Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Октября 2012 в 17:45, реферат
Метод – система исследовательских приемов и процедур, способствующих целенаправленному изучению чего-либо с определенной точки зрения. Невозможно все объекты действительности изучить с помощью одного какого-то метода. Поэтому стоит вопрос о том, сколько методов существует и каким образом их классифицировать. [14]
Метод – система, с присущей ей структурой. Метод, как система состоит из его теорий, совокупности научно-исследовательских приемов, содержание которых определяется лингвистическими основами метода и комплекса технических приемов и процедур.
Теоретическая база метода должна основываться на познании действительных, а не вымышленных свойствах объекта. Применение любого метода начинается с приема.
Методы лингвистических исследований………………………………….3
Описательный метод………………………………………………………..5
Единицы языка…………………………………………………………….15
Список литературы………………………………………………………..18
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ОРЕНБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Факультет филологии
Кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка
РЕФЕРАТ
по дисциплине «Общее языкознание»
Описательный метод и его приемы.
ГОУ ОГУ 031001.53.10.7 ОО
Руководитель работы | |
__________________ Моисеева И.Ю. | |
«____» ________________ 20____ г. | |
Исполнитель Студентка гр. 07Фил ф ____________________ Лысенко П.В. | |
«____» ________________ 20____ г |
Оренбург 2012
Содержание
Методы лингвистических исследований
Метод – система исследовательских приемов и процедур, способствующих целенаправленному изучению чего-либо с определенной точки зрения. Невозможно все объекты действительности изучить с помощью одного какого-то метода. Поэтому стоит вопрос о том, сколько методов существует и каким образом их классифицировать. [14]
Метод – система, с присущей ей структурой. Метод, как система состоит из его теорий, совокупности научно-исследовательских приемов, содержание которых определяется лингвистическими основами метода и комплекса технических приемов и процедур.
Теоретическая база метода должна основываться на познании действительных, а не вымышленных свойствах объекта. Применение любого метода начинается с приема.
Прием – определенное действие, операция, оперирование языковым материалом. Научные приемы – сравнение, выявление дифференциальных признаков. Технические приемы – конспектирование изученной литературы, занесение на карточки, создание анкет.
Любые приемы используются не хаотично. Они подчиняются определенной методике (последовательности приемов). В современной науке методы классифицируются в зависимости от того, какую цель преследуют (описание языка, определение языка среди других в мире и т. д.).
Лингвистические методы не
представляет собой единого набора
принципов и способов исследования
и описания языковых сущностей. Скорее
это некоторое «меню» взаимодополняющих
и/или взаимоисключающих
Каждая научная школа
характеризуется, наряду с исходными
презумпциями и целями, своим репертуаром
престижных методов. В то же время
конкретные исследовательские методы
в общем случае долговечнее научных
школ, и при их смене многие из
методов наследуются новой
Из сказанного выше очевидно,
что дать исчерпывающее перечисление
лингвистических методов для
всех «частных лингвистик» и для
всех научных парадигм не представляется
возможным. Ограничимся, прежде всего,
методами, направленными на решение
проблем описательной и теоретической
лингвистики, и будем исходить из
некоторого обобщенного представления
о современном состоянии
Описательный метод.
Описательный метод - один из наиболее древних и широко распространенных в любой научной дисциплине, которая изучает какие-либо факты, предметы, явления. К тому же он служит основанием для последующего применения в той или иной научной дисциплине других методов, ибо, прежде чем применить их, надо описать основные свойства рассматриваемого предмета. Описательный метод часто используется также и параллельно с другими методами исследования или вместе с ними.
Основными компонентами описательного метода являются наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация.
Суть наблюдения сводится к умению выделять из множества свойств исследуемого объекта наиболее существенные и важные, с помощью которых можно, с одной стороны, охарактеризовать предмет, а с другой, отличить его от остальных предметов. В умении наблюдать и отличать типичные свойства предмета проявляются способности, опыт и мастерство исследователя.[9]
Обобщение фактов
и вскрытие в повторяющихся
явлениях определенных
Интерпретация результатов составляет неотъемлемую часть научного описания любого фактического материала. Во всякой работе важно не только зарегистрировать факт, но и объяснить его, определить его место в системе других фактов. При обсуждении и изложении сложных дискуссионных вопросов вполне возможны разные интерпретации одного и того же факта, что зависит часто от различных теоретических концепций специалистов, их знаний, личного опыта.
Классификация материала может служить как исходным этапом описания материала, так и его конечным результатом. В первом случае классификация базируется или на очевидных основаниях, по которым распределяются исследуемые факты, или на устоявшихся в науке традициях. Во втором случае исследователь выдвигает, как правило, новые принципы классификации, в результате чего общепринятый или широко распространенный способ классификации материала существенно трансформируется, дополняется или изменяется. Так, в современном русском языке грамматическая классификация слов, основанная на морфологических и синтаксических признаках и с учетом общего значения, представляется некоторыми учеными [2] в виде схемы (рис. 12).
