Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Октября 2011 в 19:58, реферат
Культура речи — распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения». Этим же словосочетанием обозначается лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного (в вышеприведённом смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.
Введение: культура речи и что такое жаргон?
Из истории жаргонов.
Блатной жаргон.
Молодежный жаргон.
Компьютерный жаргон.
Заключение.
СОДЕРЖАНИЕ:
Введение: культура речи и что такое жаргон?
Из истории жаргонов.
Блатной жаргон.
Молодежный жаргон.
Компьютерный жаргон.
Заключение.
ВВЕДЕННИЕ
Культура речи — распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения». Этим же словосочетанием обозначается лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного (в вышеприведённом смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.
Культура речи — раздел лингвистики, в котором устанавливаются и обосновываются нормы устного и письменного литературного языка.
В культуру речи, помимо нормативной стилистики, включается регулирование «тех речевых явлений и сфер, которые ещё не входят в канон литературной речи и систему литературных норм» — то есть всего повседневного письменного и устного общения, включая такие формы, как просторечие, различного рода жаргоны и т. п.
Часто слышим слова «арго», «жаргон», «сленг». И нередко применяем жаргонизмы в своей речи, чем, но мнению одних засоряем ее, но мнению других - преображаем литературный русский язык.
Но что называется жаргоном? Каждый ученый, занимающийся этим вопросом, определяет данное понятие по-своему. Приведу мнения филологов на этот счет.
«Толковый словарь русского языка» под редакцией С Г. Бархударова трактует этот термин «как условный язык какой-либо небольшой социальной группы, отличающийся от общенародного языка лексикой, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой, что не позволяет жаргону стать самостоятельным языком. Жаргон не признан и не нормативен. А Д. Э. Розенталь придерживается почти того же мнения, но считает, что жаргон - это арго* с оттенком уничижения.
* - этот термин пришел в русскую лингвистику из французского языка. Существует множество противоречивых мнений о значении этого слова. Малый французский словарь Роббера дает значение этого слова как «язык криминала». Этимологически арго (corporation des queux) - шайка злоумышленников.
Однако составители словаря из библиотеки Ларусс считают, что термин «арго» обозначает «совокупность слов и выражении, используемых людьми одной социально профессиональной категории с целью выделения на фоне других объединений». Данное определение так похоже на всеми принятое определение жаргона, что я решила употреблять термин «арго» как синоним жаргона.
Но все в этой жизни для чего-то нужно. Так почему, для чего, кому и в каких ситуациях необходим жаргон?
1) Когда
человек стремится разрушить
официальность для более
2) Когда
хочется продемонстрировать
З) Когда хочется добиться максимального эффекта произнесенного.
А теперь посмотрим дальше: сколько же видов жаргона используются, когда, в каких группах
Итак, кодификация жаргонов. Перефразируя известную фразу, «сколько людей, столько и мнений», скажу: сколько классов, сколько увлечений, профессий, столько и жаргонов.
ИЗ ИСТОРИИ ЖАРГОНОВ
Но самые разные жаргоны имеют одну историю возникновения. Из толкового словаря (Владимира Даля известно, что жаргон возник из языка коробейников-офеней. Отсюда и другое название жаргона - феня (ботать по фене). Эти торговцы составляли отдельный класс. А так как у них всегда были разные товары и деньги, на них частенько нападали разбойники. Офени и придумали своеобразный язык, который могли понимать только они сами, - арго. Существует также предположение, что они возникли из почти вымершей нации - афинян. Этот народ, живущий теперь только в легендах, состоял из нескольких этнических групп, в том числе африканских и греческих. Этот шифрованный язык, передавался детям, внукам, правнукам. И так он простым людям понравился, что постепенно стал применяться нищими, проститутками, конокрадами и просто разбойниками с большой дороги, против которых феня сначала и задумывалась. Но ею уже не только общались, но и шифровали устную и письменную информацию, не желая разглашать тайны и секреты. Жаргон проник в воровские шайки, побывал в кандалах на Калыме. Так появился Воровской жаргон
Более того, уже несколько лет, как в газетах пишут, что «вчера на Николиной горе в сауне был застрелен известный меценат Сеня Барыга». Более 10 лет по телевизору показывают сериалы про то, как хорошие парни «мочат» плохих парней, и не просто «мочат», а по специальному воровскому «своду законов», проще говоря, «по понятиям».
Более
10 лет в разговорном языке
Но и тут есть свои принципы. Нельзя подражать «братанам», так как это разрушает особенность и привлекательность воровского арго. Намеренная вульгаризация выдает наблатыканного, а такой никогда не завоюет признания авторитетов.
В начале века феня насчитывала около четырех тысяч слов и фраз. А сталинские репрессии подарили России соответствующие неологизмы. Лагерная политика создала целый мир, кусочки которого связывало звено - Блатное арго. Отбывали срок, нередко интеллигентные, талантливые люди, признанные «врагами» народа. И отчасти Благодаря им, а отчасти и обычным уркам создались неологизмы, которые до сих нор существуют в лексике «братанов», а некоторые вошли в нашу речь так, что мы и не замечаем, что это воровской сленг: жулик, барыга и другие. Но многие из них-- пассивный запас, а используется из них около четырехсот.
