История этикета

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Января 2012 в 19:23, контрольная работа

Краткое описание

Правила поведения в большинстве своем являются итогом многовекового развития культурных традиций народов. То, что не выдержало проверку временем, отбрасывалось. Прежде всего, уходили в прошлое те черты, которые несли в себе элементы высокомерия, пренебрежительного отношения к простым людям.

Содержание работы

1. Понятие этикета
2. История этикета
3. Западные стили переговоров
4. Восточные стили переговоров

Содержимое работы - 1 файл

Деловое общение.docx

— 49.01 Кб (Скачать файл)

      3. История этикета  в России

      3.1 Допетровская Русь

 

      Этикет  древнерусской, а затем великорусской  народности формировался как часть  ее этнических традиций, в целом  мало подверженных иноземным влияниям. Тем не менее, во времена Киевской Руси (первая треть 12 века) в города проникли христианские нормы жизни из Византии, вытеснявшие языческие и скандинавские. В деревне во многом сохранялась исконная языческая культура (до 19 века). В период феодальной раздробленности (12 - конец 15 века), после татаро-монгольского нашествия 1237-1241 годов, проникают восточные нормы поведения, например, ужесточение наказаний, деспотизм мужа в семье и т.д. Они сохранились и в период централизованного Московского государства (16-17 века). Крестьянский и городской быт в это время мало отличался, но именно в городе возникло понятие «светской жизни», связанное с обществом и государственной службой.

      На  Руси правила хорошего тона, или  этикет, не разрабатывались и не существовали сами по себе, в отрыве от нравственных принципов. Так, например, Владимир Мономах в своем «Поучении» оставляет детям завет не только заботиться о бедных, быть справедливыми, добрыми, но и вести себя сдержанно, достойно держать себя за столом во время еды, приветствовать каждого  встречного, быть скромными в присутствии  старших, учтивыми и кроткими.

      В России, предшествующие этикету формы  регламентации, подкрепленные обычаями и нормами православной морали, руководством по правилам хорошего тона служит «Домострой - свод правил поведения», получивший свою законченную форму к середине 16 века. Этот кодекс поведения, представлявший собой «обрядник всего, что делать и как жить», устанавливал строгую иерархию в отношениях между людьми и требовал точного соблюдения определенных циклов в организации жизненных процессов, как семьи, так и города, государства. Названия глав этой книги говорят сами за себя: «Как с домочадцами угощать благодарно приходящих в дом твой», «Наказ ключнику на случай пира» и т.д.

      3.2 Этикет в петровское  время и позже 

      Жизненный уклад в России начал резко  меняться в буржуазную эпоху Петра  I насыщенную значительными событиями. Поставив своей задачей европеизацию всего уклада жизни в России, Петр I стал с невиданным размахом вводить различные новшества в повседневную жизнь и быт российского дворянства.

      Реформы Петра I затронули все стороны жизни русского общества, в том числе и этическую. Правила поведения вводились указами Петра I и имели силу закона. Правила касались одежды, которая должна была соответствовать установленным образцам, поведения в общественных местах и в быту, общения.

      Бесспорно, ведущее место среди этих наставлений  занимала книга под названием  «Юности честное зерцало, или  Показания к житейскому обхождению. Собрание из разных авторов», в которой  приведены правила, которых должны придерживаться молодые люди в общении со старшими, друг с другом, в обществе. Книга была предназначена для светского воспитания юношей дворянского происхождения. Особенностью этого пособия было то, что заимствованные из европейского этикета правила были конкретизированы и дополнены применительно к отечественной действительности и существовавшим в России нравам.

      Эта книга, безусловно, сыграла огромную положительную роль в развитии культуры этикета в среде русского дворянства. Но, в немалой степени, этому способствовали и другие предпринятые Петром культурные акции, в частности, введение новых  покроев платьев, париков, бритья бород  и т.д. Правила этикета внедрялись Петром I соответствующими указами, содержащими угрозы наказания за их невыполнение (и в этом смысле, как и в Европе, этикет имел силу закона).

      После смерти Петра I установился период относительно спокойной, размеренной и выстроенной в западноевропейской манере жизни дворянства. Влияние западноевропейской культуры, особенно французской, на российский быт и нравы значительно усилилось. Особенно заметно становится это во времена царствования Елизаветы. Французский язык становится почти официальным.

