Эмоционально-экспрессивная лексика и ее стилистическое использование в языке СМИ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2010 в 03:22, курсовая работа

Краткое описание

Примером могут служить резкие изменения в газетно-публицистическом стиле. Выполняя двуединую функцию – информативную и экспрессивно-воздействующую, - этот стиль всегда использовал разнообразные средства усиления экспрессии, обеспечивающие выражение авторского отношения к описываемой ситуации и определенное воздействие автора на адресата – массового читателя и слушателя.

В доперестроечное время использование экспрессивных средств ограничивалось ресурсами литературного языка, «снижение стиля» в экспрессивных целях не шло дальше разговорных элементов.

В последние же годы фактически все ограничения оказались снятыми. Газетчики употребляют и литературное просторечие, и жаргонизмы, и даже бранную речь.

Содержание работы

Введение

Глава I.Эмоционально-экспрессивная окраска слов…………………….4

Глава II. Лингвистический анализ поэтического текста.

Стихотворение К.Симонова «Жди меня»…………………………….....17

Глава III. Лингвистическая правка текста……………………………….27

Заключение

Список использованных источников и литературы…………………....30

Приложение..................................................................................................32

Содержимое работы - 1 файл

курсач стилистика.doc

— 181.50 Кб (Скачать файл)

у

 

у

в

е

р

е

н

н

о

с

т

ь

 

о

н

 

т

а

к

ж

е

 

п

е

р

е

д

а

ё

т

 

ч

и

т

а

т

е

л

ю

.

     

 

Т

р

е

т

ь

я

 

с

т

р

о

ф

а

з

в

у

ч

и

т

к

а

к

 

г

и

м

н

л

ю

б

в

и

.

В

о

л

ш

е

б

н

о

й

,

в

с

е

п

о

б

е

ж

д

а

ю

щ

е

й.

«

С

м

е

р

т

я

м

н

а

з

л

о

».

П

о

с

т

о

р

о

н

н

и

е

 

л

ю

д

и

 

с

к

а

ж

у

т

,

ч

т

о

 

э

т

о

 

в

е

з

е

н

и

е

.

 

Н

е

т

.

 

«

Н

е

 

п

о

н

я

т

ь

 

н

е

 

ж

д

а

в

ш

и

м

 

и

м

»

,

 

ч

т

о

 

о

ж

и

д

а

н

и

е

,

з

а

м

е

ш

е

н

н

о

е

 

н

а

 

о

г

р

о

м

н

о

й

 

л

ю

б

в

и

,

 

п

р

и

п

р

а

в

л

е

н

н

о

е

 

в

е

р

о

й

 

и

 

н

а

д

е

ж

д

о

й

 

м

о

ж

е

т

 

т

в

о

р

и

т

ь

 

ч

у

д

е

с

а

.

О

н

о

 

с

п

о

с

о

б

н

о

 

д

а

ж

е

 

с

п

а

с

т

и

 

о

т

 

п

у

л

ь

 

«

с

р

е

д

и

о

г

н

я

»

.

Н

о

э

т

о

 

с

е

к

р

е

т

т

о

л

ь

к

о

д

л

я

 

д

в

о

и

х

.

О

б

э

т

о

м

«

б

у

д

е

м

з

н

а

т

ь

 

т

о

л

ь

к

о

м

ы

с

 

т

о

б

о

й

».

Н

о

т

а

й

н

а

 

р

а

с

к

р

ы

в

а

е

т

с

я

п

р

о

с

т

о,

«

п

р

о

с

т

о

 

т

ы

у

м

е

л

а

 

ж

д

а

т

ь

».

Ж

д

а

т

ь

 

т

а

к

,

к

а

к

 

м

о

ж

е

т

 

ж

д

а

т

ь

 

т

о

л

ь

к

о

р

у

с

с

к

а

я

 

ж

е

н

щ

и

н

а

,

т

о

л

ь

к

о

в

 

л

и

х

о

л

е

т

ь

я

 

 

«

к

а

к

н

и

к

т

о

 

д

р

у

г

о

й

»

.

     

Т

о

с

к

а

и

 

б

е

з

ы

с

х

о

д

н

о

с

т

ь

 

н

е

д

о

л

ж

н

ы

в

з

я

т

ь

 

в

е

р

х

н

а

д

 

ж

е

н

щ

и

н

о

й,

к

о

т

о

р

а

я

 

п

о-

н

а

с

т

о

я

щ

е

м

у

л

ю

б

и

т

,

и

б

о

 

т

о

л

ь

к

о

в

 

э

т

о

м

с

л

у

ч

а

е

м

у

ж

ч

и

н

а

 

м

о

ж

е

т

 

в

е

р

н

у

т

ь

с

я

.

