая русская бытовая комедия, в которой жизненные ситуации, быт выведены на сцену. На сцене показана домашняя жизнь (вспомним дом Советника), здесь пьют чай, играют в карты, загадывают на картах. В этом также заключалось новаторство Фонвизина как драматурга, разрушавшего каноны комедии классицизма. Вместе с тем в комедии еще много традиционного, идущего от поэтики классицизма. Построение комедии довольно условно, фабула несложна. Все действующие лица в "Бригадире" — русские дворяне. В скромной, будничной атмосфере среднемосковского быта личность каждого персонажа проявляется словно исподволь в разговорах. Постепенно от действия к действию духовные интересы персонажей раскрываются с различных сторон, и шаг за шагом обнажается своеобразие художественных решений, найденных Фонвизиным в его новаторской пьесе. Традиционный для жанра комедии конфликт между добродетельной, умной девушкой и глупым женихом осложнен одним обстоятельством. Он недавно побывал в Париже и полон презрения ко всему, что его окружает дома, в том числе и к своим родителям. "Всякий, кто был в Париже, — откровенничает — имеет уже право, говоря про русских, не включать себя и число тех, затем что он уже стал больше француз, нежели русский". Речь Ивана пестрит произносимыми кстати и некстати французскими  

словечками. Единственный человек, с которым он находит общий язык,— это Советница, выросшая на чтении любовных романов и сходящая с ума от всего французского. Нравственное убожество Ивана, гордящегося своим презрением к соотечественникам, под стать духовному уродству остальных, ибо их нравы и образ мыслей, в сущности, столь же низменны. И что важно, в комедии эта мысль раскрывается не декларативно, а средствами психологического самораскрытия персонажей. Если раньше задачи комедийной сатиры мыслились в основном в плане выведения на сцену персонифицированного порока, например "скупости", "злоязычия", "бахвальства", то теперь под пером Фонвизина содержание пороков социально конкретизируется. Сатирическая памфлетность "комедии характеров" Сумарокова уступает место комически заостренному исследованию нравов общества. И в этом главное значение фонвизинского "Бригадира".  

Проблематика  Фонвизин НедоросльПьеса была задумана Д.И. Фонвизиным как комедия на одну из главных тем эпохи просвещения — как комедия о воспитании. Но впоследствии замысел писателя изменился. Комедия «Недоросль» — первая русская социально-политическая комедия, и тема воспитания связана в ней с важнейшими проблемами XVIII века.Основные темы;1. тема крепостного права;2. осуждение самодержавной власти, деспотического режима эпохи Екатерины II;3. тема воспитания.Своеобразие художественного конфликта пьесы в том, что любовная интрига, связанная с образом Софьи, оказывается подчиненной социальнополитическому конфликту.Основной конфликт комедии — борьба просвещенных дворян (Правдин, Стародум) с крепостниками (помещики Простаковы, Скотинин).«Недоросль» — яркая, исторически точная картина русской жизни XVIII века. Эта комедия может считаться одной из первых в русской литературе картиной социальных типов. В центре повествования находится дворянство в тесной связи с крепостным сословием и верховной властью. Но происходящее в доме Простаковых — это иллюстрация более серьезных общественных конфликтов. Автором проводится параллель между помещицей Простаковой и высокопоставленными вельможами (они также, как Простакова, лишены представлений о долге и чести, жаждут богатства, раболепствуют перед знатными и помыкают слабыми).Сатира Фонвизина обращена против конкретной политики Екатерины II. Он выступает как непосредственный предшественник республиканских идей Радищева.По жанру «Недоросль» — комедия (в пьесе множество комических и фарсовых сцен). Но смех автора восприни 