      Этикетные проявления того времени - чинные и  важные поклоны, реверансы, приветствия  рукой, разнообразная атрибутика - создавали  картину театрального представления, «постановки» на улицах. 
 
 
 

2.Национальные  особенности ведения переговоров 

     Западные  стили ведения  переговоров 

     Американский  стиль.

     Американская  культура сравнительно молода по сравнению  со многими европейскими, азиатскими или ближневосточными культурами. Американцы оказали значительное влияние на стили ведения переговоров во всем мире.

     Американцы  — личности. Индивидуальность и  нрава личности — это самое  главное для американца. Это качество можно расценить как проявление эгоизма, но оно заставляет американцев относиться с уважением к другим личностям и настаивать на равноправии.

     Американский  стиль ведения переговоров отличается достаточно высоким профессионализмом. При этом по сравнению с представителями  других стран, члены американской делегации  относительно самостоятельны при принятии решений и стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Поэтому в процессе переговоров  с ними необходимо выдвигать реальные и конкретные предложения.

     Ценят в людях открытость и честность, быстро переходят к сути разговора, не тратя время на формальности. Часто при заключении коммерческих соглашений американские партнеры проявляют слишком большую напористость и даже агрессивность. Одновременно с этим нередко проявляют и эгоцентризм, полагая, что партнер по переговорам непременно должен руководствоваться теми же правилами. Это можно объяснить тем, что они, как правило, обладают достаточно сильной позицией, что не может не сказаться на ходе ведения переговоров. Американцы умеют и любят торговаться. Большое внимание уделяют увязке разнообразных вопросов — так называемым "пакетным" решениям. Зачастую сами выступают инициаторами, предлагая такие "пакеты" к рассмотрению на деловых переговорах. [20]

     Французский стиль.

     Французские партнеры не любят сталкиваться в  ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях партнеров, поэтому большое значение придают  достижению предварительных договоренностей. Предпочитают досконально изучать  все аспекты и последствия  поступающих предложений, поэтому  переговоры с ними проходят в значительно  более медленном темпе, чем, к  примеру, с американцами. Во время  деловых встреч с ними рекомендуется  использовать французский язык в  качестве "официального", при этом, однако, учитывая, что они крайне чувствительны к слабому владению французским иностранцами. Искусно, даже с изяществом отстаивая свою позицию, французы не склонны к торгу.

     На  переговорах очень следят за тем, чтобы сохранить свою независимость. Чаще всего выбирают конфронтационный тип взаимодействия, хотя и стремятся  при этом сохранить традиционные для французской нации черты  поведения: учтивость, вежливость, любезность, склонность к шутке и непринужденность в общении. [20]

     Немецкий  стиль.

     Немцы предпочитают начинать переговоры, только если достаточно уверены в том, что  придут к какому-то соглашению с  партнером. Очень ценят пунктуальность, и если видят ее в партнере, это  немедленно и благотворно сказывается  на атмосфере переговоров. Немцы  известны своим педантизмом, поэтому, ведя с ними переговоры, необходимо придерживаться международного протокола. Свою позицию они прорабатывают  весьма тщательно, предпочитая обсуждать  вопросы последовательно: не закончив с одним, едва ли согласятся перейти  к следующему.

     Ценят в партнере честность и прямоту, очень любят приводить факты  и примеры, а соответственно и  выслушивать их. Неравнодушны к цифрам, схемам с диаграммами. Беседуя с  немецкими партнерами, надо быть логичным в аргументации и точным в изложении  фактов. В конце разговора полезно  повторить свои мысли и выводы в кратком резюме.

     Английский  стиль.

     В отличие от немцев, англичане в  меньшей степени уделяют внимание подготовке к переговорам. Они подходят к проблеме с изрядной долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера непосредственно  в ходе переговоров и можно  будет найти оптимальное решение. При этом они достаточно благосклонно встречают инициативу противоположной  стороны.

     Традиционно англичане абсолютно непоколебимы во всем, что касается соблюдения каких-то принятых правил, а тем более законов. У них высоко развито чувство  справедливости, поэтому при ведении  дел они предпочитают вести честную  игру. По традиции англичанин сдержан  в суждениях, избегает категоричных утверждений. Исследователи британского  национального характера считают, что этим он неизменно выражает уважение к собеседнику. Впрочем, британцы старательно  избегают в беседе любых личных моментов, то есть всего того, что может  быть расценено как вторжение  в чужую частную жизнь.

