Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2012 в 21:15, курсовая работа
Введение
В настоящее время немецкий язык наряду с другими языками переживает настоящий неологический взрыв. Серьезные изменения в социально-экономической и политической жизни Германии, Европы и всего мира обусловили появление огромного количества новых слов. Поскольку слово несет, прежде всего, содержательную функцию, то именно оно фиксирует все изменения в жизни социума, которые тот претерпевает. Процесс обновления словарного состава немецкого языка, как и любого другого, непрерывен. Можно сказать, что язык - зеркало общества.
Введение………………………………………….………………………….3
Глава 1. Неологизация словарного состава как средства обогащения языка………………………………………………………………………….5
1.1 Место неологизмов в системе языка……………………………….…5
1.2 Виды неологизмов…………………………………………………..…8
1.3 Структурно-семантический анализ внутренних неологизмов ……12
Выводы……………………………………………………………………...17
Глава 2. Имена собственные как способ неологизации современного немецкого языка……………………………………………………………18
2.1. Имена собственные и их роль в немецком языке…………………..18
2.2. Имена собственные как способ неологизации……………………..21
Выводы……………………………………………………………………...24
Заключение…………………………………...…………………………….25
Список используемой литературы………………….…………………...27
В большинстве своем это сложные слова, состоящие из двух компонентов, соотносимых с основами слов, например: der Beleidstourismus, die Sozialleiche, die Entlassungsproduktivität –выпуск производства, das Humankapital – гуманный капитал. В данной группе имеется также ряд многокомпонентных сложных слов, например: die Belegschaftsaltlasten – персональная нагрузка, die Luftverschmutzungsrechte – загрязнение воздуха, das Steuerbegünstigungsabbaugesetz
Подгруппа производных неологизмов-новообразований, созданных с помощью словообразовательных аффиксов, невелика, напр: das Unwort - неразрешённость, die Globalisierung. Интересный случай представляют собой глаголы-неологизмы, образованные из имен собственных, например: verhunzingern Hunzinger, hoyzern Hoyzer, а также вторичный неологизм simsen, полученный из аббревиатуры SMS.
Таким образом, лингвистике выделяют три основных классификации неологизмов собственно неологизмы, слова, впервые зафиксированные в немецком языке; новообразования, слова, составленные из известных слов и аффиксов в новых комбинациях; семантические неологизмы, новые значения у известных ранее лексических единиц или, по иной терминологии, новые лексико-семантические варианты.
:
1.3 Структурно-семантический анализ внутренних неологизмов
Структурно-семантический анализ внутренних неологизмов (ВН) приводятся результаты комплексного анализа современных немецких неологизмов, типологизируются и систематизируются новые ЛЕ с формальной и семантической точек зрения, а также рассматриваются аспекты графической, морфологической, фонетической (для билингвальных образований) и словообразовательной интеграции. Мы используем данные лексикографических источников, Интернет-ресурсов и периодики. Принимая во внимание морфологические и семантические критерии, Михеева Е.И. выделяет три группы ВН: дериваты, композиты, аббревиатуры, которые в свою очередь представляют собой основные словообразовательные типы немецкого языка (Михеева,2005:62-72). Симплексы представлены телескопами и неосемантизмами (отдельной группой).
Для ВН характерна бинарная двусоставная словообразовательная структура, в ряде случаев встречается трех- и четырехсоставная структура; грамматический род имени существительного, к которому присоединяется аффикс (для дериватов) и основного компонента (для композитов), форма родительного падежа и множественного числа в соответствии с нормой немецкого языка; сохранение произношения немецкого языка (исключение составляют образованииз заимствованных компонентов или заимствованные аффиксы, но и для них характерно появление вокализованного [R] в буквосочетании ― er и замена согласной фонемы [w] на [v]), как правило, словообразовательная активность, которая выражается, прежде всего, в участии этих единиц в словообразовательных процессах (в образовании дериватов, трех-, четырех- и пятисоставных композитов).
Исследованные внутренние неологизмы отражают процессы технизации, интеллектуализации, глобализации, стандартизации лексики современного немецкого языка и тенденцию билингвального контактирования. Среди тематико-понятийных сфер доминирующее положение занимают наименования в следующих областях: Интернет / компьютер (40%), наука и техника (35%) и телекоммуникация (16%), что связано, прежде всего, с развитием научно-технических, информационных и компьютерных технологий, Интернета и телекоммуникации в рассматриваемый период. Новообразования в сферах образования составляют (5%), телевидения – (4%).