мается как ирония, направленная против действующего порядка в обществе и в государстве. Система художественных образовОбраз госпожи Простаковой.Полновластная хозяйка в своем имении. Правы или виноваты крестьяне, решение это зависит только от ее произвола. Она о себе говорит, что «рук не покладает: то бранится, то дерется, на том дом и держится». Называя Простакову «презлой фурией», Фонвизин утверждает, что она вовсе не исключение из общего правила. Она неграмотна, в ее роду считалось, чуть ли не грехом и преступлением учиться.Она привыкла к безнаказанности, простирает свою власть от крепостных до мужа, Софьи, Скотинина. Но сама является рабой, лишенной чувства собственного достоинства, готовой пресмыкаться перед сильнейшим. Простакова — типичная представительница мира беззакония и произвола. Она — пример того, как деспотизм уничтожает человека в человеке и разрушает общественные связи людей. Образ Тараса Скотинина.Такой же рядовой помещик, как и его сестра. У него «всякая вина виновата», никто не может лучше, чем Скотинин, обдирать крестьян. Образ Скотинина — пример того, как «скотская» и «животная» низменность берут верх. Он еще более жестокий крепостник, чем его сестра Простакова, и свиньям в его деревня живется намного лучше, чем людям. «Разве дворянин не волен, поколотить слугу, когда захочет?» — поддерживает он сестру, когда она обосновывает свои зверства ссылкой на Указ о вольности дворянской.Скотинин позволяет своей сестре играть собой, как мальчиком; он пассивен в отношениях с Простаковой. Образ Стародума.Он последовательно излагает взгляды «честного человека» на семейную мораль, на обязанности дворянина, занятого делами  

гражданского правления  и военной службой. Отец Стародума служил при Петре I, воспитал сына «по-тогдашнему». Образование дал «по тому веку наилучшее».Стародум вею свою энергию, все свои знания решил посвятить своей племяннице, дочери умершей сестры. Он зарабатывает деньги там, где «не променивают их на совесть» — в Сибири.Он умеет властвовать собой, не делает ничего сгоряча. Стародум — это «мозг» пьесы. В монологах Стародума получают выражение идеи просвещения, которые исповедует автор. 

Национально-исторические эпопеи Хреаскова Рассияда и Владимир Россияда» Лучшее произведение Хераскова - эпическая поэма «Россияда» (1779). По жанру «Россияда» - типичная эпическая, героическая поэма XVIII в. Сюжетом для нее служит событие государственной и даже национально-исторической значимости. Начинается поэма традиционной фразой: «Пою от варваров Россию свобожденну...» Большое место в ней занимает описание битв, которые изображены то как грандиозное сражение, то как единоборство двух воинов. Симметричность композиции достигается попеременным перенесением действия то в русский, то в татарский лагерь, во главе которого стоит татарская царица Сумбека. Ивана IV и Сумбеку окружают вельможи, военачальники, священнослужители. Помощниками русских выступают ангелы, татар - волшебники и мифологические чудовища.Контрастно изображена героика в каждом из враждующих станов. У русских она лишена эгоистического начала и всецело подчинена общей, национальной цели. В татарском лагере в нее вплетаются личные, своекорыстные мотивы: борьба за власть, любовное соперничество (например, три рыцаря, влюбленные в персиянку Рамиду и посланные ее отцом на помощь казанцам). Обильно представлены в поэме параллели с античными образцами. Мстительная Сумбека сравнивается то с Медеей, то с Цирцеей. Прощание Ивана Грозного с женой напоминает сцену расставания Гектора с Андромахой. Из «Энеиды» перенесена сцена чудесного видения, открывающего герою будущее его отечества. В священной книге русский царь видит «смутное время», и Минина с Пожарским, и Петра I, и его преемников, вплоть до Екатерины IIПоэма М.М. Хераскова«Владимир» (1785) посвящена истории крещения Руси и имеет в своей основе  

летописный сюжет. В то же время автор значительно отступил от летописи, что было продиктовано канонами литературы классицизма, эстетическими вкусами эпохи и самого автора, а также масонским характером произведения. Описывая  во  второй  песни  поэмы  славянский  языческий  пантеон,  Херасков включает в него следующих богов: Перун, Чернобог, Ний, Хорс, Семиргл, Купало, Знич, Услад,  Лада,  Полель,  Посвист,  Волос. Интересно сравнить  рассказ об  испытании вер в изложении Хераскова с историческими  источниками.  Согласно  ПВЛ  и  следующим  ей  историкам,  Владимир избирал  религию  на  основе  внешних  признаков,  религиозных  обрядов  и  ритуалов (многоженство и воздержание от вина у мусульман, обрезание и воздержание от свиного мяса у мусульман и иудеев). Херасков же, описывая испытание вер, пытается передать идеологические основы каждой религии: почитание мусульманами пророка Магомета как посредника между верующими и Творцом, высшая духовная власть Папы Римского у  католиков,  почитание  иудеями  Бога-Отца.  В  уста  философа,  представляющего христианство,  Херасков  влагает  идеи  познания  человека  и  Бога,  имеющие просветительское и масонское происхождение. Также значительно расширяет Херасков сцену с завесой, на которой представлено изображение Страшного суда. В ней Херасков дает  подробное  описание  ада  и  рая,  ведущее  происхождение,  по-видимому,  из западноевропейской литературы Одной из главных причин отступления Хераскова от исторических источников явилась эстетика классицизма. Так, варяги-христиане в первой песни поэмы гибнут не от рук разъяренной толпы, а от кинжалов жрецов, что было предпочтительнее с точки зрения  классицизма.  По  той   