Классики современности показывали жизнь за колючей проволокой так, что каждая фраза была наполнена емким арго: Довлатов, Солженицын, Высоцкий... Их жаргонизмы не отталкивают, а только еще больше увлекают читателя.
Но это классики, а что же обычные зэки? Приведу пример из письма заключенного 50-х:
« В живодерке малова была в норме, мандра и рассыпуха оседали в гараже. Заварганили грузинским веником, имели и дурь женатую, и косячок. Санитары зыбают на цырлах перед главным и другими коновалами, чтобы не куранули на баржу... »
Известны только предлоги, слова же являются незнакомыми, будто другой язык. Но главное, чтобы понял это адресат письма. А получил ли он его?
МОЛОДЕЖНЫЙ ЖАРГОН
Как никогда актуальна проблема школьного жаргона. Преподаватели перестали понимать учеников, старательно пытающихся выдать у доски что-то такое:
- Он типа для атомного кайфа. Баклан вроде линял, прикалывался. Олды не врубались, особо мутер... А он зенки кинул на герлу одну...
Почти дословный пересказ краткого содержания комедии «Недоросль» Д. И Фонвизина.
Причем, сверстники его поняли, а преподаватель - нет.
Так что же представляет собой молодежный сленг? Это смешение многих жаргонов: криминального (шмонать, базарить, шмотки, стрелка...), компьютерного (винды, драйв…) нормативной лексики и ненормативной: хилять, бакланить и другие слова, образованные присоединением матерных частей к установившимся жаргонным.
Лексика жаргона ограничена интересами тех, кто его использует. В данном случае это мода, школа (институт), представители противоположного пола, музыка, досуг и прочее.
Часто слова и фразы молодежного сленга заимствованы у «коллег» из-за рубежа: «6лэк» , «6акс», «хаэр»... Стоит заметить, что все Берется из английского, американизированного языка, но при нынешней политике, возможно, в моду войдут исковерканные слова немецкого происхождения. А пока можно выделить такие группы заимствований из английского языка:
1. Прямые
приобретения. Слово встречается
в русском сленге
Гибриды,
образованные присоединением к
иностранному корню русских морфем (суффикса,
приставки или окончания). Часто не меняется
значение слова: литловский - маленький.
Английские слова, получившие новое значение под влиянием русских слов. Microsoft - мелко-мягкие.
Слова,
звучащие похоже на английские, которые
используют в том же значении, что
и
оригинал. Клава -- клавиатура.
Переделывание имен знаменитостей для более легкого произношения, а иногда и для восприятия. Например, Паша Макаров - Пол Маккартни, Ленин - Джон Леннон, Макар -Андрей Макаревич. Но если вдуматься, то зачем молодежи придумывать что-то новое, неужели нельзя говорить на нормативном, признанном языке? Можно-то можно, но зачем?
Сленг - то, что отличает подростка от более взрослых людей (не считая внешнего вида). Проведенные опросы показывают, что больше половины старшеклассников не мыслят своей речи без жаргона. Их другие тогда не поймут... Общаться невозможно будет.
Как объяснить
что-то одногодкам без любимых словечек,
«туфта», «угар», «подругарка»; «6а6ки»; «
В одной из своих книг К. С. Горбачевич считает, что молодежный сленг - не пожизненное явление, а детская болезнь в языке, что это «очередная мода», что «мода вообще очень быстро проводит». Так-то оно так, но некогда и брюки, придуманные Коко Шанель, считали просто мимолетным увлечением и блажью. Вполне вероятно, что через 100 лет слова: «шнурки», «олды», «приколист» станут общепризнанной литературной речью.
КОМПЬЮТЕРНЫЙ ЖАРГОН
Это совсем новый вид арго, появившийся в последнее время. Но какой появился?
В конце 80-х вместе с компьютерным обвалом в речь людей забрались иностранные термины, аббревиатуры, чаще всего непереводимые. И постепенно e-mail стал «мылом», а Pentium - «пентюхом». Одновременно с жаргоном программистов стал формироваться специфический сленг людей, которые увлекаются техникой, в том числе вычислительной.
Компьютерный жаргон содержит разговорную речь с фамильярной окраской. В ней, как и в других жаргонах много англицизмов. Но не только с помощью их обрусения формировался этот вид жаргона. Многие слова были заимствованы из других профессиональных групп. Например, «чайник» (компьютерный программист) взят из арго автомобилистов. И о все же наиболее популярным из большинства систем оказался способ метафоризации. Например, с чем ассоциируются помехи в терминальной сети? С мусором и хламом. Так и окрестили - «мусор». Так же популярны глагольно-ассоциативные метафоры из молодежного сленга, означающие иногда одно и то же. Тормозить (молодежный) -- медленно думать, плохо соображать и бездельничать, проводить время за компьютерными играми. Многие слова компьютерного жаргона образуются путем словообразования. Например, «бродилка» - от «бродить» при помощи суффикса «К» - игра, где герой забрасывается в определенную местность с целью найти что-то или спа-сти кого нужно.
Обращу внимание на одну особенность: в английском языке нейтральные определения в компьютерном жаргоне становятся грубыми и фамильярными («стервер» - сервер).
А теперь все сказанное я попытаюсь классифицировать, основываясь на материалах журнала «Компьютерра», и выразить в примерах:
1) названы от компьютерного оборудования: