Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2011 в 01:38, курсовая работа
Жаргон (феня) возник из языка офеней (коробейников) и напоминает языки некоторых этнических групп, в том числе африканских и греческих. Некоторые исследователи считают, что в седьмом веке на Руси проживал офенский народ, исчезнувший почти бесследно и оставивший о себе память лишь в русских былинах. Археологи не отрицают эту версию, но и прямых подтверждений пока не найдено. Язык офеней передавался поколениями, и вскоре его стали употреблять нищие, бродячие музыканты, конокрады, проститутки.
I. Введение……………………………………………………….……..3
II. Арго в современном русском языке……………………………….6
Глава 1. Лексические особенности арго…………………….…….7
Глава 2. Арго в молодежном жаргоне……………….…………...13
Глава 3. Жаргонная лексика в современных СМИ….………..…20
Глава 4. Словари блатного жаргона...............................................27
III. Заключение…………………………………………………...…...29
IV. Приложение.………………………………………………………31
V. Список использованной литературы………………………….....33
Поэтому
при введении их в литературное произведение
следует учитывать
Одним
из факторов интенсивного вовлечения
жаргонной лексики в
Большое количество жаргонной лексики передаётся через молодёжные музыкальные каналы, наиболее известными из них являются Mtv и Муз-тв. Например, интервью с Лерой ведущей на телеканале Муз-тв:
«Познокомилась на концерте с музыкантом группы «Ласковый май» Сергеем Люнеком. «Залетела», вышла замуж, родила в 18 лет». («Жизнь» №39 от 26 сентября 2007г.)
Именно после таких выражений, которые появляются в прессе, начинаешь делать выводы о серьезности и типологии газеты. Люди начинают воспринимать жаргонные слова из прессы как просторечие. Молодые люди, для которых радио и телевидение является авторитетом, привыкают к данной лексике и воспринимают её как нормированную, несмотря на то, что нередко попадаются грубые, а порой и непристойные словечки. По мнению лингвиста А.В. Селяева, «привнесение в речь журналистов, впрочем, как и в речь политиков, элементов разговорного языка, сленга, жаргона, сниженной лексики направлено на снятие барьера, на создание впечатления. При этом регулярность и массовость использования подобного рода лексических единиц в СМИ неизбежно приводят к тому, что изменяется их социальная оценка, постепенно они начинают переходить в разряд нормативных средств». Особенно сильно использование арго в СМИ влияет на молодёжь. Она первой перенимает арготическую лексику, произнесённую в передачах теле-, радиопрограмм, использованную в газетах, например:
«На Тверской улице в прошлый четверг милиционеры подобрали двух девиц, которые пытались «толкнуть» прохожим видеомагнитофон на золотишко. Выяснилось, что девахи накануне ночью обчистили квартиру на Осеннем бульваре. (...) Заводилой выступала 19-летняя бомжиха...» (Московский комсомолец №13, 2008г.)
В настоящее время идёт процесс привыкания к использованию тюремных слов в прессе. Многие блатные слова благодаря частому использованию в СМИ нейтрализовались и перешли в просторечие, например:
«Оставлять же двухколесного друга на улице «мент» опасается, а ну как угонят!» (Комсомольская правда № 143, 2008г.);
«Взяли всех. Статей «понавешивали» лет на десять. В общем, крыша стала ехать. А тут радость привалила – СССР распался». («Жизнь» №39, 2008г.).
В основном арготические слова используются в газетных публикациях, посвященных криминальной тематике, экономике, политике. Вместе с тем журналисты, описывающие преступный мир, вынуждены использовать арготизмы для объяснения определённых реалий, показа и характеристики уголовной среды. Нередко арготизмы используют для интригующего заголовка "Кайфовый огородник» тоже «Жизнь». Особое место занимает лексика, использующаяся в газетно-публицистических произведениях, объединённых темой "наркотики". Благодаря журналистам обществу стали известны многочисленные проблемы, связанные с этим злом. Читатели узнали и про арготизмы наркоманов и их употребления: «Буба, выходи бухать!» или «Да меньше колоться надо! И ещё она очень сильно нюхает…» Все это не многочисленные примеры из газеты «Жизнь» от 26 сентября №39.