Дериваты составляют 21% общего корпуса новообразований. Можно выделить два основных типа производных (ВН):
1. Производные ВН с суффиксами -er, -in, -e, -ung: например, der Bildschirmschoner (калька от англ. ЛЕ screen saver). ―защитная программа в компьютере; сложнопроизводные отыменные наименования профессий мужского рода от префиксоидных, детерминативных автохтонных (или билингвальных) образований и мовационные наименования женского рода Sb +DS (-er/-in): и der Telearbeiter ―выполняющий работу на дому с помощью средств телекоммуникации; Biomediziner/in ―биомедик; Bioethiker/in ―биоэтик; Cyber-Gnostiker/in ― кибергностик; Cybermediziner/in ―кибермедик; аббревиатурный композит (или билингвальный) + суффикс -in: DV-Beraterin ―консультант в области программного обеспечения, IT-Beraterin ―консультант в сфере информационных технологий, E-Learning-Autorin ―автор концептов интерактивных способов обучения; детерминативный билингвальный композит + суффикс -in: Call-Center-Agentin; англонеологизм + суффикс -in: Chatterin ― участница чата, Onlinerin ―пользовательница
Интернетом, Webdesignerin ―дизайнер веб-страницы; der Biopsychologe ―биопсихолог (изучает психологию перелетных птиц); die Boullevardisierung ― бульваризация (упрощенный способ представления информации), Klonierung ―клонирование, Virtualisierung ―виртуализация (использование компьютера для создания виртуальной реальности).
2. Производные ВН с префиксами mini-, mikro-, meta-, mega-, super-.
С точки зрения словообразовательной структуры – это отыменные префиксальныe ВН, образованные от имен существительных по схеме префикс + имя существительное – (Pr + Sb): der Mini-Bio-Computer―минибио-
Среди новообразований доминируют композиты (72%). С точки зрения структуры выделяется детерминативный тип композитов, который подразделяется на три основных подтипа композитных образований (второй и третий подтипы подразделяется на подвиды):
1. Детерминативные автохтонные ВН
2. Детерминативные билингвальные образования
2.1. Англонеологизм в качестве основного компонента
2.2. Англонеологизм в качестве определительного компонента
3. Аббревиатурно-композитные образования
3.1. Акронимно-композитные ВН
3.1.1. Акронимный основной компонент
3.1.2. Акронимный определительный компонент
3.2. Контрактурно-композитные ВН
3.2.1. Контрактура в качестве определительного компонента
3.2.2. Телескопические ВН
4. Префиксоидные образования
Детерминативные автохтонные наименования – наиболее часто встречающаяся и значительная группа: die Antimatschtomate ― генетически измененный помидор, долго сохраняющий свою твердость, das Genlebensmittel ―генетически измененные продукты питания.
Детерминативные билингвальные образования составляют композиты, одна из НС которых – англоамериканская ЛЕ или англонеологизм [термин Д. Герберга]. Их называют также ―гибридными образованиями. Например: das
Fingertiphandy ―сенсорный мобильный телефон, die Mailingliste ― список адресатов, участвующих в дискуссиях в Интернете.
К акронимно-композитным новообразованиям относятся ЛЕ, представляющие собой композиты, одна из НС которых является акронимом (буквенной и звуковой аббревиатурой): das Digital-TV ― цифровое телевидение; das CD-ROM-Laufwerk ―привод для сидиромов.
Контрактурно-композитные ВН представляют собой контрактурные автохтонные и билингвальные композиты, одна из НС которых является инициальной или финальной контрактурой (усеченным словом): die Bioethik (инициальная контрактура от Biologie) ― область прикладной этики, которая занимается этическими нормами общения человека с окружающей средой; die Webadresse (финальная контрактура от World Wide Web) ―адрес в Интернете.
Телескопические ВН составляют образования из усеченных основ, структура которых неделима, что позволяет отнести их к симплексам (3%): die Digimatik (―digital и ―Informatik) ―наука о цифровой обработке информации;
die Mechatronik (―mechanisch и ―Elektronik) ―межотраслевая область технических дисциплин, представляющая собой сочетание машиностроения, электротехники и информатики; die Moletronik (―molekular) и ―Elektronik ― молекулярная электроника.
Префиксоидные образования представляют собой новые наименования, образованные с помощью префиксоидов cyber-, tele-. Они обладают словообразовательными средствами с определенным лексико-грамматическим содержанием, в тоже время не теряют ни формальной, ни до известной степени семантической связи с самостоятельными лексемами. Префиксоиды или полуаффиксы [термин М.Д. Степановой] придают образованиям определенную семантическую окраску: cyber- (заимствован из англ. языка, инициальная контрактура от cybernetics) – относит ЛЕ к сфере компьютер / Интернет, tele-(инициальная
контрактура от Teleobjektiv) – к сфере телекоммуникации или придает дистанционное значение: der Cyberberater ―виртуальный консультант; die Cyberhochschule ― виртуальное высшее учебное заведение; die
Telearbeit ―форма домашней работы, которая осуществляется с помощью средств телекоммуникации; das Telelernen ―дистанционная форма обучения с помощью мультимедийных средств и Интернета.