Фактически такая
По своей природе описательный метод синхроничен, ибо обычно описание осуществляется или по отношению к состоянию фактов в определенный период времени или без относительно к нему. Если факты описываются во времени, то описательный метод превращается в исторический.
Описательный метод до
сих пор служит одним из основных
приемов анализа семантических
явлений языка в учебной и
научной литературе. Значения лексических
и фразеологических единиц в национальных
словарях также толкуются вербальным
путем, с помощью словесных
Значение лексической единицы в толковых словарях рассматривается обычно как единое целое без четкого выделения отдельных аспектов, но имплицитно указание на различные аспекты языкового значения содержится как в приемах описания значений, так и в содержании и иллюстрациях словарных статей.
Парадигматический аспект значения
слова представлен синонимами, антонимами,
гипонимами, словами той же тематической
группы, в которую входит определяемая
лексема. Синтагматический аспект значения
реализуется в виде типичных словосочетаний,
содержащихся в словарной статье,
озаглавленной толкуемой
Описание семантики таких
единиц языка, как морфема или
предложение, осуществляется в учебной
или научной литературе, причем значение
некорневых морфем описывается в
подробных грамматиках, а значение
корневых морфем и предложений обычно
толкуется выборочно для
В педагогической практике
(при преподавании языков), а также
в учебной и научной
Все же решающая роль при описании значений языковых единиц принадлежит лингвистическим средствам, поскольку с помощью наглядных приемов можно раскрывать значения лишь относительно небольшого количества конкретных слов: большинство слов, а также отдельные значения полисемичных лексем связаны с различными абстрактными понятиями. Одним из лингвистических способов описания значений служит использование примеров типичного употребления данной языковой единицы. Ценность таких примеров для раскрытия значений заключается в том, что рассматриваемая языковая единица подастся вместе с лингвистическим контекстом, который в свою очередь связан с внешней ситуацией использования слова. Знание и демонстрация разнообразных примеров употребления языковой единицы свидетельствует, как правило, о глубоком понимании говорящим ее значения, поскольку употребление и значение слова взаимодействуют и взаимосвязаны друг с другом самым тесным образом [2].
Хотя количество конкретных ситуаций употребления той или иной языковой единицы практически не поддается исчислению, они тем не менее могут подвергаться обобщению в обозримое число типичных ситуаций, которые допускают свое описание одновременно с предметами, включенными в них. Описание семантики языковых единиц вместе с ситуациями их употребления вместе с контекстом служат, пожалуй, основным средством выделения и раскрытия нужного значения единицы. При полисемии языковой единицы примеры ее употребления вместе с контекстом служат, пожалуй, основным средством выделения и раскрытия нужного значения этой единицы. Разнообразные и хорошо подобранные из литературных источников примеры употребления языковой единицы свидетельствуют не только о разносторонней эрудиции того, кто объясняет ее значение, но и о глубоком знании предмета или понятия, связанных с толкуемым словом или другой языковой единицей. [5]
Представление значения с помощью описательных средств служит не просто актом его портретирования, но и предполагает проникновение в его сущность, что демонстрируется показом различных сторон плана содержания с помощью всевозможных толкований, определений, примеров.
Вербальное определение значений без примеров употребления может быть научным и бытовым (житейским). В первом случае требуются глубокие специальные знания о предмете, обозначенном рассматриваемым словом, во втором достаточно наиболее общих сведений об этом предмете. Так, по мнению Л. В. Щербы, для научного определения значения слова золотник необходимы специальные знания об устройстве, назначении и функции этой технической детали. Для неспециалиста, рядового носителя языка, подобные знания о каждой технической детали явно избыточны, поскольку требуют значительных умственных усилий для их запоминания, а главное, не связаны с его работой и повседневным бытом. Поэтому для общего словаря вполне достаточно, считает ученый, определить слово золотник как одну из частей паровой машины. "Прямая (линия),- пишет Л. В. Щерба,- определяется в геометрии как кратчайшее расстояние между двумя точками. Но в литературном языке это, очевидно, не так. Я думаю, что прямой мы называем, в быту линию, которая не уклоняется ни вправо, ни влево (а также ни вверх, ни вниз). В ботанике разные растения определяются по установленной системе (то же относится и к зоологии, и к минералогии, и к другим отделам природы). В быту, а следовательно и в литературном языке, они определяются совершенно иначе, и зачастую очень трудно отыскать те признаки, которые заставляют нас узнать то или другое растение" [4].
Научное определение используется
обычно в специальной литературе,
а также в терминологических
словарях и справочниках, а бытовое
- в обычных словарях, учебной
литературе, в повседневной жизни. Как
правило, научные определения