Задания по "Немецкому языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Января 2012 в 21:49, контрольная работа

Краткое описание

Работа содержит задания по "Немецкому языку" с решениями

Содержимое работы - 1 файл

немецкий 2.docx

— 47.85 Кб (Скачать файл)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  1. Дополните предложения прилагательными  в превосходной степени.
 
  1. Am schnellsten kommen Sie mit der U-Bahn zum Bahnhof (schnell). Быстрее всего прибудите на метро к вокзалу
  2. Am billigsten ist Hotel am Bahnhof (billig). Отель на вокзале дешевле всего.
  3. Am besten kann man in der „Krone“ essen (gut). Лучше всего можно поесть в "короне".

4) Am schnellsten bekomme ich ein Taxi vor dem Hauptbahnhof (schnell). Быстрее всего я получаю такси перед главным вокзалом.

5) Am billigsten kann man in der Innenstadt einkaufen (billig). Дешевле всего делать покупки можно в центре города.

  1. Выразите своё согласие, например:
 

  Ich habe noch nie so schöne Häuser gesehen!

  Das glaube ich. Das sind auch die schönsten, die es gibt. 

  
  1. Ich habe noch nie so interessante Fotos gesehen.

  Das glaube ich. Das sind auch die interessantesten, die es gibt.

  1. Ich habe noch nie so hohe Häuser gesehen.

  Das glaube ich. Das sind auch die höchsten, die es gibt.

  1. Ich habe noch nie so alte Autos gesehen.

  Das glaube ich. Das sind auch die ältesten, die es gibt.

  1. Ich habe noch nicht so teuere Geschäfte gesehen.

  Das glaube ich. Das sind auch die teuersten, die es gibt.

  1. Ich habe noch nie so hübsche Mädchen gesehen.

  Das glaube ich. Das sind auch die hübschesten, die es gibt. 

  2.3 Переведите на русский язык; выделите местоименные наречия. 

  
  1. Worauf wartest du so lange?

  Что ты ждешь так долго?

  1. Er hat mir selbst davon erzählt.

  Он  рассказал мне самому об этом.

  1. Dagegen kann man nichts.

  Напротив  ничего не умеют.

  1. Womit fährst du nach Hause?

  На  чем ты едешь домой?

  1. Worin besteht der Unterschied?

  В чем различие существует?

  1. Woran arbeitet sie jetzt?

  Над чем она работает теперь?

  1. Wodurch wurde der Gelehrte zerstört?

  Вследствие  чего ученый был разрушен?

  1. Man braucht viel Geld dazu.

  Нуждаются в большом количестве денег для  этого.

  1. Ich habe keine Angst davon.

  Я  не испытывай страха из этого.

  1. Dafür ist mir die Zeit zu schade.

  Для этого время мне слишком жаль. 
 

    1. Поставьте вопросы к подчёркнутым словам.
 
  1. Wir fliegen nach Hamburg mit diesem Flugzeug.

Womit fliegen wir nach Hamburg?

На чем мы летаем в Гамбург? (этим самолетом)

  1. Nach der Sitzung gab es einen Film.

Wonach es gab einen Film?

После чего имелся фильм? (После заседания)

  1. Sie interessierte sich für Malerei.

Wofür interessierte sie sich?

Чем она интересовалась? (живописью)

  1. Dein Kollege arbeitet jetzt an der Diplomarbeit.

Woran arbeitet Dein Kollege jetzt?

Над чем твой коллега работает теперь? (над дипломной работой)

  1. Die Sportler unterhalten sich lebhaft über das Spiel.

Worüber unterhalten die Sportler sich lebhaft?

О чем спортсмены увлеченно беседуют? (об игре)

  1. Er hofft auf deine Hilfe.

Worauf hofft er?

На что он надеется? (на твою помощь)

  1. Das alles hängt von dem Wetter ab.

Wovon hängt das alles ab?

От чего все это зависит? (от погоды)

  1. Darin besteht das Problem.

Worin besteht das Problem?

В чем проблема? (в этом) 
 
 

    1. Замените глаголы-сказуемые модальными глаголами können или wollen; употребите вместо модальных глаголов глагол beabsichtigen или словосочетания die Absicht haben или den Wunsch haben.
 
  1. Wir beginnen jetzt, dieses wichtige Experiment vorzubereiten.

Wir können jetzt, dieses wichtige Experiment vorzubereiten.

Теперь  мы начинаем подготавливать этот важный эксперимент.

Теперь  мы можем подготавливать этот важный эксперимент 

  1. Sie hoffen, dort viel Interessantes zu sehen.

Sie wollen, dort viel Interessantes zu sehen.

Они надеются увидеть там многое интересного.

Они хотят  видеть там много интересного. 

  1. Ich soll auch für meine Mutter ein Geschenk zum 8. März kaufen.

Ich den Wunsch habe, auch für meine Mutter ein Geschenk zum 8. März zu kaufen.

3) Я  также должен покупать для  моей матери подарок к 8 марта.

Также у меня желание есть купить для  моей матери подарок к 8 марта. 

  1. Wollt ihr keine Vorlesungen versäumen?

Den Wunsch habt, ihr keine Vorlesungen verzusäumen?

Не хотите пропускать никакие ее лекции?

Не имеете желания пропускать ее лекции? 

  1. Ich musste meine Pflicht tun.

Ich den Wunsch habe, meine Pflicht zu tun.

Я должен был выполнить мой долг.

Я имею желание  выполнить мой долг. 