Композитными продуктивными словообразовательными моделями являются Sb1+Sb2, Adj+Sb, непродуктивные словообразовательные модели: V+Sb, VG+Sb, PG+Sb. Среди композитов представлены модификативный (56%), финальный (19%), инструментальный (15,8%), метафорический (6,5%), локальный(1,4%), усилительный (0,7%) и темпоральный (0,7%) типы семантических отношений между компонентами.
Среди ВН наблюдаются серийные композиты с общим иниициальными
Cyber-, Tele-, Bio-, Computer-, Digital-, Gen-, Handy-, Internet-, Online-, Web-, CD-ROM-, DVD-, IT- или финальными компонентами -Handy, -Highway, -TV, -Fernseher, -Telefon, а также кальки и частичные кальки англоамериканских ЛЕ (Datenhighway от англ. data highway) или аналогичные образования (Festnetztelefon по аналогии с Mobiltelefon). Билингвальные (гибридные) образования составляют 48% общего корпуса ВН.
Аббревиатуры составляют 4% общего корпуса ВН: акронимы (die) ADD (analoge Aufnahme, digitale Bearbeitung, digitale Wiedergabe) ―вид кодировки информации для CD (аналоговая запись, цифровая обработка, цифровое воспроизведение); (die) IT (Informationstechnologie) ―информационная технология; контрактуры das Fon (финальная контрактура от Telefon) ―телефонный номер; das Mobilnetz (рамочная контрактура от Mobilfunknetz) ―мобильная сеть.
Таким образом, внутренние неологизмы отражают процессы технизации, интеллектуализации, глобализации, стандартизации лексики современного немецкого языка и тенденцию билингвального контактирования.
Выводы
Новые слова по–разному, с различной интенсивностью и глубиной прорастают вглубь лексики как системы, организуя новые словарные ячейки. Новые слова не однородны ни по своему составу, ни по происхождению, ни по коммуникативной важности, ни по длительности существования в качестве новых словарных единиц. Для обозначения разных видов и типов неологизмов используются различные термины, не все они понимаются однозначно, не все приняты лингвистами, среди терминов имеются синонимические обозначения и обозначения однообразные. Языковое новаторство выражается не только в первичном употреблении нового слова или фразеологизма, но и в дальнейшем его применении к различным ситуациям, в разработке сочетаемости.
В лингвистике выделяют три основных вида неологизмов:
1. Собственно неологизмы, слова, впервые зафиксированные в немецком языке;
2. Новообразования, слова, составленные из известных слов и аффиксов в новых комбинациях;
3. Семантические неологизмы, новые значения у известных ранее лексических единиц или, по иной терминологии, новые лексико-семантические варианты.
Каждый неологизм проходит следующие стадии: Возникновение – восприятие общеязыковой лексикой – принятие языковой нормой – лексико-графическая интеграция в лексику языка (Kinne, 1997: 330) перестает быть таковым (он уже находится в исторически относительной зависимости, например, ―неологизм 90-х годов) и принадлежит общеязыковой лексике языка.
Глава 2. Имена собственные как способ неологизации современного немецкого языка
В лексике любого языка есть один очень важный и специфичный для данного языка разряд слов – имена собственные. Они отличаются от других полнозначных слов, называемых нарицательными, своей функцией в языке и лексическими качествами. Тенденции к использованию имён собственных в качестве основ при словосложении сопутствует стремление к формальной экономии высказывания при сохранении информативной наполненности. Эти причины стимулируют в ряде случаев сокращение основных компонентов сложных существительных, что обусловливает сдвиг семантики сложного слова в целом на «уцелевший» элемент.
2.1. Имена собственные и их роль в немецком языке
Имя собственное – это слово, предназначенное для называния конкретного, вполне определённого предмета или явления, выделяющее этот предмет или явление из ряда однотипных предметов или явлений (Мурясов, 1983:67).
Во всех европейских языках и в большинстве языков мира, имеющих алфавит и различие между строчными прописными буквами, имена собственные записываются с заглавной буквы. Наука изучающая имена собственные – ономастика.
Ономастика – это раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения (Курилович, 1962:45).
Имена собственные в лингвистике часто называют «онимами» (др. греч. онома «имя, название»). В зависимости от принадлежности именуемого объекта различают разные типы онимов, в лингвистике принято классифицировать имена собственные следующим образом:
антропонимы – имена собственные людей (личное имя, фамилия, прозвище, псевдоним, кличка), например: реальные лица Hermann Hesse, Richard Straus, литературные персонажи Nathan der Weise, Felix Krull, псевдонимы Hans Fallada, клички Dürri;
Антропоним – единичное имя собственное или совокупность имён собственных, идентифицирующих человека. В более широком смысле это имя любой персоны: вымышленной или реальной. По исконному значению и происхождению антропонимы в массе своей представляют из себя обиходные слова.
Информация о работе Неологизмы как средство обогощения языка