Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 15:28, реферат
Актуальность данной темы заключается в том, что китайская письменность - явление уникальное среди различных письменностей народов мира. Значение иероглифической письменности в развитии китайского общества огромно. Иероглифика, относясь к числу столь же мудрых, сколь и удивительных порождений народа, представляет собой неотъемлемую, органическую часть китайской культуры и искусства. Именно благодаря этой письменности зафиксированы, сохранены и через тысячелетия донесены до нас сокровища китайской духовной культуры, произведения античной цивилизации, богатейшие литературные памятники и памятники древней философской мысли.
Введение…………………………………………………………………...…...…3
Глава 1…………………………………………………………………….……....5
1.1. Возникновение китайской письменности………….…………………….5
Глава 2………………………………………………………………………….…8
2.1. Мифы о происхождении китайской письменности……….………….....8
Глава 3……………………………………..……………………..……………...10
3.1. Иньское письмо………………………………………………….…….....10
Глава 4…………………………………………………………………………...13
4.1. Чжоуское письмо……………………………………………………...….13
Глава 5…………………………………………………………………………...16
5.1. Циньское письмо……………………………………………………..…..16
Глава 6……………………………………………………………………...……19
6.1. Ханьское письмо………………………………………………………....19
Глава 7……………………………………...…………………………………....23
7.1. Китайская письменность в ХХ веке………………………………..…...23
Заключение…………………………………………………………..…....…….25
Список литературы…………………………………
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………………………………………
Глава 1…………………………………………………………………….……
1.1. Возникновение китайской письменности………….…………………….5
Глава 2………………………………………………………………………….
2.1. Мифы о происхождении китайской письменности……….………….....8
Глава 3……………………………………..……………………..………
3.1. Иньское
письмо………………………………………………….……..
Глава 4………………………………………………………………………….
4.1. Чжоуское
письмо……………………………………………………...…
Глава 5………………………………………………………………………….
5.1. Циньское
письмо……………………………………………………..….
Глава 6……………………………………………………………………...
6.1. Ханьское
письмо………………………………………………………...
Глава 7……………………………………...………………………………
7.1. Китайская письменность в ХХ веке………………………………..…...23
Заключение……………………………………………………
Список
литературы………………………………………………….
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность данной темы заключается в том, что китайская письменность - явление уникальное среди различных письменностей народов мира. Значение иероглифической письменности в развитии китайского общества огромно. Иероглифика, относясь к числу столь же мудрых, сколь и удивительных порождений народа, представляет собой неотъемлемую, органическую часть китайской культуры и искусства. Именно благодаря этой письменности зафиксированы, сохранены и через тысячелетия донесены до нас сокровища китайской духовной культуры, произведения античной цивилизации, богатейшие литературные памятники и памятники древней философской мысли.
Объектом исследования является история развития иероглифической письменности.
Предметом исследования является история развития иероглифической письменности Китая.
Цели и задачи исследования: изучить историю развития китайской письменности, рассмотреть наиболее известные первые письменные памятники; сделать соответствующие выводы.
Китайская иероглифическая письменность самая исключительная среди современных. Это единственная иероглифическая письменность мира, которая была изобретена за полтора тысячелетия до н.э. и продолжает существовать в наши дни. Иероглифические письмена, которые были изобретены практически во всех очагах древних цивилизаций - на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Центральной Америке, исчезли, оставив после себя немногие памятники. И только китайская на протяжении всей своей истории смогла приспособиться к меняющимся условиям развития цивилизации и оставаться сложным, но приемлемым для Китая средством письма.
Знак китайского письма представляет собой сложную графическую фигуру, состоящую из одного или большего числа графических элементов. Его китайское название – цзы - "письменный знак" в европейских языках он называется character - "знак", по-русски он по аналогии со знаками других иероглифических письменностей называется иероглиф. Соответственно по-русски китайская письменность традиционно носит название иероглифической.
Необычность
китайского письма всегда вызывала любопытство
как ученых специалистов, так и
многочисленных любителей. О ней
существует множество литературы, однако
научное изучение её истории началось
с конца прошлого века после открытия
древнейших памятников китайского письма.