Д

о

л

ж

е

н.

С

и

м

о

н

о

в

 

т

а

к

 

и

 

г

о

в

о

р

и

т

:

«

Я

в

е

р

н

у

с

ь

» (

т

р

о

е

к

р

а

т

н

ы

й

 

п

о

в

т

о

р

в

 

н

а

ч

а

л

е

к

а

ж

д

о

й

с

т

р

о

ф

ы).

С

 

у

с

л

о

в

и

е

м,

ч

т

о

 

е

г

о

 

б

у

д

у

т

 

«

ж

д

а

т

ь

»

,

н

о

н

е

п

р

о

с

т

о,

а

 

«

о

ч

е

н

ь

».

Н

е

п

р

и

в

ы

ч

н

о

е

 

с

о

ч

е

т

а

н

и

е

 

г

л

а

г

о

л

а

 

«ждать»

с

 

н

а

р

е

ч

и

е

м

 

с

т

е

п

е

н

и

 

«очень»

е

щ

е

б

о

л

ь

ш

е

п

о

д

ч

е

р

к

и

в

а

е

т

т

р

у

д

н

о

с

т

ь

 

э

т

о

г

о

 

о

ж

и

д

а

н

и

я

и

 

е

г

о

 

ж

и

з

н

е

н

н

у

ю

 

н

е

о

б

х

о

д

и

м

о

с

т

ь


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

III. Лингвистический анализ стихотворения 

  1. Лексический уровень. Каждая строфа стихотворения начинается словами «жди меня, и я вернусь» - это главная мысль произведения. Она проста и по-житейски понятна, но, с другой стороны, это своеобразное заклинание звучит как «Аминь» в молитве. Без него всё произведение потеряло бы общую эмоциональную направленность, целостность.

         В тексте стихотворения нет высокой, торжественной лексики. Речевой строй настолько прост, что становится  близким разговорному стилю, тропы практически отсутствуют.

           Стихотворение (и в этом смысле  в симоновской поэзии оно стоит  особняком), будучи связано с мистикой ворожбы и заклинаний, продолжает традиции древней народной поэзии. Неслучайно здесь дважды возникает образ огня: «у огня» преждевременно  поминают  героя друзья, а любимая спасает его «среди огня» своим ожиданием. С символикой заклинаний и заговоров связаны  в стихотворении  важнейшие образы природного пантеона: дожди, жара, снега. Они скорее магичны, нежели реалистичны. Сам Симонов в позднейшем автокомментарии отмечает: «… Вообще, война, когда писались эти стихи, уже предчувствовалась  долгой. «…Жди, когда снега метут ...»- в тот жаркий июльский день было написано не для рифмы. Рифма, наверно, нашлась бы и другая …»2.

         Необычные ассоциации вызывает также сочетание  цветового прилагательного «желтые» с существительным «дожди». Автор таким образом метафорически говорит о временах года. Зиму он описывает - «Жди, когда снега метут», лето – «Жди, когда жара», а «желтые дожди» навевают мысли о листопаде.

              Итак, как видим, на уровне лексики повтор помогает автору выразить идею стихотворения, а обращение к традиционной народной символике приближает произведение Симонова к народному творчеству. 

         2. Метро- ритмический уровень. Стихотворение состоит из трёх строф, длина которых 12 стихов. Поскольку ударение падает на последний слог в строке, можно заключить, что это – мужская рифма. Рифмы в стихотворении  - сугубо «бедные», смазанные, (что для Симонова, как правило не характерно): меня  -огня …тобой – другой… Здесь не окончания строк рифмуются  - здесь две жизни перекликаются3.

           Перекрёстная рифмовка задаёт  своеобразный ритм произведению. В «Жди меня…» монотонность  сквозного обращения взрывается  неровной ритмикой: смежные строчки  резко неравносложны (четырехстопный хорей перемежается с трехстопным), как дыхание взволнованного человека: длиннее - короче, длиннее – короче. «Жди меня, и я вернусь, /Не желай добра/ Всем, кто знает наизусть,/ Что забыть пора».

