Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2011 в 15:12, реферат
Каждая буква любого алфавита имеет определенное значение и русский не является исключением. Совокупность букв, расположенных в установленном порядке, называется алфавитом или азбукой
Слово алфавит происходит от названия двух первых букв греческого алфавита: α— альфа; β— бета ( новогреческий — вита).
Введение……………………………………………………………………………………………..3
1. Предпосылки к созданию письма………………………………………………..4-6
2.Виды русской азбуки……………………………………………………………………...7-8
3. Состав русского алфавита……………………………………………………………..9-11
Заключение………………………………………………………………………………………….12
Приложения ……………………………………………………………………………….…..13-14
Список литературы……………………………………………………………………………….15
Ко времени Октябрьской революции из букв, ненужных для передачи русской речи, в русском алфавите все еще оставалось четыре буквы — десятиричное «и» («и с точкой»), «фита», «ижица» и особенно осложнявшая обучение грамоте буква «ять». Наибольшие споры как до реформы 1917—1918 гг. так и после нее вызывал вопрос, какое из двух Кирилловских «и» следует сохранить в русском алфавите. Сторонники сохранения «и с точкой» («и десятиричного») обосновывали свое предложение тремя очень существенными аргументами: во-первых, желательностью приближения русского алфавита к западноевропейским; во-вторых, тем, что замена «и восьмеричного» «и десятеричным» дала бы (вследствие меньшей ширины этой часто встречающейся в русском письме буквы) экономию около 1 % площади бумаги при письме и печати; в-третьих, гораздо лучшей различимостью «и с точкой» («и восьмеричное» слишком похоже по своей форме на другие две русские буквы — «н» и «п»).
Несмотря на эти аргументы, победу одержали сторонники «и восьмеричного», ссылавшиеся на то, что сохранение этой чаще применявшейся буквы приведет к меньшему изменению традиционной графики русского письма.
Ко второй группе относились изменения в значении и применении некоторых букв в соответствии с историческими изменениями звуков русской речи. Наиболее важны изменения в значении и применении букв «ер» (ъ) и «ерь» (ь). Вплоть до 1917—1918 гг. букву «ер» (ъ) в конце слов продолжали ставить, что приводило к напрасной затрате значительной части площади печатной бумаги.
Вопрос
о необходимости очередной
Лишь
в результате победы Октябрьской
революции давно назревшая
Наиболее
непримиримые враги советского строя
не признавали новой орфографии вплоть
до настоящего времени. Так, почти все
издания, выпускавшиеся русскими контрреволюционными
эмигрантами в зарубежных странах,
печатались по старой орфографии. Многочисленные
попытки возрождения старой орфографии
предпринимались также и
Несмотря на все фонетическое богатство русского алфавита, в нем все же отсутствовали буквы для передачи полугласного «й» и йотированного «о» (ё), характерных для русской речи. Буква «й» была введена Академией наук при реформе 1735 г. Буква «ё» была впервые применена в 1797 г.
В результате
всех перечисленных изменений 33 буквы
современного русского алфавита являются
и необходимыми и почти полностью
достаточными для правильной передачи
русской речи, конечно, при условии
сохранения господства в русском
письме фонематически-морфологического
принципа.
Заключение
Таким образом, пройдя столь огромный исторический путь, русская азбука сумела заимствовать и других алфавитов и языков всё самое необходимое. Несмотря на то что эта азбука имеет греческое происхождение, можно с уверенностью сказать, что она обрела свой особый собственный облик.
На протяжении истории России, язык русский потерпел очень много изменений.
Ушли в прошлое не нужные буквы уходили в прошлое, и таким образом изначальный алфавит резко отличается от современного. Всё это было связанно с развитием Киевской Руси, а так же России позднее.
Так как письменность
является универсальным носителем
информации, религии, культуры и
политики нельзя не отметить, ту самую
главную роль собственной письменности
у русского государства: вполне
вероятно, что именно азбука сохранила
этот народ, не дала ассимилироваться
в чужой культуре.
Приложение
1
Современный русский
алфавит.
Приложение
2
Алфавит древней
Руси . Буквы Кириллицы и их названия.
Список
используемой литературы:
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/
3. Ю.П. Минин «Разгадка русской азбуки»./Под. Ред. К.Р. Иванова, Н.Е. Кириллова. – М.: Культура, 1985. – 143 стр.
4. Земская Е.А. Русская разговорная речь. / Под ред. М.В. Китайгородской, Е.Н. Ширяева. – М.: Наука, 1981. – 276 стр.
5. Розенталь Д.Э.,
Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский
язык. М.: Айрис-Пресс, 2002.