ВОЗНИКНОВЕНИЕ
КИТАЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
Столь значительное культурное достижение как письмо в народном сознании всегда соотносится с деятельностью важного культурного героя. Китайская традиционная история письма начинается с эпохи первых мифических императоров 伏羲Фу Си и 神农Шэнь Нуна. В те отдалённые времена для записи сообщений разного содержания использовались шнуры с узелками, зарубки на деревянных бирках и триграммы, состоящие из комбинации целых и прерванных линий. Таким образом, Фу Си и Шэнь Нун были не столько изобретателями письменности, сколько инициаторами процесса семиозиса речи в китайской культуре. Их культурная функция – это создание условных знаков для обозначения реальных предметов.
Первая знаковая система в истории китайской культуры состояла из двух элементарных знаков, из которых один представлял собой целую, а второй – прерванную прямую линию. Эти знаки объединялись в триграммы – 褂гуа. Таких триграмм было восемь, они состояли из трёх сплошных и прерывистых черт и полагаемых обозначением восьми природных реалий и явлений: «небо», «земля», «огонь», «вода», «гром», «ветер», «гора» и «болото». Каждая из них имела некоторое значение, которое могло меняться в зависимости от той цели, с которой эти триграммы использовались. Триграммы могли сочетаться между собой попарно. Результатом такого сочетания в неповторяющиеся пары были 64 гексаграммы, которые представляли собой знаки не предметов, а ситуаций, изложенных в прилагаемых двустишьях, смысл которых истолковывал прорицатель. Эта простейшая знаковая система не могла быть использована для записи сообщения, но она имела принципиальное значение, потому что с её помощью было усвоено представление о том, что всякое сообщение может быть закодировано с помощью письменных знаков. Задача состояла только в том, чтобы вместо знаков, имеющих множество ситуативных значений, создать такие знаки, которые имели бы одно постоянное значение. Отсюда оставался лишь один шаг до создания знаков для отдельных слов китайского языка. Связь триграмм с древней историей была понятна ранним философам. В последствии к словарю 说文字Шовэнь Цзецзы 许慎Сюй Шэнь писал: «Когда Фу Си стал правителем вселенной, он первым создал восемь триграмм, а Шэнь Нун для нужд правления и передачи приказаний пользовался узелками на шнурах».
Далее, согласно мифу об изобретении китайского письма, последовала эпоха императора 黄 帝 Хуан Ди. Его придворный историограф Цан Цзе создал нынешнюю иероглифическую письменность. Как утверждает легенда, на мысль о создании иероглифов его навели следы птиц на прибрежном песке. Глядя на них, он вдруг понял, что для создания графического знака, обозначающего предмет, совсем не обязательно рисовать сам предмет – для его идентификации вполне достаточно одного условного знака, отличного от других. Легенда гласит, что иероглифы, созданные Цан Цзе были достаточно условными изображениями предметов и потому назывались 文 вэнь «изображение, орнамент». В дальнейшем стали создаваться более сложные знаки, состоящие из нескольких таких рисунков. Эти сложные знаки получили название 字цзы. В предисловию к словарю «Шовэнь цзецзы» говорится, что «придворный историограф императора Хуан Ди по имени Цан Цзе первым создал письмо на дощечках».
Традиционный взгляд на исходную точку истории китайской письменности, также основан на мифологическом представлении о начале достоверной истории Китая. Согласно традиционной исторической концепции император Хуан Ди был реальным историческим лицом и правил Китаем в ХХVI в. до н.э. В это же время при его дворе служил историограф Цан Цзе. Соответственно, изобретение китайского письма историографом Цан Цзе также относится к этому времени. Сторонники такого взгляда на историю китайской письменности считают, что она существовала ещё до Цан Цзе, который выступил не столько как создатель новой, сколько как реформатор уже существующей иероглифической письменности. В защиту такого взгляда на историю китайского письма обычно приводятся косвенные соображения, однако прямые свидетельства, указывающие на существование письма в ту отдалённую историческую эпоху, до сих пор отсутствуют.
МИФЫ О ПРОИСХОЖДЕНИИ КИТАЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
В китайской исторической традиции существует несколько мифов, повествующих о возникновении иероглифической письменности.