           3. Фонетический уровень. Осуществив транскрипцию текста4, мы видим, что в стихотворении присутствует аллитерация звуков [т] , [ж] , [д] , [н`].  Не случайно повторяются именно эти согласные звуки. В книге С.И.Львовой читаем: « Звук «д» - о чем -то душном, тяжком, о тумане, о тьме, о затхлом. Звук «н» - о чем – то нежном, о снеге, небе, ночи…»5. [Т] – звук твердый, сильный, передающий уверенность героя в своем возвращении. С помощью аллитерации звуков [ж], [д], [н] поэт передает тягостные чувства неуверенности в завтрашнем дне, тревоги,  ведь идет война и человек не знает, будет ли он жив завтра, но в то же время строки наполнены нежностью к любимой женщине, надеждой и любовью.  Кроме того, если проанализировать количество гласных звуков, то окажется, что в тексте стихотворения есть и ассонанс. Звуки [а], [у], [о]  придают стихотворению распевность, благозвучность и духовность. Вот как характеризует их Александр Яковлев: «Звук [о] подчёркивает реальность человеческих чувств, полноту мысли. Он подчёркивает важность слова, его  возвышенность, принадлежность к высшим силам или приземлённость. (Дожди, огонь, вино, дерево). Звук [а] означает желание что-то осуществить (в данном случае – вернуться живым к любимой) и обрести физический  и духовный комфорт». [у] – узкий, протяжный звук, грустный.

         Итак, проанализировав текст на уровне фонетики, можно сделать вывод  о том, что преобладание согласных звуков [т], [ж], [д], [н`], и гласных звуков [о], [а] и [у] помогает автору передать все свои чувства и эмоции, и даже стихотворный размер создает эффект речи взволнованного человека.

      4. Образные средства. В стихотворении используются следующие образные средства:

      Жди – анафора. Автор использует сквозной повтор синтаксической конструкции, анафору, таким образом определяя непрерывность ожидания, которое должно существовать всегда, в любое время.

         Желтые  дожди – метафора. «Желтые дожди» навевают мысли о листопаде. Автор таким образом описывает времена года, в частности осень.

         Всем  смертям назло  – гипербола, с помощью которой Симонов усиливает экспрессию, эмоциональность стихотворения.

         Как никто другой – сравнение. Симонов использует сравнение, чтобы показать, что так может ждать только русская женщина в лихолетья. 
     
     

         5. Морфологический уровень.

        Проанализировав текст с точки зрения морфологии, получаем следующее соотношение  частей речи:

       Часть речи   Количество единиц   Процентное             соотношение
       Глагол   39   28, 9%
       Местоимение   25   18, 5 %
       Имя существительное    18   13, 3%
       Частица   15   11, 1%
      Союз   14  10,4 %
      Наречие   10   7, 4%
      Предлог   7   5,2 %
      Имя прилагательное   5   3,7 %
      Деепричастие   1   0,7 %
      Причастие 1   0,7%
     

        По  данным результатам  можно сказать, что в стихотворении преобладают глаголы, что не соответствует норме. Из 39 глаголов, присутствующих в стихотворении, - 15  в форме повелительного наклонения. Ведь это произведение – одно большое обращение, заклинание, адресованное любимое женщине. Симонов хочет внушить ей уверенность в том, что он вернётся, и они будут счастливы, поэтому можно отметить использование этого глагола в форме будущего времени. 

        Этим  же обусловлено широкое использование  местоимений (25 языковых единиц), 80% которых  являются личными. Это стихотворение – письмо родному, близкому человеку, к которому поэт обращается на «ты».

        Традиционно в тексте количество имен существительных  составляет больший процент от всех частей речи, а в нашем случае наблюдается иная картина: число  существительных уступает глаголам и местоимениям, занимая лишь третье место по частотности использования. Среди них большинство конкретных: «дожди», «снега», «жара», «место», «письмо», «сын», «мать», «друзья», «огонь», «вино». Есть и несколько абстрактных «грусть», «добро», «помин», «душа», «смертям», «ожидание». Это ключевые слова, раскрывающие смысл произведения. Необычна форма множественного числа слова «смертям», характерная для устного народного творчества («Двум смертям не бывать, а одной не миновать»). Действительно, на войне смерть может быть разной, и от каждой защитит ожидание любимой,  если она не перестанет верить ни при каком условии, что подчеркивает шестикратный повтор отрицательной частицы «не».

