Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2011 в 15:42, реферат
Цель работы исследовать типологическую классификацию языков.
Для достижения данной цели поставлены следующие задачи:
охарактеризовать классификацию языков Шлегеля, Гумбольдта и его последователей;
рассмотреть принципы классификации Ф.Ф. Фортунатова;
выявить основные аспекты классификации Э. Сепира.
ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………………….…3
Романтизм и вопрос о «типе языка» ……………………………………………4
2. Положения Гумбольдта о языке и типах языка ……………………………….6
Последователи Гумбольдта ………………………………………………………8
4. Морфологическая классификация Ф.Ф. Фортунатова ……………………...10
Классификация Э. Сепира ……………………………………………………...12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………………...14
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ………………………………………………………….15
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ……………
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
………………………………………………………………………….…
2. Положения Гумбольдта о языке и типах языка ……………………………….6
4. Морфологическая классификация Ф.Ф. Фортунатова ……………………...10
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
……………………………………………………………………...
СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ ………………………………………………………….15
ПРИЛОЖЕНИЕ
1 ……………………………………………………………………16
Современное языкознание занимается не только изучением и описанием языков мира, но и их классификацией, определением места каждого языка среди языков мира. Классификация языков – это распределение языков мира по группам на основе определенных признаков, в соответствии с признаками, лежащими в основе исследования. Существуют различные классификации языков, среди которых основными являются генеалогическая и типологическая (или морфологическая).
Типологическая классификация базируется на понятии сходства (формального и/или семантического) и соответственно различия языков. Она основывается прежде всего на особенностях структуры языков, в частности, на признаках морфологического строения слова, способах соединения морфем, роли флексий и аффиксов в образовании грамматических форм слова и в передаче грамматического значения слова. Цель ее – сгруппировать языки в крупные классы на основе сходства их грамматической структуры, а точнее – принципов ее организации, определить место того или иного языка с учетом формальной организации его языкового строя. Основным методом исследования является сравнительно-сопоставительный, основной классификационной категорией – тип, класс языков.
Цель работы исследовать типологическую классификацию языков.
Для достижения данной цели поставлены следующие задачи:
В работе использованы монографии Гумбольдта, Э. Сепира, Ф.Ф. Фортунатова, Е.Д. Поливанова; лингвистический словарь.
1. Романтизм и вопрос о «типе языка»
Типологическая классификация языков возникла позднее попыток генеалогической классификации и исходила из иных предпосылок.
Вопрос о «типе языка» возник впервые у романтиков. Романтизм - это было то идеологическое направление, которое на рубеже XVIII и XIX вв. должно было сформулировать идейные достижения буржуазных наций; для романтиков главным вопросом было определение национального самосознания.
Именно романтики впервые поставили вопрос о «типе языка». Их мысль была такова: «дух народа» может проявляться в мифах, в искусстве, в литературе и в языке. Отсюда естественный вывод, что через язык можно познать «дух народа».
Так возникла замечательная в своем роде книга вождя немецких романтиков Фридриха Шлегеля (1772 - 1829) «О языке и мудрости индийцев» (1809).
На основе сравнения языков, проделанного В. Джонзом, Фридрих Шлегель сопоставил санскрит с греческим, латинским, а также с языками тюркскими и пришел к выводу: 1) что все языки можно разделить на два типа: флективные и аффиксирующие, 2) что любой язык рождается и остается в том же типе и 3) что флективным языкам свойственно «богатство, прочность и долговечность», а аффиксирующим «с самого возникновения недостает живого развития», им свойственны «бедность, скудость и искусственность» [3:78].
Разделение языков на флективные и аффиксирующие Ф. Шлегель делал, исходя из наличия или отсутствия изменения корня. Он писал: «В индийском или греческом языках каждый корень является тем, что говорит его название, и подобен живому ростку; благодаря тому, что понятия отношений выражаются при помощи внутреннего изменения, дается свободное поприще для развития... Все же, что получилось таким образом от простого корня, сохраняет отпечаток родства, взаимно связано и поэтому сохраняется. Отсюда, с одной стороны, богатство, а с другой - прочность и долговечность этих языков» [3:90].
