История письменности. Появление документа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2010 в 22:35, курсовая работа

Краткое описание

Основная предпосылка к созданию письменности – возникновение речи. Когда человеческая обезьяна научилась говорить, сразу стало понятно: рано или поздно эта же обезьяна научится и фиксировать свои речевые проявления. Но, с другой стороны, однажды возникнув, письменность стала оказывать обратное воздействие на язык, придавая ему большую стабильность и оформленность. Вне письма представить себе современный общенациональный язык трудно3.

Содержание работы

Введение. Письменность и человечество...........................................3-4


1. Корни…………………………………………………………..……4-7


2.Узелковая письменность………………………………………...……7


3. Пиктография. Идеография…………….…………………………..7-9


4. Иероглифы. От смысла к звуку………….………………………9-11


5. Слоги. Еще шаг………………………………………………….11-12


6. Алфавитное письмо – венец графической эволюции……..….12-14


7. Смешение времен………………………………………………….15


8. Письмо и язык…………………………………………………..15-16


9. Живые и мертвые языки…………………………..……………16-17


10.Заключение……………………………………………………..18-19


11.Список литературы………………………………………………..20


12. Генезис и развитие понятия «документ»…………………….... 21

Содержимое работы - 1 файл

История письменности. Возникновение и развитие..doc

— 147.50 Кб (Скачать файл)
>      Письменность  развивается, эволюционирует, но тем  не менее сравнивать и оценивать, какое письмо является лучшим или лучше несколько некорректно. Во-первых, как это описано выше, различные типы письма могут по-разному подходить к тому или иному языковому строю. Словесные письменности удобнее для языков с незначительным словоизменением. Слоговые подходят для языков с простой структурой слога (тогда и слогов, и письменных знаков оказывается немного). Очень часто изменения письма начинались, когда письмо пересаживали на почву нового, неподходящего языка, как это было с финикийским письмом, заимствованным греками.

      Во-вторых, за системой письма стоят не только звуки языка, но история и культура. Именно поэтому с таким трудом проходят даже небольшие реформы графики и орфографии. Само собой разумеется, их проводят для удобства пишущих и читающих потребителей, но страдаю от этого прежде всего образованные носители языка, привыкшие к определенной, быть может, устаревшей графике и орфографии. Многие русские писатели не приняли реформы 1917-1918 гг. и в эмиграции продолжали издавать книги в старой кодировке (на этом настаивал, в частности, Бунин Иван Алексеевич).

      Преобразование  графической системы, пустившей  глубокие корни, грозит поистине катастрофическим ущербом. Так, например, с 1930 по 1940 гг. таджикам и узбекам пришлось дважды менять письменность: сначала перейти от арабского алфавита к латинскому, а затем, во время политики русификации, - от латинского к кириллице. После этих реформ целый народ остался практически без книг и утратил свою письменную культуру.

      Так что едва ли стоит ожидать в  ближайшее время повальный переход всех языков на алфавитное письмо, например на латиницу. Дабы сохранить традицию и культуру, многие народности готовы терпеть некоторые неудобства. Практически не допускают никаких графических реформ англичане, именно поэтому их алфавитное письмо может считаться алфавитным только с большой натяжкой. Действительно, как соотносятся буквы и звуки в английском слове knight - [najt]? Но не считать же английское письмо иероглифическим! Все эти вопросы так или иначе учитывает теория письма, которая состоит из двух частей. Связь между письменными знаками изучает грамматология (в 1952 г. этот термин ввел американский лингвист Игнас Джей Гельб, который и определил эту область как отдельную науку). Собственно начертанием и формой знаков занимаются палеография и эпиграфика (если объект изучения – это надписи, высеченные на твердом материале). Так, например, грамматологические знания необходимы, если нужно создать письменность для бесписьменного народа, а сведения о клинообразной форме знаков, их происхождении и способе нанесения относятся к палеографии. Некоторые культуры придают форме знаков особое значение. В Китае каллиграфия считается искусством: иероглифов много, они сложны, и небрежный почерк сделает текст нечитабельным. Напротив, тот кто не блещет особой изящностью почерка, вряд ли будет от этого сильно страдать – написанное буквами разобрать почти всегда нетрудно. 

      9. Живые и мертвые языки. 

      Язык  есть главное средство общения людей  и поэтому всегда существует в  обществе. Пока есть люди, которые пользуются языком как основным средством общения, язык жив, он непрерывно изменяется. Весь процесс развития языка сводится к постепенному исчезновению одних явлений и появлению новых, причем процесс зарождения новых лингвистических явлений (инноваций) происходит незаметно для говорящих и пишущих. Возникая в речи (устной или письменной), лингвистические инновации постепенно находят себе все большее применение, начинают употребляться все чаще и чаще, пока не приобретут таким  образом статус правила, пока люди не станут рассматривать эти лингвистические явления как нечто само собой разумеющееся, обычное, как факт языка.

