Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2012 в 16:17, доклад
Наша речь в официальной обстановке (выступление на научной конференции, на деловом совещании, на встрече парламентёров, чтение лекции, урок в школе) отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке (разговор за праздничным столом, дружеская беседа, диалог за обедом дома).
В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.
I. Функциональные стили литературного языка.
II. Научный стиль.
III. Официально-деловой стиль.
IV. Газетно-публицистический стиль.
V. Разговорно-обиходный стиль.
I. Наша речь в официальной обстановке (выступление на научной конференции, на деловом совещании, на встрече парламентёров, чтение лекции, урок в школе) отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке (разговор за праздничным столом, дружеская беседа, диалог за обедом дома).
В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.
Термин функциональный стиль подчёркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае.
Обычно различают следующие функциональные стили: 1) научный, 2) официально-деловой, 3) публицистический, 4) разговорно-обиходный.
Стили литературного языка прежде всего сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.
Закреплённость слов за определённым стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Сравните: мать, мама, мамочка, мамуля, ма. Слова каждого ряда имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому используются в разных стилях. Мать, отец преимущественно употребляются в официально-деловом стиле, остальные слова – в разговорно-обиходном.
Если сопоставить синонимические слова: обличье – облик, нехватка – дефицит, напасть – злоключение, потеха – развлечение, переделка – преобразование, вояка – воин, глазник – окулист, врун – лжец, большущий – гигантский, растранжирить – расточить, плакаться – сетовать, то нетрудно заметить, что эти синонимы тоже отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.
Помимо стилистической окраски и понятия, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Сравните: отличный, прекрасный, превосходный, чудесный, изумительный, роскошный, великолепный (положительная оценка) и скверный, гадкий, отвратительный, безобразный, наглый, нахальный, противный (отрицательная оценка). Приведём слова с разной оценкой, которые характеризуют человека: умница, герой, богатырь, орёл, лев и глупец, пигмей, осёл, корова, ворона.
В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны.
В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, однако ей свойственна известная свобода. Например, если вместо выражений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат употребить слова промокашка, читалка, сушилка, то, вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении.
Помимо слов, составляющих специфику разговорного стиля во всём объёме их значения и не встречающихся в других стилях, например: крохобор, буквоед, огорошить, - имеются и такие слова, которые являются разговорными только в одном из переносных значений. Так, слово развинченный (причастие от глагола развинтить) в основном значении воспринимается как стилистически нейтральное, а в смысле «утративший способность сдерживаться» - как разговорное.
Слова разговорного стиля отличаются большой смысловой ёмкостью и красочностью, придают речи живость и экспрессивность.
Разговорные слова противопоставляются книжной лексике. К ней относятся слова научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, представленных обычно в письменной форме. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.
Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем о оставляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном и техническом стилях. Её назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины – биметалл, центрифуга, стабилизатор; медицинские термины – рентген, ангина, диабет; лингвистические термины – морфема, аффикс, флексия и др.).
Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическими значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый).
В деловом стиле – официальной переписке, правительственных актах, речах – употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция). Особую группу в составе официально-деловой лексике образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер).
В отличие от разговорно-бытовой лексики, для которой характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные – в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т.д.).
К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: братва, обжора, барахло, брехня, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а обиходно-разговорной речи их следует избегать.
Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Сопоставьте приведённые ниже нейтральные слова с их стилистическими синонимами, относящимися к разговорной и книжной лексике:
Разговорная лексика | Стилистически нейтральная лексика | Книжная лексика |
брести | идти | шествовать |
уйма | много | множество |
морда | лицо | лик |
гляделки | глаза | очи |
Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, то они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: «книж.» - книжное, «разг.» - разговорное, «офиц.» - официальное, «спец.» - специальное, «прост.» - просторечное и др. Например, в «Словаре русского языка» АН СССР с такими пометами даются слова:
автократ (книжн.) – лицо с неограниченной верховной властью, самодержец;
баловник (разг.) – шалун, проказник;
исходящий (офиц.-дел.) – документ, бумага, отправляемые из учреждения;
замерить (спец.) – произвести измерение чего-либо;
балаганщина (прост.) – грубое, пошлое шутовство.
Чтобы нагляднее представить особенности каждого функционального стиля литературного языка, приведём примеры текстов, относящихся к разным стилям.