         6. Уровень морфемики и словообразования.

           В стихотворении присутствует группа однокоренных слов с корнем «жд» («жди» - 10 раз, «ждут», «ждет», «ждать» - 2 раза, «не ждал», «не ждавшим», «ожиданием»).  Этот сквозной, в первой строфе симметричный повтор (анафора), очень оправдан.  Повтор однокоренных слов в данном случае соответствует смыслу стихотворения, той цели, ради которой оно было написано – убедить, умолить ту, что остается, ждать, потому что в этом залог выживания. 

        5. Синтаксический уровень

        В стихотворении преобладают сложные  предложения, в основном с придаточными  времени – перечисляются все моменты, когда женщина должна  ждать воина:

        «Жди, когда наводят грусть серые дожди…»

        «Жди, когда снега метут…»

        «Жди, когда жара…»

        «Жди, когда других не ждут….»

        «Жди, когда  из дальних мест писем не придет….»

        «Жди, когда уж надоест тем…»

        Автор использует сквозной повтор синтаксической конструкции, анафору, таким образом  определяя непрерывность ожидания, которое должно существовать всегда, в любое время. Тот же композиционный прием (анафора) «держит» и два других стихотворения – «Ты помнишь, Алеша дороги Смоленщины…» и  «Если дорог тебе твой дом…», где повторяющиеся слова – наиболее существенные для поэта – выдвинуты вперед словно невидимым музыкальным курсивом6.

        Многоточие  в конце строки «На помин души…» - означает умолчание, размышление. Автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому догадываться о невысказанном, о том, что произойдет, если героиня вместе с уставшими ждать друзьями выпьет на помин души, то есть поверит в смерть любимого. 

          Кроме того, К. М. Симонов широко использует  в своем стихотворении  различные повторы, благодаря чему и создается особая интонация молитвы и заклинания. 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

        Глава III. Лингвистическая правка текста 
     

    Готовь  сани летом, а воду зимой 

         Иметь на участке скважину для автономного водоснабжения – беззаветная мечта любого дачника. Найти воду можно практически в любой точке – ищите и обрящете! Но все дело в глубине скважины, ну и, конечно, в опыте и профессионализме работников, которых вы пригласите, чтобы пробурить скважину.

         Специалисты фирмы «СКВ» занимаются бурением больше десяти лет, и даже если в  окрестностях воды кот наплакал, они  осуществляют разводку воды по участкам, обеспечивая в течение трех лет  гарантийное обслуживание клиентов. В работе используются европейские и американские технологии, а им, как известно, любая «земля пухом»! Они обеспечат максимальный водозабор, полную автономию и очистку воды как дважды два – четыре.

         Правильно пробуренная и оборудованная  скважина верно прослужит несколько  десятков лет. И не откладывайте дело в слишком долгий ящик, в нашей фирме и холода – сезон жаркий. Но сегодня ваш заказ будет выполнен в два- три раза быстрее, чем летом.

    (Реклама  в газете) 
     
     
     
     
     
     
     
     

     
    Неотредактированный текст Тип ошибки Отредактированный

    текст

    1. Иметь на участке скважину для автономного водоснабжения – беззаветная мечта любого дачника.
     
    1. Найти воду можно практически в любой точке – ищите и обрящете!
     
    1. Найти воду можно практически в любой  точке – ищите и обрящете!
     
    1. Специалисты фирмы «СКВ» занимаются бурением больше десяти лет, и даже если в окрестностях воды кот наплакал, они осуществляют разводку воды по участкам, обеспечивая в течение трех лет гарантийное обслуживание клиентов.
     
    1. В работе используются европейские и американские технологии, а им, как известно, любая «земля пухом»!
     
    1. Они обеспечат  максимальный водозабор, полную автономию  и очистку воды как дважды два – четыре.
     
    1. И не откладывайте дело в слишком долгий ящик, в  нашей фирме и холода – сезон жаркий.
     
    1. И не откладывайте дело в слишком долгий ящик, в нашей фирме и холода – сезон жаркий.
     
    1. Но все дело в глубине скважины, ну и, конечно, в опыте и профессионализме работников, которых вы пригласите, чтобы пробурить скважину.
     