же  причине  Херасков  отказывается  и  от  изображения  народной  массы  в  качестве  действующей  силы– убийство  совершается небольшой группой жрецов.  Описывая  эпизод  единоборства  печенежского  богатыря  и сына кожевника,  включенный  в состав  песней,  повествующих  о походе  Владимира на Корсунь, Херасков меняет участников поединка на эфиопа Талмата и сына Владимира Всеволода. Каноны классицизма не предусматривали введение в героическую поэму в качестве действующих лиц людей низкого сословия, таких как сын кожевника. Еще  одним  отступлением  Хераскова  от  исторических  источников  является изменение  причины  взятия  русскими  войсками  Корсуни.  Согласно  летописным источникам,  расположение  труб,  через  которые  город  обеспечивался  водой,  было выдано  самими  греками.  В  поэме  Хераскова  причиной  взятия  русскими  Корсуни явилось не предательство в греческом стане, а высшая воля. Таким образом, по мнению Хераскова,  основной  движущей  силой истории является  не  случай,  но  высшее предопределение;  недаром в действие  его  поэмы  активно  вторгаются персонифицированные образы Злобы, Сомнения и других абстрактных явлений 

Сатира  и породия а поэме Майкова ЕлисейПервая бурлескная русская поэма Василия Ивановича Майкова “Елисей или раздраженный Вакх” родилась на волне литературной полемики, перешедшей в новое поколение писателей 1770 гг. по наследству от Ломоносова и Сумарокова. Майков был поэтом сумароковской школы: в его поэме содержится чрезвычайно лестная характеристика Сумарокова: “Другие и теперь на свете обитают, // Которых жительми парнасскими считают”, — к этим стихам Майков сделал примечание: “Каков г. Сумароков и ему подобные” [1]. Непосредственным поводом к созданию поэмы “Елисей, или раздраженный Вакх” стала опубликованная в начале 1770 г. первая песнь “Энеиды” Вергилия, перевод которой был выполнен поэтом ломоносовской школы Василием Петровым. Как справедливо отмечает В.Д. Кузьмина, “перевод этот, несомненно, был инспирирован кругами, близкими Екатерине II. Монументальная эпическая поэма была призвана сыграть в России XVIII в. примерно ту же роль, какую она сыграла при своем появлении в Риме во времена Августа; она должна была прославить верховную власть” [2] — тем более что в 1769 г., как мы помним, была опубликована “Тилемахида” Тредиаковского, отнюдь не представлявшая собою апологию русской монархии. По предположению В.Д. Кузьминой, первая песнь “Энеиды” в переводе Петрова, отдельно от контекста всей поэмы, была аллегорическим восхвалением Екатерины II в образе мудрой карфагенской царицы Дидоны .Поэма Майкова “Елисей, или раздраженный Вакх” первоначально была задумана как пародия на перевод Петрова, причем литературная форма борьбы, пародия, стала своеобразной формой борьбы политической. В этом плане бурлескная поэма Майкова оказалась  

сродни пародийным публикациям в журнале Н. И. Новикова “Трутень”, где для пародийной перелицовки активно использовались тексты Екатерины II. Таким образом, в политический диалог власти и подданных героическая и бурлескная поэма оказались вовлечены наряду с сатирической публицистикой, и не в последнюю очередь этим обстоятельством обусловлены новаторские эстетические свойства русской ирои-комической поэмы.   А. С. Пушкин высоко ценил веселую, задорную «ирои-комическую» поэму Майкова, ее грубоватый, сочный народный юмор. В письме А. А. Бестужеву от 13 июня 1823 года он утверждал: «„Елисей” истинно смешон. Ничего не знаю забавнее обращения поэта к порткам.

