Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Ноября 2011 в 14:20, реферат
Деловая переписка, деловое письмо, официальная корреспонденция - все эти термины во многом равнозначные и являются одной из письменных форм делового общения. В отличие от невербальных форм общения деловое письмо требует значительно большего времени для предварительных размышлений, иной культуры для отбора материала, а также литературного языка.
ВВЕДЕНИЕ
1. ЭТИКА ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ ……………………………………………...5
2. ВИДЫ НЕКОММЕРЧЕСКИХ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ …………………………..7
2.1. Заявление ……………………………………………………………………7
2.2. Резюме ……………………………………………………………………….8
2.3. Служебные письма ………………………………………………………….9
2.4. Служебные записки ………………………………………………………..10
2.5. Докладная записка …………………………………………………………10
2.6. Письмо-просьба ……………………………………………………………10
2.7. Сопроводительное письмо ……………………………………………….10
2.8. Письмо-сообщение ………………………………………………………..10
2.9. Письмо-подтверждение …………………………………………………...11
2.10. Письмо-напоминание …………………………………………………….11
2.11. Письмо-приглашение …………………………………………………….11
2.12. Письмо-благодарность …………………………………………………..12
2.13. Гарантийное письмо ……………………………………………………..12
2.14. Рекомендательное письмо ……………………………………………….12
3. ВИДЫ КОММЕРЧЕСКИХ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ ……………………………..14
3.1. Письмо-запрос ………………………………………………………………...14
3.2. Письма-ответы (отказы) ………………………………………………………14
3.3. Письмо-претензия (рекламация), ответ на него …………………………..15
4. ЭТИКА ТЕЛЕФОННЫХ ПЕРЕГОВОРОВ ……………………………………16
5. ФАКСИМИЛЬНЫЕ И ЭЛЕКТРОННЫЕ СООБЩЕНИЯ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………………19
Список литературы …………………………………..…………….………20
Беседа должна вестись в доброжелательном, спокойном тоне, не быстро, но и не слишком медленно. Следите за логикой ваших высказываний, аргументируйте, но без недовольства и агрессии.
Чтобы избежать лишней траты времени, к деловому звонку лучше подготовится заранее. Все, что может понадобиться во время разговора, нужно держать под рукой. Также желательно составить список вопросов, чтобы не упустить что-нибудь важное и не создавать ненужных пауз.
Краткие рекомендации по телефонным переговорам:
Факсимильная
связь служит для передачи по проводным
телефонным каналам связи
Заполнение факсимильного сообщения:
Далее следует текст сообщения на английском языке.
Деловое письмо, отправляемое по телефаксу, подписывается от руки, как все прочие виды писем.
При отправке факсов самое главное требование - краткость. Наилучший вариант - если факс помещается на одном листе формата А4.
Электронная почта – совершенно особый вид коммуникаций, позволяющий при желании общаться в диалоговом режиме, в режиме телеконференций и т.п. и представляющий как огромные возможности, так и большие трудности из-за специфики ведения электронной переписки. С одной стороны, электронные письма почти ничем не отличаются от своих обычных предшественников – бумажных писем. У электронного письма есть адрес получателя и адрес отправителя, в системных сообщениях "зашиты" дата и время отправления и получения сообщения, текст письма и подпись отправителя, сохраняется строка "Subject" или тема сообщения, есть возможность послать копию, приложенный файл выполняет функции команды Приложение.
Персональное имя (не то же самое, что подпись) - произвольная строка, которую многие мэйлеры (программы электронной почты) позволяют присоединять к вашим сообщениям в качестве текстового комментария. Если ваша система позволяет, всегда пишите персональное имя: оно является для вас лучшей «визитной карточкой», чем адрес e-mail. Используйте осмысленные имена. Выражения типа «догадайся сам» не только мешают определить автора письма, но и оскорбляют интеллект адресата. Если ваша почтовая система позволяет отправлять письма вместе с именами адресатов, используйте эту возможность. Таким образом, администратору сети будет легче найти адресата по имени, если сам адрес окажется ошибочным.
Простые правила вежливости:
Заключение
Составление текста делового письма - всегда акт речевого творчества, каким бы письмо ни было - регламентированным или нерегламентированным. Это труд, предполагающий достаточно высокий уровень языковой компетентности. Нельзя научиться писать деловые письма правильно и убедительно, не практикуясь и не обучаясь этому нелегкому искусству, не зная особенностей официально-делового и публицистического стилей речи. Сегодня увеличивается число жанровых разновидностей деловой корреспонденции и поводов для составления и отправления деловых писем. Языковой стандарт в деловой переписке сосуществует с экспрессией и с элементами диалогизации речи.
Все это требует от менеджера сегодня большей речевой подготовки, чем скажем, десять лет назад, в эпоху царствования типовых и трафаретных текстов. Умение самостоятельно мыслить и формулировать свои мысли, компетентно вести письменный диалог ценится в деловых кругах все больше.
Русский литературный язык, один из богатейших и выразительнейших языков мира, накопил в сфере письменного делового общения бесценный опыт, представленный унифицированными и трафаретными языковыми формами, традициями использования этикетных средств.
Сегодня
важно не растерять эти сокровища,
не копировать западные образцы,
а с уважением относиться к нашим
предкам, веками отшлифовавшим
форму и стиль делового письма,
и плодотворно развивать отечественные
традиции составления деловой корреспонденции
- задача, которая стоит перед сегодняшним
и будущими поколениями деловых людей
в России.
Список литературы