     
    1. Специалисты фирмы «СКВ» занимаются бурением больше десяти лет.
    лексическая ошибка, неправильный выбор слова; 
     
     
     
     

    неправильный  выбор слова; 
     
     
     
     

    стилистически неоправданное употребление фразеологизма; 
     
     
     

    стилистически неоправданное употребление фразеологизма; 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    стилистически неоправданное употребление фразеологизма; 
     
     
     
     
     
     

    стилистически неоправданное употребление фразеологизма; 
     
     
     
     
     

    стилистически неоправданное употребление фразеологизма; 
     
     
     
     

    расширение  состава фразеологизма;  
    слишком - этого слова нет во фразеологическом обороте;
     
     
     

    использование лишних слов; 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    неправильный выбор формы слова (разговор.).

    Иметь на участке  скважину для автономного водоснабжения  – заветная мечта любого дачника. 

    Найти воду можно практически в любом месте -  надо лишь правильно искать. 

    Найти воду можно практически в любом  месте -  надо лишь правильно искать. 
     

    Специалисты фирмы  «СКВ» занимаются бурением скважин  более десяти лет.  
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    Бурение проводится по европейским и американским технологиям, которые обеспечивают максимальный водозабор, полную автономию  и очистку воды.

             ________ 
     
     
     
     
     
     
     

    _________ 
     
     
     
     

    _________ 
     
     
     
     
     

    Важны и глубина скважины, и опыт работников. Чтобы её правильно пробурить, необходимо пригласить профессионалов. 
     
     
     
     

    Специалисты фирмы «СКВ» занимаются бурением скважин более десяти лет.  
     
     

     

       III.

        Мечта дачника в руках фирмы «СКВ»

           Иметь на участке скважину  для автономного водоснабжения  – заветная мечта любого дачника. Найти воду можно практически в любом месте -  надо лишь правильно искать. Важны и глубина скважины, и опыт работников. Чтобы её правильно пробурить, необходимо пригласить профессионалов.

           Специалисты фирмы «СКВ» занимаются бурением скважин более десяти лет.

        Они осуществляют разводку воды на участки  в те районы, где уровень подземных  вод находится очень глубоко. Гарантийное обслуживание клиентов – 3 года. Бурение проводится по европейским и американским технологиям, которые обеспечивают максимальный водозабор, полную автономию и очистку воды.

          Правильно пробурённая скважина прослужит несколько десятков лет.

            Наша фирма выполнит ваш заказ в короткий срок в любое время года. 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

        Список  использованных источников и  литературы 

    1. Голуб И.Б. Стилистика русского языка – 3-е издание, исправленное – М., Рольф, 2001 – 448с.
    2. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие. – 2-е изд., - М.: Флинта. Наука, 1999.- 496с.
    3. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык: Учебное пособие для вузов. – М.: Рольф; Айрис-пресс, 2000. – 448с.
    4. Российская академия наук, издательство «Наука», Русская речь, 2006//ст. В.Г.Костомаров. Наш язык в действии. Очерк современной русской стилистики с.113
    5. Российская академия наук, издательство «Наука», Русская речь, 2002//ст. И.А.Магеррамов. О парадоксе в рекламе с.59
    6. Российская академия наук, издательство «Наука», Русская речь, 2006//ст. О.А. Крылова. Речевая культура и языковая политика в современном российском обществе с.52
    7. Российская академия наук, издательство «Наука», Русская речь, 2006//ст. И.В.Анненкова. Язык современных СМИ в контексте русской культуры (Попытка риторического осмысления) с.69
    8. Российская академия наук, издательство «Наука», Русская речь, 2006//ст. Е.В. Покровская. Прагматика современного газетного текста с.81
    9. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учебное пособие.- М.: Издательский центр «Академия» - 2002, 256с.
    10. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. Учебное пособие для студентов пед.институтов.- М., «Просвещение», 1977 – 335с.
    11. Александров В. Письма в Москву // Знамя.- 1943. -  №1.
    12. Компьютерная энциклопедия  «Кругосвет» 2003
    13. Львова С. И. Уроки словесности. – М: Дрофа, 2000. – 416 с.
    14. Москвин В.П. Выразительные средства современной русской речи: Тропы и фигуры. Общая и частные классификации. Терминологический словарь. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ЛЕНАНД, 2006. 
    15. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова.- 4-е изд., доп.- М: Азбуковник,1998.- 944 с.
    16. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Высшая школа, 1977. – 316с.
    17. Симонов К. Стихотворения и поэмы.- Л.,1982.
    18. Слободской М. От сердца к сердцу// Литература и искусство. - 1942, 8 февраля.
    19. Тыркин С. Негромкая дата // Комсомольская правда.- №192(22657), 2001 ( с.17)
    20. Энциклопедия литературных произведений /Под ред. С.В.Стахарского. - М.: Вагриус, 1998.-655с.
    21. www : stihi – rus.ru
    22. www: poet rus.by.ru
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