II. Педагогика – совокупность теоретических и прикладных наук, изучающих воспитание, образование и обучение. Педагогикой называется также учебный курс, который преподаётся в педагогических институтах и других учебных заведениях по профилированным программам. Педагогика включает проблемы учебно-воспитательной, культурно-просветительной, агитационно-пропагандистской работы со взрослыми…
Воспитание изучают и другие науки: социология рассматривает воспитание как функцию общества и государства; психология – как условие духовного развития личности. Педагогика исследует закономерности процесса воспитания, его структуру и механизмы, разрабатывает теорию и методику организации учебно-воспитательного процесса, его содержание, принципы, организационные формы, методы и приёмы (Педагогическая энциклопедия: В 4 т. Т.3. М., 1966. С. 282).
Для данного текста характерна научная терминология: педагогика, воспитание, образование, обучение, учебно-воспитательная работа, общество, государство, социология, психология и др. Преобладает абстрактная лексика: теория, проблемы, функция, развитие, процесс, структура, механизмы, методика, содержание, принципы, формы, методы, приёмы. Слова употребляются в прямом, номинативном значении, образные средства языка, эмоциональность отсутствуют. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов.
III. С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма с приложенными каталогами и сообщаем, что этот информационный материал мы направили на рассмотрение нашим заказчикам.
В случае проявления ими интереса к изделиям Вашей фирмы мы Вам сообщим об этом дополнительно (Официальное письмо-подтверждение).
Особенность этого текста – сжатое, компактное изложение, экономное использование языковых средств. Используются характерные для данного стиля клише (с благодарностью подтверждаем; сообщаем, что…; в случае проявления; сообщим дополнительно), отглагольные существительные (получение, рассмотрение, проявление). Документ характеризуется «сухостью» изложения, отсутствием выразительных средств, употреблением слов в прямом значении.
IV. Но каким же образом уловить тайну личности поэта в его творениях? Что должно делать для этого при изучении произведений его?
Изучить поэта, значит не только ознакомиться, через усиленное и повторяемое чтение, с его произведениями, но и перечувствовать, пережить их. Всякий истинный поэт, на какой бы ступени художественного достоинства ни стоял, а тем более всякий великий поэт никогда и ничего не выдумывает, но облекает в живые формы общечеловеческое. И потому, в созданиях поэта, люди, восхищающиеся ими, всегда находят что-то давно знакомое им, что-то своё собственное, что они сами чувствовали или о чём мыслили, но чему не могли дать ясного образа, чему не могли найти слово и что, следовательно, поэт умел только выразить. Чем выше поэт, то есть чем общечеловечественнее содержание его поэзии, тем проще его создание, так что читатель удивляется, как ему самому не вошло в голову создать что-нибудь подобное: ведь это так просто и легко! (Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина //Собр. Соч.: В 3 т. Т. 3. М., 1948. С.376).
Характерными особенностями приведённого отрывка являются актуальность содержания, острота и яркость изложения, авторская страстность. Цель текста – оказать воздействие на разум и чувства читателя, слушателя. Используется весьма разнообразная лексика: термины литературы и искусства (поэт, произведение, образ, поэзия, художественное достоинство), общелитературные слова (тайна, личность, творение, чтение). Многие слова имеют окраску высокого стиля: перечувствовать, облекать, предощущать, восхищаться. Активно применяются средства речевой выразительности, например, художественное определение (истинный поэт, живые формы, ясный образ, общечеловечественное содержание, предощущали смутно и неопределённо), инверсия (Что должно делать для этого при изучении произведений его?). В тексте преобладают развёрнутые стилистические конструкции, употребляются вопросительные и восклицательные предложения.
V.
Милый мой голубчик Анечка, получил твоё милое письмо, и очень мне грустно было читать, как детишки заплакали, когда я уехал. Милые голубчики! Скажи им сейчас же, что папа их помнит, целует и в Петербург зовёт. Обнимаю и целую беспрерывно и благославляю. Я, Аня, все нездоров: нервы очень раздражены, а в голове как туман, все точно кружится. Никогда еще даже после самых сильных припадков не бывало со мной такого состояния. Очень тяжело. <…> Точно сон и дремота и меня все разбудить не могут. Отдохнуть бы надо хоть недельки две от работы и заботы беспрерывной – вот что (Достоевский Ф. М. Полн. Собр. соч.: В 30 т. Т. 29. Кн. 1. М., 1986. С.289).
В тексте письма в основном используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональный характер тексту придают слова с оценочными суффиксами (голубчик, голубчики, Анечка, неделька), глаголы, передающие состояние автора (помнит, целует, благославляет), образные средства языка, например, сравнения (в голове как туман, точно сон и дремота), экспрессивное обращение (милый мой голубчик Анечка, милые голубчики). Для синтаксиса текста характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов. Есть предельно краткие предложения (Очень тяжело), встречаются даже незаконченные (…вот что).