Мне кажется, что в этих случаях журналист идёт по пути наименьшего сопротивления: употребляет далеко не лучшую лексику русского языка, ту, которая лежит на поверхности, не пытаясь углубиться в другие слои, не используя всего богатства языка. Тем самым журналист не только не обогащает свой словарный запас, но и огрубляет язык прессы, делает его примитивным. Журналистские материалы, в которых арготизмы употребляются без надобности, "помогают" профессиональным преступникам в навязывании читателю уголовной морали. Сейчас же в этом уголовному "братству" вольно или невольно помогают журналисты. Например «Короче, меня отпустили. Теперь я фартовая». Страшно и то, что журналист привыкает к арготизму и порой использует в прессе даже те уголовные слова, без которых можно обойтись. Хотя положительная сторона употребления жаргонных слов есть, каждый журналист хочет, чтоб его материал был читаемым, для этого все стараются писать простым и близким к народу языком. В период кризиса реклама не должна быть серой, обыденной. Но, с другой стороны, реклама не должна сползать в похабщину и дурной тон. Очень много примеров подобного «креатива» можно сегодня встретить в России «Комсомольская правда» приводит один из таких:
«Очкуешь, товарищ? С наличной тревожно? Сделай же вклад в банке надежном». (Рекламный щит Екатеринбургского банка).
Журналист должен помнить, что он ответствен за русский язык, за его судьбу и, в конечном итоге, за ментальность русского народа и его историю; именно он в большей степени "призван сохранить великую силу русского слова: разумного и ладного, красивого и содержательного".
Глава
4. Словари блатного жаргона.
Криминализация общества вызвала необычайный интерес к воровскому миру. Причем миф о мафиозности общества и государства тиражируется средствами массовой информации, а культивации нигилистического отношения к Закону и пропаганде воровского образа жизни в значительной степени способствует поставленное на поток "производство" романов и повестей идеализирующих преступный мир. В них "благородные" убийцы, живущие "по понятиям" "мочат" "не благородных" и представляются чуть ли не народными мстителями, а воры в законе - окруженные ореолом таинственности всевластными владыками.
Не последнюю роль во внедрении этого мифа в массовое сознание играют и распространившиеся "воровские" словари. "Ботать по фене" становится модным и вполне приличным. Уголовный жаргон стали изучать еще в царской России (так, В. Трахтенберг, составивший "Жаргонъ тюрьмы", г. Санкт-Петербург, 1908 год, сам был первостатейным мошенником и продал правительству Франции рудники в Морроко, которых никто и в глаза не видел). Ряд статей и монографий увидел свет в первые годы Советской власти. Позже исследовать феню считалось дурным тоном, и она печаталась лишь в справочниках Министерства внутренних дел сугубо для служебного пользования. В 1982 году во Франкфурте-на-Майне издательство "Посев" выпустило "Словарь Арго ГУЛАГа" под редакцией Б.Бен-Якова. Тогда же появилось и нью-йоркское издание "Словаря блатного жаргона в СССР". Спустя год, в Нью-Йорке В. Козловский выпустил "Собрание русских воровских словарей" в четырех томах. В начале 90-х "блатную музыку" начали печатать и в России. Здесь же надо отметить знаменитого француза Жака Росси, 21 год "оттарабанившего" по островам ГУЛАГА, написавшего фундаментальный "Путеводитель по ГУЛАГу" - нечто похожее на толковый словарь лагерной жизни и лексики. Также среди корифеев жанра надо обязательно вспомнить Фиму Жиганца (в миру Александр Сидоров). Как я поняла, он один из наиболее авторитетных исследователей фени, автор словарей и трудов по истории воровского мира России, журналист, поэт и переводчик, в том числе, классической поэзии на блатной жаргон (есть, оказывается, и такие переводы).