Согласно текстам древних философских и исторических памятников, в XXVI в. до н.э. жил некий Цан Цзе, который создавал иероглифические знаки гувэнь, по образу и подобию наблюдаемых в природе явлений и изображений следов на земле, оставленных птицами. В связи с этим первые иероглифы назывались няоцзишу, т.е. "знаки птичьих следов". Другое наименование иероглифов, приписываемых Цан Цзе - кэдоуцзы - "головастиковые письмена". Согласно преданию, у Цан Цзе было четыре глаза, а когда он был занят созданием иероглифов, то "с неба подобно дождю сыпались зерна проса, а по ночам завывали духи". Как утверждает легенда, на мысль о создании иероглифов его навели следы птиц на прибрежном песке. Глядя на них, он вдруг понял, что для создания графического знака, обозначающего предмет, совсем не обязательно рисовать сам предмет: условного знака, отличимого от другого условного знака вполне достаточно для его идентификации. Легенда гласит, что иероглифы, созданные Цан Цзе, были достаточно условными изображениям предметов и потому назывались вэнь "изображение, орнамент".
В
этом предании о письменах Цан
Цзе внимания заслуживает то, что
происхождение иероглифики
Другие
легенды приписывают идею создания
иероглифов одному из мифических "Трех
Владык" китайской древности - Фу
Си, по преданию, правившему Поднебесной
с 2852 г. по 2737 г. до н.э. Так, согласно мифу,
прогуливаясь по берегу реки Хуанхэ, Владыка
Фу Си увидел Великого Дракона (по другим
версиям мифа: Великую Черепаху, Лошадь),
на спине (панцире) которого красовались
загадочные знаки. Любознательный Фу Си
тут же перерисовал их и вдруг заметил,
что формы знаков очень схожи со следами
птичьих лап на песчаном берегу. В таком
замечательном совпадении Владыка узрел
глубокие принципы единства окружающего
бытия и зафиксировал их в первых начертательных
знаках китайского письма – триграммы.
По другим преданиям, иероглифическую
письменность передала императору Сюань
Юаню появившаяся из реки Хуанхэ черепаха.
ИНЬСКОЕ ПИСЬМО
Первым источником сведений о древнейшем периоде развития китайской письменности являются надписи на гадательных костях, обнаруженных в большом количестве при раскопках последней столицы династии Шан, которая находилась на месте современной деревни Сяотунь уезда Аньян провинции Хэнань.
Открытию иньской письменности предшествовала интересная история. В некоторых пекинских аптеках в прошлом веке продавались так называемые кости дракона, которые представляли собой фрагменты панцирей черепа, лопаточных костей крупных млекопитающих с нанесенными на них непонятными знаками. Кости дракона продавались как лекарственные вещества и в истолченном виде, использовались некоторыми врачами китайской медицины для лечения ран. В конце прошлого века этими костями и особенно надписями на них заинтересовался военный министр цинского правительства Ван Ижун, который дал распоряжение выяснить их происхождение. Проведенное его подчиненными расследование показало, что панцири и кости с непонятными знаками доставляются в Пекин из города Аньяна соседней провинции Хэнань. Местное население, разумеется, давно знало о них: эти кости часто находили при земляных работах. Ввиду того, что они принадлежали крупным млекопитающим и черепахам, которых уже давно не было в этой местности, суеверное население считало их; драконовыми костями. Зловещие предметы, попадавшиеся при земляных работах, собирали и выбрасывали в колодцы, которые считались местом обитания драконов. Часть этих костей попадала в руки бродячих торговцев, которые сбывали их в пекинские аптеки. Ван Ижун оценил важность этих надписей как ранних образцов китайского письма и приступил к составлению коллекции. Одновременно с ним к сбору коллекций приступили некоторые китайские любители древности и христианские миссионеры, работавшие в Аньяне. Когда материалов накопилось достаточно для их исследования, этими коллекциями занялся выдающийся китайский историк и палеограф Ван Говэй, которому удалось прочитать надписи на нескольких десятках предметов. В результате его трудов удалось определить, что эти надписи относятся к последнему периоду истории династии Шан.