     Иностранец, привыкший считать, что молчание — знак согласия, рискует жестоко  ошибиться, полагая, что убедил англичанина  в своей правоте. Присущее британцам  умение терпеливо выслушивать партнера, не возражая ему, далеко не всегда означает у них выражение согласия. Просто англичане считают самообладание  главнейшим достоинством человеческого  характера. В ходе переговоров неизбежно  возникают паузы, которые инстинктивно хочется заполнить. Но с английскими  партнерами никогда не нужно бояться  молчать. Скорее наоборот, многословием, лишними разговорами можно повредить  делу: по мнению англичан, "болтливый" бизнесмен весьма сомнителен как  партнер.[10]

     Итальянский стиль.

     Итальянцы, по своей природе, экспансивны и  отличаются большой общительностью. Их практика ведения деловых переговоров  в основном отвечает нормам развитых европейских стран. Однако определенные различия все же проявляются в  поведении представителей крупных  и мелких фирм. Последние, как правило, более энергичны и активны  при установлении контактов, стремятся  не затягивать решение организационных  вопросов, охотно идут на альтернативные варианты соглашения. Итальянские бизнесмены предпочитают завязывать деловые отношения  с людьми, занимающими равное им положение в деловом мире. Поэтому немаловажное значение для них имеют неформальные контакты с партнерами, в том числе и в неслужебное время. Они полагают, что неофициальная обстановка обязательно будет способствовать сглаживанию возможных противоречий, что в ней можно будет более свободно высказывать критические замечания по поводу деловых предложений партнера, не рискуя его обидеть. Итальянцы высоко ценят проявление искреннего интереса к своей стране и, если видят его в партнере, отреагируют надлежащим образом.[10]

     Ирландский  стиль.

     Ирландцы считаются самыми трудными переговорщиками во всей Западной Европе. В силу определенных исторических причин у них выработалась особая модель поведения по отношению к иностранцам - делать так, чтобы во второй раз не обращали. Скрытность, необязательность, недоверие, стремление утаить любую информацию, неприязнь к "чужакам" делают деловое общение поначалу просто невозможным. Кстати, они прекрасно знают свои недостатки, говорят о них с улыбкой и даже немного гордятся ими. С ирландцами действительно трудно иметь дело, но только сначала, если все сказанное ими принимать за чистую монету. Мы в деловом отношении чем-то схожи, поэтому нам работать с ними проще, чем всем остальным.[20]

     Испанский стиль.

     Переговоры  с испанскими предпринимателями  обычно протекают менее динамично. Испанцы большие любители вести  многословные дискуссии, поэтому регламент  переговоров у них очень часто  не соблюдается. Испанские партнеры независимы и обладают большим чувством собственного достоинства. Внешнему виду на переговорах уделяют большое  внимание. Поэтому там, действительно, встречают по одежке... Каждая из семнадцати провинций Испании придает характеру  жителей свой неповторимый колорит. Однако чем ближе к югу, тем более открытыми становятся проявления чувств, менее формальным и условным общение.[20]

     Российский  стиль.

     На  формирование российского стиля  делового общения оказали влияние  два фактора: советские нормы, правила, ценностные ориентации и черты русского национального характера.

     Советские участники переговоров оценивались  многими зарубежными партнерами как высокопрофессиональные специалисты. Отмечалось хорошее знание предмета переговоров. Большое внимание уделялось  выполнению принятых обязательств.

     Стиль переговоров многих российских предпринимателей говорит о недостатке опыта делового общения. Считается, что русские  уступают иностранцам в умении "торговаться". Русские всегда переплачивают, так  как не знают реальных цен. Иностранцы это отлично знают и используют. К недостаткам российских бизнесменов  можно отнести: слабое знание иностранных  языков, общая скованность во время  переговоров, недостаток знания собственной  истории и ее взаимосвязи с  мировой историей, низкий общий уровень  культуры, отсутствие культурных дискуссий, не знание риторики, неумение воспринимать проблему глазами партнеров, на переговорах  объективная информация подменяется  субъективными взглядами.[10]

Информация о работе История этикета