Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Ноября 2012 в 13:48, реферат
Словарный состав языка постоянно изменяется, так как языку свойственно отражать все изменения в жизни людей. В современном английском языке развитие словарного состава происходит, как никогда прежде, очень бурно. Причиной этого является прежде всего научно-техническая революция, в результате которой возникают новые понятия в науке и технике, происходят изменения в культуре и общественных отношениях между людьми.
Семантические неологизмы
Словарный состав
языка постоянно изменяется, так
как языку свойственно
Новые слова и выражения,
возникающие обозначения
computerman – специалист по ЭВМ;
sleep-teaching - обучение во сне.
Новые слова и выражения могут возникать для передачи понятий уже существующих в языке, но выраженные другими языковыми средствами, в целях создания экспрессивности такие неологизмы называются стилистическими. К этой группе можно отнести следующие новообразования:
brain-drain – «утечка мозгов», выезд научных работников из страны;
baby-kisser – политикан, прибегающий к различным ухищрениям для привлечения избирателей во время выборов;
baby-snatcher – «похитительница младенца», о старухе, женившей на себе молодого человека;
loosey-goosey – (образованное от as loose as goose) – нескладный, неуклюжий;
trigger-happy – воинственный.
Большую роль в создании стилистических неологизмов играют сленг и жаргон.
Как известно, язык
находится в состоянии
В настоящее время
в английском языке
Появление новой лексической
единицы объясняется
Понятие неологизм
Следует отметить, что
термин «неологизм» впервые
За последние десятилетие
в лингвистике были
Развитие и обогащение
лексического состава языка не
только в ширь (увеличивается
количественно), но и вглубь (изменяясь
качественно, за счет
Придерживаясь комплексного
подхода к решению проблемы
определения понятия «
В процессе создания неологизма возможны три основных изменения:
an umbrella - 1)зонтик от дождя; 2)авиационное прикрытие; 3)политическое прикрытие.
трущобы – slums – ghetto – inner city.
AIDS – СПИД;
UFO – НЛО;
saucerman – инопланетянин.
В английском языке в
telework – работать на дому, имея связь с производством через компьютер;
telecommuter – консультант, исследователь, программист, связанный через компьютер с учреждением.
Семантический неологизм,
то есть появление нового
sophisticated – утратило значение «ведущий себя неестественно» приобрело положительное значение «современный, технологически прогрессивный.
mafia - расширило свое значение и стало обозначать «любое секретное общество, замкнутый круг, клан»
По способу образования
Проблема
понятия семантический
Среди исследователей
нет единого мнения о статусе
семантических новообразований.
Следовательно, о полноправной, самостоятельной лексической единице можно говорить лишь в тех случаях, когда семантические изменения полисемантического слова привели к полному разрыву общности семантической связи между отдельными значениями этого слова, то есть к образованию омонима – слова которое при одинаковой звуковой (графической) оболочки имеет совершенно другое значение.
Во многих работах
выдвигаются возражения против
отнесения случаев расщепления
значений к омонимам по той
причине, что оно открывает
дорогу для субъективного
Некоторые авторы вообще исключают амонтические новообразования при рассмотрении семантических вариантов («значений»). Это относится и к статусу семантических новообразований. Они являются лексико-семантическими вариантами слова, выступающим в структуре языка в двойном статусе: как актуальные семантические расчлененные знаки по отношению к слову-лексеме и как виртуальное по отношению к речевым реализациям слова (Уфимцева, 1972).
Примерно так же
к семантическим
В общем, семантический
способ номинации принадлежит
к тем явлениям в языке,
Семантическими неологизмами
называются новые лексико-
Исходя из положения о полисемантическом слове как сложной семантической структуре, элементы которой связаны между собой иерархически, при анализе неологизмов будем выделять исходные значения, по отношению к которым семантические новообразования являются производными.
В процессе семантической номинации не всегда бывает основное (инвариантное), или. По терминологии Э.М. Меднковой, номинативное значение. В связи с этим выделяют два основных типа образования лексико-семантических вариантов: цепной, когда в качестве исходного служит последнее значение многозначного слова с семантической структурой последовательных приращений, и радиальный, когда основное значение служит исходным для всех последующих новообразований, между которыми складывается отношение параллелизма.
В качестве примера
семантического
Примером радиального способа может быть образование неологизма institute «симпозиум». Он возник параллельно с такими значениями, как «1) a short intensive series of lectures; 2) a college for specialized instruction; 3) something instituted, as an established principle, rule», независимые друг от друга, но связанные с одним и тем же основным значением: «a group or society devoted to the promotion of some particular field often of a learned nature». Различают еще так называемый смешанный тип, сущность которого в том, что новое значение образуется от одного из значений, образованных по радиальному типу (Хахам, 1967).
В основе семантической
номинации лежат формально-
Семантические неологизмы образуются от корневых, аффиксальных и сложных лексических единиц (в том числе словосочетаний). При анализе новообразований нужно различать использование существующих лексем для номинации новых объектов и явлений, таких, например, как editor «редактирующая программа», и применение этого метода для образного, синонимического обозначения предметов и явлений, которые уже имеют экспрессивно нейтральное название, например, grass «травка» как синоним marijuana.
Семантические неологизмы в лексике широкого употребления
Большую группу семантических
неологизмов составляют
Суждение значений происходит по модели: А → А :а (где А – основная сема родового значения (архисема), а – дифференцирующая сема видового значения). Например man n U.S. slang – « 1) the white man as opposed to the black one; 2) policeman, то есть родовое значение «человек как homo sapiens вообще» дифференцирующую сему (видовую) в первом случае «белая раса», а во втором - «полицейские функции» в результате вместо широкого значения «человек , вообще» имеем: «белый человек» и «полисмен». Подобным образом создан неологизм analogue «аналог» - a person’s counterpart (лицо, занимающее аналогичную должность в другом учреждении или стране).