«...В языках, имеющих вместо флексии аффиксацию, корни совсем не таковы; их можно сравнить не с плодородным семенем, а лишь с грудой атомов... связь их часто механическая - путем внешнего присоединения. С самого их возникновения этим языкам недостает зародыша живого развития... и эти языки, безразлично - дикие или культурные, всегда тяжелы, спутываемы и часто особенно выделяются своим своенравно-произвольным, субъективно-странным и порочным характером» [3:91].
Ф. Шлегель с трудом признавал наличие аффиксов во флективных языках, а образование грамматических форм в этих языках истолковывал как внутреннюю флексию, желая этим подвести данный «идеальный тип языков» под формулу романтиков: «единство во многообразии».
Уже для современников Ф. Шлегеля стало ясным, что в два типа все языки мира распределить нельзя. Куда же отнести, например, китайский язык, где нет ни внутренней флексии, ни регулярной аффиксации?
Брат Ф. Шлегеля - Август-Вильгельм Шлегель (1767 - 1845), приняв во внимание возражения Ф. Боппа и других языковедов, переработал типологическую классификацию языков своего брата («Заметки о провансальском языке и литературе», 1818) и определил три типа: 1) флективный, 2) аффиксирующий, 3) аморфный (что свойственно китайскому языку), причем во флективных языках он показал две возможности грамматического строя: синтетическую и аналитическую [3:127].
В
чем же были правы братья Шлегели и
в чем не правы? Безусловно, правы они были
в том, что тип языка следует выводить
из его грамматического строя, а отнюдь
не из лексики. В пределах доступных им
языков братья Шлегели правильно отметили
различие флективных, агглютинирующих
и изолирующих языков. Однако объяснение
структуры этих языков и их оценка никак
не могут быть приняты. Во-первых, во флективных
языках вовсе не вся грамматика сводится
к внутренней флексии; во многих флективных
языках в основе грамматики лежит аффиксация,
а внутренняя флексия играет незначительную
роль; во-вторых, языки типа китайского
нельзя называть аморфными, так как языка
вне формы быть не может, но форма в языке
проявляется по-разному; в-третьих, оценка
языков братьями Шлегелями ведет к неправильной
дискриминации одних языков за счет возвеличивания
других.
2. Положения Гумбольдта о языке и типах языка
Значительно глубже подошел к вопросу о типах языков Вильгельм фон Гумбольдт (1767 - 1835).
Основные предпосылки В. Гумбольдта о языке могут быть сведены к следующим положениям: «Человек является человеком только благодаря языку»; «нет мыслей без языка, человеческое мышление становится возможным только благодаря языку»; язык - «соединительное звено между одним индивидуумом и другим, между отдельным индивидуумом и нацией, между настоящим и прошедшим»; «языки нельзя рассматривать как агрегаты слов, каждый из них есть известного рода система, по которой звук соединяется с мыслью», причем «каждый его отдельный элемент существует только благодаря другому, а все в целом обязано своим существованием единой всепроникающей силе». Особое внимание уделял Гумбольдт вопросу о форме в языке: форма - это «постоянное и единообразное в деятельности духа, претворяющей органический звук в выражение мысли», «...абсолютно в языке не может быть бесформенной материи», форма же - это «синтез в духовном единстве отдельных языковых элементов, в противоположность к ней рассматриваемых как материальное содержание». Гумбольдт различает внешнюю форму в языке (это звуковые, грамматические и этимологические формы) и внутреннюю форму, как единую всепроникающую силу, т. е. выражение «духа народа» [2:63-75].
В качестве основного критерия определения типа языка Гумбольдт берет тезис о «взаимном правильном и энергичном проникновении звуковой и идейной формы друг другом».
Частные критерии определения языков Гумбольдт видел: 1) в выражении в языке отношений (передача реляционных значений; это было основным критерием и у Шлегелей); 2) в способах образования предложения (что показало особый тип инкорпорирующих языков) и 3) в звуковой форме.
Во флектирующих языках Гумбольдт видел не только «внутренние изменения» «чудесного корня», но и «прибавление извне» (Anleitung), т. е. аффиксацию, которая осуществляется иначе, чем в агглютинирующих языках (столетие спустя это отличие сформулировал Э. Сепир.). Гумбольдт разъяснил, что китайский язык не аморфный, а изолирующий, т. е. грамматическая форма в нем проявляется иначе, чем в языках флективных и агглютинирующих: не изменением слов, а порядком слов и интонацией, тем самым данный тип является типично аналитическим языком.
