Translation of political literature and terms
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2011 в 18:00, дипломная работа
Краткое описание
This Qualification Paper is set forth to study the translation methods of Political literature and political terms at a deeper level, their types and ways of their translation of Political literature, to consider the function of political literature in everyday life of the humanity.
Содержимое работы - 1 файл
Fathy A. Osman.
Senior interpreter/translator, IMF, Washington, DC
In other words –
a course book on translation. Mona Baker, London and New York, 1992.
The Craft of Translation,
John Biguenet & Rainer Schulte, The University of Chicago Press.
Translation features,
Basnett-McGuire, New York Publishing house 1980.
A course book on
Military Translation, Ministry of Defense of the USSR, Moscow 1962.
Translation difficulties,
T.R. Levitskaya & A.M. Fitterman, «International Relations» Publishing
house, Moscow 1976.
Difficulties of
translation from English into Russian, Zrajevskaya L.M. & Belyaeva,
Moscow Publishing House, 1972.
Translation and
linguistics, Schweitzer A.D.
English Grammar,
L.S. Barhudarov & D.A. Schteling, Moscow 1965.
Exercise book on
translation of humanitarian texts, Malchevskaya, Saint Petersburg 1980.
America and Russian
and the Cold War, Walter LaFeber, 6th Edition, Cornell University
1991.
Comparative Politics,
Washington State University, 1996.
International Conflict
Cooperation and Management, Slippery Rock University, Pennsylvania,
2000.
www.worldtranslationservice.com
www.translateweb.org
www.monabaker.trans.com
www.chicagopress.com
Информация о работе Translation of political literature and terms