        Приложение. Фонетическая организация текста 
     

          Жд` и м`ин`٨ и й`а в`ирнус`

          Тол`къ очьн` жд`и

          Жд`и  к٨гда  нъводьт грус`т`

          Жолтый`ь  д٨жд`и

          Жд`и  к٨гда с`нига м`итут

          Жд`и  к٨гда ж٨ра

          Жд`и  к٨гда друг`их н'иждут

          Пъз٨быф  фч'ира

          Жд`и  к٨гда из дал`н`их м`эст

          П`ис`ьм н`ь пр`ид`от

          Жд`и  к٨гда уш нъд٨й’эст

          Вс`эм кто вм`эс'т`ь жд`от 

          Жд`и м`ин`а и й`а  в`ирнус`

          Н`ь  жылай д٨бра

          Фс`эм  ктъ знай`ьт  нъизус`т`

          Што з٨быт` п٨ра

          Пус`т` п٨в`эр'ат сын и мат`

          Фто што н`эт м`ин`а

          Пус`т` друз`й`а  устанут ждат`

          С`адут у ٨гн`а

          Вып`й'ут гор`къй`ь в`ино

          Нъ  п٨м`ин душы

          Жд`и  и с` н`им`и  зъ٨дно

          Вып`ит` н`ь сп`ишы 

          Жд`и  м`ин`а и й`а  в`ирнус`

          Фс`эм см`ирт`ам н٨зло

          Кто н`и  ждал  м`ин`а тот пус`т`

          Скажът  пъв`изло

          Н`ь  п٨н`ат н`и ждафшим им

          Как ср`ид`и  ٨гн`а

          ٨жыдан`ьйьм св٨им

          Ты  сп٨сла м`ин`а

          Как й`а выжыл буд`ьм знат`

          Тол`къ мы с т٨бой`

          Простъ  ты ум`элъ  ждат`

          Как н`икто другой`. 

       Фонетический  разбор текста показал, что согласные  звуки находятся в следующем  соотношении:

    [Т]  встречается 32  раза или 9,9 %;

    [Ж] встречается  24  раза или 7,4 %;

    [Д] встречается  23 раза или 7,1 %;

    [Н’] встречается  22  раза или 6,8 %;

    [К] встречается  20 раз или 6,2 %;   

    [Н] встречается  17 раз или 5,3 %;

    [Д’] встречается  16 раз или 5 %;

    [С’] встречается  16 раз или 5 %;

    [Т’] встречается  14 раз или 4,3 %;

    [М’] встречается  13 раз или 4 %;

    [Г]  встречается 13 раз или 4 %;

    [Р] встречается 13 раз или 4 %;

    [С] встречается  13 раз или 4 %;

    [М] встречается  12 раз или 3,7 %;

    [П] встречается  12 раз или 3,7 %;

    [З] встречается  9 раз или 2,8 %;

    [В] встречается  7 раз или 2,2 %;

    [Л] встречается  7 раз или 2,2 %;

    [В’] встречается  6 раз или 1,9 %;

    [Ф] встречается 6 раз или 1,9 %;

    [Ш] встречается  6 раз или1,9  %;

    [Б] встречается  5 раз или 1,5 %;

    [П`]встречается  4 раза или 1,2 %

    [Р’] встречается  4 раза или 1,2 %;

    [Л’] встречается  3 раза или 0,9 %;

    [Х] встречается  2 раза или 0,6 %;

    [Ч'] встречается  2 раза или 0,6 %;

    [Г’] встречается  1 раз или 0,3 %;

    [З’] встречается  1 раз или 0,3 %; 

    Процентное соотношение гласных: 

    Звук [а] встречается  43 раза, это 32,8 %;

    [у] встречается  22 раза, это 16,8 %

    [о] встречается  21 раз, это 16%

    [и] в  ударной позиции  встречается 20 раз, это 15,3%

    [ы] встречается  16 раз, это 12,2%

    [э] встречается  9 раз, это 6,9% 
     
     
     
     
     

Информация о работе Эмоционально-экспрессивная лексика и ее стилистическое использование в языке СМИ