Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2011 в 13:15, реферат
Государства, являющиеся Сторонами настоящей Конвенции, отмечая,
что народы всех стран с древних времен признают статус дипломатических
агентов,
принимая во внимание цели и принципы Устава Организации
Объединенных Наций в отношении суверенного равенства государств,
поддержания международного мира и безопасности и содействия развитию
дружественных отношений между государствами,
их окончательном отбытии или о прекращении их функций в
представительстве;
b) о прибытии и окончательном отбытии лица, принадлежащего к
семье сотрудника представительства, и, в надлежащих случаях, о том,
что то или иное лицо становится или перестает быть членом семьи
сотрудника представительства;
с) о прибытии и окончательном отбытии частных домашних
работников, состоящих на службе у лиц, упомянутых в подпункте "а"
настоящего пункта, и, в надлежащих случаях, об оставлении ими службы у
таких лиц;
d) о найме и увольнении лиц, проживающих в государстве
пребывания, в качестве сотрудников представительства или домашних
работников, имеющих право на привилегии и иммунитеты.
2. Уведомление о прибытии и окончательном отбытии, по
возможности,
должно делаться также предварительно.
Статья 11
1. При отсутствии конкретного
соглашения о численности
представительства государство пребывания может предложить, чтобы
численность персонала представительства сохранялась в пределах,
которые
оно считает разумными и
условия, существующие в государстве пребывания, и потребности данного
представительства.
2. Государство пребывания может также, на тех же основаниях и без
дискриминации, отказаться принять должностных лиц какой-либо
определенной
категории.
Статья 12
Аккредитующее государство не может, без предварительного
определенно выраженного согласия государства пребывания, учреждать
канцелярии, составляющие часть дипломатического представительства, в
других населенных пунктах, кроме тех, где учреждено само
представительство.
Статья 13
1. Глава представительства считается приступившим к выполнению
своих функций в государстве пребывания в зависимости от практики,
существующей в этом государстве, которая должна применяться
единообразно, либо с момента вручения своих верительных грамот, либо с
момента сообщения о своем прибытии и представления заверенных копий
верительных грамот министерству иностранных дел государства пребывания
или другому министерству, в отношении которого имеется договоренность.
2. Очередность вручения
заверенных копий определяется датой и часом прибытия главы
представительства.
Статья 14
1. Главы представительств
а) класс послов и нунциев,
аккредитуемых при главах
других глав представительств эквивалентного ранга;
b) класс посланников и интернунциев, аккредитуемых при главах
государств;
с) класс поверенных в делах, аккредитуемых при министрах
иностранных дел.
2. Иначе как в отношении старшинства и этикета не должно
проводиться никакого различия между главами представительств
вследствие
их принадлежности к тому или иному
классу.
Статья 15
Класс, к которому должны принадлежать главы представительств,
определяется
по соглашению между государствами.
Статья 16
1. Старшинство глав представительств соответствующего класса
определяется датой и часом вступления ими в выполнение своих функций
согласно статье 13.
2. Изменения в верительных грамотах главы представительства,
которые не влекут за собой перемены класса, не отражаются на его
старшинстве.
3. Настоящая статья не затрагивает принятой в государстве
пребывания
практики относительно старшинства
представителя Ватикана.
Статья 17
Старшинство членов дипломатического персонала представительства
сообщается главой представительства министерству иностранных дел или
другому
министерству, в отношении которого
имеется договоренность.
Статья 18
Порядок, соблюдаемый в каждом государстве при приеме глав
представительств,
должен быть одинаков в отношении
каждого класса.
Статья 19
1. Если пост главы
представительства не может выполнять своих функций, временно
исполняющим обязанности главы представительства является временный
поверенных в делах. Фамилия временного поверенного в делах сообщается
министерству иностранных дел государства пребывания или другому
министерству, в отношении которого имеется договоренность, либо главой
представительства, либо, если он не в состоянии это сделать,
министерством иностранных дел аккредитующего государства.
2. В тех случаях, когда ни один дипломатический сотрудник
представительства не находится в государстве пребывания, член
административно-технического персонала может, с согласия государства
пребывания, быть назначен аккредитующим государством ответственным за
ведение
текущих административных дел представительства.
Статья 20
Представительству и его главе принадлежит право пользоваться
флагом и эмблемой аккредитующего государства на помещениях
представительства, включая резиденцию главы представительства, а также
на
его средствах передвижения.
Статья 21
1. Государство пребывания должно либо оказать содействие
аккредитующему государству в приобретении на своей территории,
согласно своим законам, помещений, необходимых для его
представительства, либо оказать помощь аккредитующему государству в
получении помещений каким-либо иным путем.
2. Оно должно также, в случае необходимости, оказывать помощь
представительствам в получении подходящих помещений для их
сотрудников.
Статья 22
1. Помещения представительства неприкосновенны. Власти
государства пребывания не могут вступать в эти помещения иначе, как с
согласия главы представительства.
2. На государстве пребывания
лежит специальная
принимать все надлежащие меры для защиты помещений представительства
от
всякого вторжения или
нарушения спокойствия представительства или оскорбления его
достоинства.
3. Помещения представительства, предметы их обстановки и другое
находящееся в них имущество, а также средства передвижения
представительства пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста
и исполнительных
действий.
Статья 23
1. Аккредитующее государство и глава представительства
освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных
налогов, сборов и пошлин в отношении помещений представительства,
собственных или наемных, кроме таких налогов, сборов и пошлин, которые
представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.
2. Фискальные изъятия, о которых говорится в настоящей статье, не
касаются тех налогов, сборов и пошлин, которыми, согласно законам
государства пребывания, облагаются лица, заключающие контракты с
аккредитующим
государством или главой представительства.
Статья 24
Архивы и документы
время
и независимо от их местонахождения.
Статья 25
Государство пребывания должно предоставить все возможности для
выполнения
функций представительства.
Статья 26
Поскольку это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в
которые запрещается или регулируется по соображениям государственной
безопасности, государство пребывания должно обеспечивать всем