  1. Er will für sein Geld einen neuen Anzug kaufen.

Er die Absicht hab, für sein Geld einen neuen Anzug zu kaufen.

Он хочет покупать новый костюм для денег.

 У него  намерение был бы для денег новый костюм покупают. 

  1. Hast du Lust, mit mir heute abend Schach zu spielen.

Wollst du, mit mir heute abend Schach zu spielen.

 У тебя есть желание играть в шахматы со мной сегодня вечером.

Хотешь ты играть в шахматы со мной сегодня вечером. 

 

 

3.3 Трансформируйте предложения по образцу:

Frau Schulz sagt: „Nehmen Sie bitte neben mir ein Platz!“

—> Sie bittet mich, neben ihr den Platz zu nehmen.

  1. Frau Schulz sagt: „Trinken Sie bitte eine Tasse Kaffee mit mir!“

Sie bittet mich, mit ihr eine Tasse Kaffee zu trinken.

Она просит меня, чтобы я выпил с ней одну чашку кофе.

  1. Frau Schulz sagt: „Erzählen Sie mir bitte etwas von Ihrer Heimat!“

Sie bittet mich, etwas von meiner Heimat ihr zu erzählen.

Она просит меня, чтобы я рассказал что-нибудь ей о моей родине.

  1. Frau Schulz sagt: „Zeigen Sie mir bitte Fotos von Ihrer Familie!“

Sie bittet mich, Fotos von meiner Familie ihr zu zeigen.

Она просит меня, чтобы я показал ей фотографии моей семьи.

  1. Frau Schulz sagt: „Erzählen Sie mir bitte von Ihrem Studium!“

Sie bittet mich, von meinem Studium ihr zu erzählen.

Она просит меня рассказать ей о моей учебе.

  1. Frau Schulz sagt: „Besuchen Sie mich bitte bald wieder!“

Sie bittet mich, bald wieder ihr zu besuchen.

Она просит меня посетить ее скоро снова. 
 

  1. Поставьте, руководствуясь смыслом, statt, um, ohne.
 
  
  1. Wir gehen morgen ins Theater, um das neue Lustspiel zu sehen.

Завтра мы идем в театр, чтобы увидеть новую комедию.

  1. Mein Bruder fährt jeden Sonntag aufs Land, um sich dort zu erholen.

Мой брат едет в деревню каждое воскресенье, чтобы отдыхать там.

  1. Der Student beantwortete alle Fragen, ohne lange nachzudenken.

Студент отвечал на все вопросы , не размышляя долго.

  1. Treibe lieber mehr Sport, statt immer zu rauchen!

Большим спортом лучше заниматься вместо того, чтобы курить всегда!

  1. Wir wollen ins Kino gehen, statt zu Hause zu sitzen.

Мы хотим идти в кино вместо того, чтобы сидеть дома.

  1. Ich bin gekommen, statt dir und deinen Verwandten zu helfen.

Я прибыл вместо того, чтобы помогать тебе и твоим родственникам.

  1. Statt ihr einen Brief zu schicken, riefen wir sie an.

Вместо того, чтобы посылать им одно письмо, мы звонили им.

  1. Warum kommst du herein, ohne an die Tür zu klopfen?

Почему ты входишь не постучав в дверь?

  1. Ich habe die Regeln abgeschrieben, um sie nicht zu vergessen.

Я писал правила, чтобы не забывать их.

  1. In der Mittagspause gingen wir in die Kantine, um zu Mittag zu essen.

10) В обеденном перерыве мы шли в столовую, чтобы обедать. 
 
 

  
  1. Переведите на русский язык.
 
  
  1. Hast du den Anzug gekauft, ohne ihn anzuprobieren?

Покупаешь ли ты костюм, не примерив его?

  1. Warum plaudern Sie in der Vorlesung, statt aufmerksam zuzuhören?

Почему  Вы болтаете на лекции вместо того, чтобы  слушать внимательно?

  1. Er übersetzte den Text, ohne im Wörterbuch nachzuschlagen.

Он переводил  текст, справляясь без словаря.

  1. Fahre mit uns, statt zu Hause zu hocken!

Поеду с вами вместо того, чтобы сидеть дома!

  1. Man kann nicht die deutsche Grammatik meistern, ohne eine große Anzahl Übungen zu machen.

Нельзя  овладеть немецкой грамматикой без того, чтобы делать большое количество упражнений.

  1. Warum liest du diesen Krimi, statt die Hausaufgaben vorzubereiten.

Почему  ты читаешь этот детектив вместо того, чтобы делать домашние задания. 

  
  1. Подчеркните конструкцию, выражающую долженствование. Переведите предложения на русский язык.
 
  
  1. Das Mädchen hat um zehn Uhr im Bett zu liegen.

Девочка должна лежать в 10 ч. в кровати

  1. Ich habe dieses Plakat bis Montag zu zeichnen.

Я должен изобразить этот плакат до понедельника.

  1. Die Fernstudenten haben die Kontrollarbeiten bis zum fünfzehnten Dezember einzusenden.

Студенты-заочники должны присылать контрольные работы до пятнадцатого декабря.

  1. Der Kranke hat noch drei Tage diese Arznei einzunehmen.

Больной должен получать еще 3 дня это лекарство.

  1. Wir haben viele Schwierigkeiten zu überwinden.

Мы должны преодолеть много трудностей.

  1. Du hast deinen Fehler gutzumachen.

Ты должен исправить свою ошибку.

  1. Ich habe den Brief heute abzusenden.

Информация о работе Задания по "Немецкому языку"