Кроме
отмеченных братьями Шлегелями трех
типов языков, Гумбольдт описал четвертый
тип; наиболее принятый термин для этого
типа - инкорпорирующий. Особенность этого
типа языков (индейские в Америке, палеоазиатские
в Азии) состоит в том, что предложение
строится как сложное слово, т. е. неоформленные
корни-слова агглютинируются в одно общее
целое, которое будет и словом, и предложением.
Части этого целого - и элементы слова,
и члены предложения. Целое - это слово-предложение,
где начало - подлежащее, конец - сказуемое,
а в середину инкорпорируются (вставляются)
дополнения со своими определениями и
обстоятельствами. Гумбольдт разъяснял
это на мексиканском примере: ninakakwa, где
ni - «я», naka - «ед-» (т. е. «ем»), kwa - объект
«мяс-». В русском языке получаются три
оформленных грамматически слова я мяс-о
ем, и, наоборот, такое цельнооформленное
сочетание, как муравьед, не составляет
предложения. Для того чтобы показать,
как можно в данном типе языков «инкорпорировать»,
приведем еще один пример из чукотского
языка: ты-ата-каа-нмы-ркын - «я жирных оленей
убиваю», буквально: «я-жир-олень-убив-делай»,
где остов «корпуса»: ты-нмы-ркын, в который
инкорпорируется каа - «олень» и его определение
ата - «жир»; иного расположения чукотский
язык не терпит, и все целое представляет
собой слово-предложение, где соблюден
и вышеуказанный порядок элементов [2:82-85].
3. Последователи Гумбольдта
Крупнейший лингвист середины XIX в. Август Шлейхер вернулся к типологической классификации Шлегелей, только с новым обоснованием. Типологическая классификация Шлейхера указывает три типа в двух возможностях: синтетической и аналитической.
Классификация Шлейхера может быть представлена в следующем виде:
1. Изолирующие языки
1) R - чистый корень (например, китайский язык).
2) R + r - корень плюс служебное слово (например, бирманский язык).
2. Агглютинирующие языки
Синтетический тип:
1) Ra - суффигированный тип (например, тюркские и финские языки).
2) aR - префигированный тип (например, языки банту).
Аналитический тип:
4) Ra (aR) r - аффигированный корень плюс служебное слово (например, тибетский язык).
3. Флективные языки
Синтетический тип:
1) Ra - чистая внутренняя флексия (например, семитские языки).
2) aRª (Rªa) - внутренняя и внешняя флексия (например, индоевропейские, в особенности древние языки).
Аналитический тип:
3) aRª (Rªa) + r - флектированный и аффигированный корень плюс служебное слово (например, романские языки, английский язык) [3:110-112].
Изолирующие или аморфные языки Шлейхер считал архаическими, агглютинирующие - переходными, флективные древние - эпохой расцвета, а флективные новые (аналитические) относил к эпохе упадка.
Несмотря на подкупающую логичность и четкость, схема типологии языков Шлейхера в целом - шаг назад по сравнению с Гумбольдтом. Основной недостаток этой схемы - ее «закрытость», что заставляет искусственно подгонять многообразие языков это прокрустово ложе. Однако благодаря своей простоте эта схема дожила до наших дней и была в свое время использована.
Одновременно со Шлейхером предложил свою классификацию типов языков X. Штейнталь (1821 - 1899). Он исходил из основных положений В. Гумбольдта, но переосмысливал его идеи в психологическом плане. Все языки Штейнталь делил на языки с формой и языки без формы, причем под формой следовало понимать как форму слова, так и форму предложения. Языки с отсутствием словоизменения Штейнталь называл присоединяющими: без формы - языки Индокитая, с формой - китайский. Языки с наличием словоизменения Штейнталь определял как видоизменяющие, без формы: 1) посредством повтора и префиксов - полинезийские, 2) посредством суффиксов - тюркские, монгольские, финно-угорские, 3) посредством инкорпорации - индейские; и видоизменяющие, с формой: 1) посредством прибавления элементов - египетский язык, 2) посредством внутренней флексии - семитские языки и 3) посредством «истинных суффиксов» - индоевропейские языки [3:120].