В течение десятилетий жаргон изменялся и дополнялся. Лексический запас современной уголовной среды включает свыше десяти тысяч слов и выражений (следует учитывать, что в них, не понятно из каких побуждений, включено много общеупотребительных слов, не относящихся к блатному жаргону). Многие из них применяются крайне редко, но все же применяются. Но это пассивный запас. Для общения «блатарю» достаточно 300 - 400 слов, хотя он понимает гораздо больше.
Словари блатного жаргона стремительно увеличиваются в объеме постепенно, и по объему и по составу, приближаясь к обычному словарю русского языка. Причем сам воровской жаргон начинает постепенно уходить из словаря арго, а на его место приходит общеупотребительное просторечие. Читатель открывает словарь и видит знакомые слова. Воровской "язык" становиться языком читателя, происходит своего рода криминализация языкового самосознания. Язык в сознании читателя выворачивается наизнанку, переосмысляется, мутируя в "новую речь". А вместе с языком мутируют вековые общечеловеческие ценности и подменяются прямо противоположными. Издающиеся в настоящее время словари вряд ли можно отнести к словарям в собственном понимании этого слова. Это скорее списки слов, в которые наряду с действительно жаргонными включены и общеупотребительные.
Понимание
воровской речи - первый шаг к
познанию блатного мира. А его нужно
изучать. В том числе и для того, чтобы
не стать его очередной жертвой. Хочу напомнить,
что якобы словари блатного жаргона, которых
в Интернет сети масса, представляют
познавательный интерес, использовать
же его в качестве учебного пособия для
«приблатненных» романтиков практически
невозможно.
Заключение.
Нельзя отрицать то, что феня имеет свою музыку, свой шарм. Если отбросить обывательскую предвзятость по поводу "морального облика" ее носителей, то этого нельзя не заметить. Меня неоднократно буквально поражала и завораживала емкость слов и фраз блатной лексики, ее музыка. Это живой, яркий, эмоциональный и самобытный язык, который всегда будет привлекать этим нормальных людей, в среде которых никогда не приветствовалась рафинированная речь школьных учебников. Это можно объяснить и тем, что феня ориентирована больше на эмоции, а не на интеллект. Как и романтика воровской жизни, в которой мало логики, зато много эмоций. Поэтому ею будут пользоваться, вплетать в речь. Это такой же русский язык, часть российской, имперской, советской, теперь - постсоветской (уж не знаю, как и называть ее) культуры и поэтому им просто невозможно засорить "великий и могучий" и остальные не менее красивые языки. Засорить их можно только тупоумием не к месту и без чувства использующих феню и ханжеством ревнителей "чистоты" и "правильности".
Матерное слово, к месту сказанное заменит три простых предложения. Так же и с феней. Просто надо за «метлой» следить! - всему свое время и место. Да и назвать феню чисто прерогативой уголовного мира, как минимум, несерьезно. Сейчас трудно сказать, что и куда перешло - из фени в повседневную речь или обратно. И где проходит между ними грань. Как и между "нецензурной" и "цензурной" речью.
На самом же деле блатная феня как лингвистическое явление теснейшим образом связана с так называемым блатным миром и является по сути его официальным языком. Дело в том, что блатной мир в России и близлежащих странах, входивших некогда в состав Российской империи, сформировался как совершенно специфическое надэтническое и в значительной степени внесоциальное явление со своими собственными традициями, укладом жизни и "воровским законом". Совершенно естественно, что в ходе этого процесса выработался и свой собственный «блатной» диалект, по целому ряду признаков уже сейчас имеющий полное право на признание, как самостоятельного языка.
Изучать феню теоретически, все равно, что учить иностранный язык по словарю. Овладеть ей, лишь прочитав словарь, нельзя. И не стоит вставлять всякие блатные словечки в свою речь с целью «проконать» под «своего» в блатной среде. Ничто не даст вам большего уважения, как естественность поведения и речи. Самодостаточность и уверенность в себе и своих принципах ценится больше всего в любой среде, и криминальное общество здесь не исключение. Даже если ваши принципы не совпадают с воровскими. Если такие качества есть в наличии, речь будет выражать ваше внутреннее состояние. Если же там сумбур, страх, тщеславие и самолюбование, то никакие модные словечки не скроют это. Поэтому лучше потратить время на определение своих истинных целей в жизни и своей истинной сути, а все остальное приложится. Не надо ни под кого подстраиваться, а оставаться самим собой.