 
 

Роль  поэмы богдановича душенькаИз всего написанного Ипполитом Фёдоровичем историко-литературное значение имеет только «Душенька». Она явилась довольно смелым диссонансом в поэзии XVIII века, занимавшейся производством торжественных надутых од. Современники были поражены новизной её содержания и формы и произвели Богдановича в «гении». «Душенька» породила массу подражаний и переделок, как какое-нибудь «классическое» произведение. Сегодня, спустя время, в «Душеньке» можно отметить лёгкость стиха и желание, насколько позволяет нравственная цензура, побеседовать о «клубничке», благодаря которой поэма главным образом и имела успех у современников. 

Жанрово стилистическое своеобразие оды феллица Свое название ода получила от имени героини «Сказки о царевиче Хлоре», автором которой была сама Екатерина II. Этим именем, которое в переводе с латинского значит счастье, она названа и в оде Державина, прославляющей императрицу и сатирически характеризующей ее окружение. Действительно, нарушая традиции жанра хвалебной оды, Державин широко вводит в нее разговорную лексику и даже просторечия, но самое главное – рисует не парадный портрет императрицы, а изображает ее человеческий облик. Вот почему в оде оказываются бытовые сцены, натюрморт: лассицизм запрещал соединять в одном произведении высокую оду и сатиру, относящуюся к низким жанрам. Но Державин даже не просто их сочетает в характеристике разных лиц, выведенных в оде, он делает нечто совсем небывалое для того времени. «Богоподобная» Фелица, как и другие персонажи в его оде, тоже показана обытовленно («Почасту ходишь ты пешком…»). Вместе с тем, такие подробности не снижают ее образ, а делают более реальным, человечным, как будто точно списанным с натуры. в «Фелице» Державин выступил как смелый новатор, сочетающий стиль хвалебной оды с индивидуализацией персонажей и сатирой, внося в высокий жанр оды элементы низких стилей. Впоследствии сам поэт определил жанр «Фелицы» как «смешанную оду». Державин утверждал, что, в отличие от традиционной для классицизма оды, где восхвалялись государственные лица, военачальники, воспевались торжественного события, в «смешанной оде», «стихотворец может говорить обо всем»Читая стихотворение «Фелица», убеждаешься, что Державину, действительно, удавалось вносить в поэзию смело взятые из жизни или созданные воображением индивидуальные характеры реальных людей, показанных  

на фоне колоритно изображенной бытовой обстановки. Это делает его стихи яркими, запоминающимися и понятными не только для людей его времени. И сейчас мы можем с интересом читать стихотворения этого замечательного поэта, отделенного от нас огромной дистанцией в два с половиной столетия. 

  Идейно-художественное своеобразие философской лирики Г.Р. Державина.Державин не был оригинальным мыслителем. Он был поэтом философом. Качества Державина – грубость и гипербализм. Д. рисует смерть житейными красками (смерть – баба с косой). Все стихотворение «На смерть князя Мещерского» основано на параллелизме. Всесилие смерти противопоставляется хрупкости жизни. Жизнь и смерть Д. соединяет в слышимом эпитете тиканья часов. Часы – образ времени. Эпитет означает: время соединяет несоединимое и в самой жизни оказывается сокрытая смерть. Чтобы подчеркнуть абсолютную власть смерти Д. вводит космические образы. Они иллюстрируют не величие царей, а мрачную идею. Д. сталкивает резко противоположные понятия (прием контрастности). Монарх и узник – снедь червей. Ода «Бог» была задумана в 1780 г., а завершена спустя 4 года. Ода «Бог» - маленькое произведение (110 строк). Д. не был сторонником отвлеченных понятий. В оде Д. поднял 2 мировоззренческих вопроса: о Боге и о человеке. Д. понимает Бога как творца, как начало всех начал. 3 лица: время, пространство, движение – атрибуты Бога и в то же время атрибуты природы. Бога познать нельзя, но природу познать можно. Познавая природу, можно познать Бога. Д. использует натурфилософию и платонизм. У Д. нигде не сказано о равноправии человека и Бога. Д. считал, что существование человека и существование Бога – это неразрывная часть разных сторон. Стихотворение «Водопад». Стихотворение написано по поводу смерти  
 

Информация о работе Древнерусская литература