Уголовный
жаргон - явление не только российское
и не только современной нам эпохи. Своя
блатная феня есть практически в любом
языке, где имеются криминальные прослойки
и сообщества. А имеются они везде и имелись
всегда. И, насколько я поняла, изучив подробно
тему мой курсовой работы, - будут и в будущем.
Приложение.
Словарь арго.
-А-
Ажур - порядок. Амбразура - рот. Атас! - сигнал об опасности. Афиша - крупное лицо. -Б- Базар - разговор. Баклан – хулиган. Балдёж – смех. Бикса – девушка. Бить по батареям - бить по рёбрам. Бункер – живот. -В- Велосипед - поджог бумажки между пальцами ног у спящего; то же самое между пальцами рук – гитара. Взлом мохнатого сейфа - изнасилование. Витрина - женские груди. -Г- Гонит дуру - говорит неправду. Гоп-стоп - разбой, грабёж. Грызуны - дети. Гудеть – пьянствовать. -Д- Делать ноги – убегать. Долина – туалет. Дубарь - мёртвый. -Ж- Жиган - отчаянный, дерзкий. Жлоб - алчный человек. Жопник - задний карман брюк. -З- Замочить – убить. Засопливил - заболел венерической болезнью. Заделье
- воровская свадьба. -С- Селёдка - галстук. Следить за метлой - не допускать в разговоре оскорбительных выражений или матерных слов. Слоненок - скамейка. Солнце - лампочка дневного света. -Т- Тарира! - Бей! Терпила - потерпевший. Толкать порожняк - говорить пустое, ерунду, бессмыслицу. Тюльпан - недоразвитый осужденный. -У- Урка - преступник, опытный вор. Урыть - убить. Усик - хулиган. Ушел налево - расстрелян. -Ф- Фарт - счастье, удача. Феня - жаргон. Флюгер - нос. Фрю, фря - гордый. Фуфло - ложь, чушь. -Х- Хавать - есть. Хата - камера, дом. Ходка - судимость. -Ц- Цек - оставь покурить. Цирик - охранник. Цыплята - ботинки. -Ч- Чердак - голова. Чирик - десять рублей. Чифир - очень густой чай. Чувырла - страшная женщина. Чучело - памятник. |
-К-
Катя – сторублёвая купюра. Кент - друг, приятель. Ксива – документ; письмо, записка. Куражиться - веселиться, гулять. -Л- Ландрики - конфет. Леха – потерпевший, приехавший из сельской местности. Леща кинуть – ограбить пьяного. Лягавый буду – клятва преступников. -М- Малина - притон. Маслина - пуля. Метла - язык. Метать икру – беспокоиться. -Н- Наезды - нападки. Небо – полоток в камере. Ништяк – хорошо, приятно. Няня – хлеб. -О- Овца – неавторитетный, слабовольный. Одеяло – паспорт. Орел – бежавший из мест лишения свободы. -П- Перо - нож. Понты - лицемерие, показуха. Подсолнух – золотые часы. -Р- Раскулачить сидора – украсть мешок с вещами. Рассыпуха – чай. Рухнуть
– попасть с поличным. -Ш- Шаби! - Молчи! Шабить - курить. Шарага - воровская компания. Шмон - обыск. Штрих – отец. Штрунька – мать. -Щ- Щебенка - сухари; соль. Щенок - милиционер. Щипач - карманный вор. Щупать ноги - готовиться к побегу. -Э- Экзамен - судебное заседание. Экипаж - преступная группа. Эскимос - лицо другой национальности. -Ю- Юбиляр - человек, впервые употребивший наркотик ради любопытства. Юрик - вор. Юрцы - тюрьма. -Я- Язык - оперативный работник, следователь. Яма - главарь; место сбыта или хранения краденого либо продажи наркотиков; опасное место; притон; тюрьма. |