      Если  же язык перестал быть основным средством  общения в каком либо социальном коллективе, он становится мертвым. Три  причины могут вызвать такое положение. Во-первых, может исчезнуть народ-носитель данного языка. Так, последние тасманийцы умерли в прошлом веке, а вместе с ними и тасманийские языки. Во-вторых, народ может усвоить новый язык, забыв старый. Если от старого языка остались какие-либо письменные памятники, лингвисты могут в большей или меньшей мере изучить структуру данного языка. К подобным мертвым языкам относятся, например, шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский. Наконец, мертвым может стать какой-либо литературный язык, сохранившийся в каких-либо ограниченных сферах употребления, притом во всех остальных сферах используется живой язык, по происхождению связанный со старым литературным языком. Таково взаимоотношение между мертвым латинским и романскими языками, классическим монгольским и современным монгольским языками, старославянским и болгарским15. 

      10. Заключение.        

      Некоторые письменности были изобретены, а остальные  – и их большинство – появились  в результате постепенной и долгой эволюции. Среди изобретенных, так называемых авторских письменностей – славянское письмо, армянское, грузинское и пр.

      Армянское письмо было создано, как и некоторые  другие письменности, чтобы переводить богослужение и Священное писание  на родной язык. Оно появилось в  начале V столетия, в период борьбы армян за политическую и духовную независимость от Персии и Византии. Армянский алфавит разработал армянский просветитель епископ Месроп Маштоц (361-440). Его жизни и истории создания армянской письменности посвящено ’Житие Маштоца’, написанное Корюном – одним из его учеников. Однако история еще не закончена. И в современном мире люди изобретают письмо. Так, в первой половине XIX в. индеец племени чероки Секвойя, будучи стопроцентно неграмотным (он не умел ни писать, ни читать, но, конечно, знал о существовании книг), придумал и ввел письмо для своего народа. Сначала он создал словесное письмо, но затем пришел к идее слогового письма, заимствовав для этого форму (только форму) английских букв.

      В конце XIX столетия в Камеруне правитель государства Бамум Нджойя изобрел письмо для языка бамум – изначально также словесное, но затем слоговое с элементами буквенного. На территории России словесное письмо изобрел чукотский пастух Теневиль, но им пользовались только его родственники и знакомые. В бывшем Сов. Союзе для многих языков были созданы письменности на базе русского алфавита. Над ними работал коллектив ученых-лингвистов, т.е. такие письменности были изобретены искусственно.

      Изобретение новой письменности – глобальнейшее  дело, титанический акт творчества, часто определяющий культурное и политическое развитие народа (конечно, в том случае, если эта письменность прижилась, распространилась и сохранилась). Создателей письменностей почитают, причисляют к лику святых и все такое. Иногда, правда, честь создания письменности приписывают великим правителям, но мы-то знаем, что они редко создают что-нибудь сами.

      Про большинство письменностей нельзя сказать, что их кто-то изобрел. Например, греческое или китайское письмо никто не придумал; они создавались и совершенствовались на протяжении многих веков разными человеками. Да и у письма в целом, насколько можно судить, единственного создателя не было, как и у колеса, речи и множества других критичных для истории человечества изобретений.

      Основой любой древней культуры является письменность. Родиной письменности по праву является Древний Восток. Ее возникновение было связано с накоплением знаний, которые держать в памяти было уже невозможно, ростом культурных связей между людьми, а затем и потребностями государств. Изобретение письменности обеспечило накопление знаний и их надежную передачу потомкам. Различные народы Древнего Востока по-разному развивали и совершенствовали письменность создав, наконец, и первые виды алфавитного письма. Переработанное позднее греками алфавитное финикийское письмо легло в основу и нашей современной азбуки. 
 

       

Генезис и развитие понятия  «документ» 

      История возникновения и эволюция толкования термина «документ» изучена недостаточно. Среди специалистов, которые исследовали этот вопрос, следует назвать X. Арнтца, Г.Г. Воробьева, М.А. Комарова, С.Г. Кулешова, Ю.Н. Столярова, А. Суски, Г.Н. Швецову-Водку и др.

      Слово документ (лат. documentum — образец, доказательство, свидетельство) происходит от глагола «docere» — учить, обучать.

      Корни этого слова уходят в индоевропейский  праязык, где оно означало жест вытянутых рук, связанный с передачей, приемом или получением чего-либо.

      По  другой версии слово «dek» происходит от числа «десять» и связано с тем, что на раскрытых ладонях вытянутых рук насчитывалось десять пальцев.

      Постепенно  корень «dek» был заменен на «doc» в слове «doceo» — учу, обучаю, от которого были образованы слова «doctor» — ученый, «doctrina» — учение, «documentum» — то, что учит, поучительный пример. В этом значении слово документ использовалось Цезарем и Цицероном. Позднее оно приобрело юридическое звучание и стало означать «письменное доказательство», «доказательство, почерпнутое из книг, подтверждающих записей, официальных актов». В значении письменного свидетельства слово «документ» употреблялось от средневековья до XIX в. Из латинского языка оно заимствовано во все европейские языки.

      В русский язык слово «документ» пришло во времена Петра I, как заимствованное из немецкого и польского языков, — в значении письменного свидетельства. В начале XX в. оно имело два значения: 1) любая бумага, составленная законным порядком и могущая служить доказательством прав на что-нибудь (имущественных, состояния, на свободное проживание) или на выполнение каких-либо обязанностей (условия, договоры, долговые обязательства); 2) вообще любое письменное свидетельство («Энциклопедический словарь» Ф. Пав-ленкова. — СПб., 1913).

      Рост  числа юридических документов привел к возникновению во второй половине XVII в. во Франции особой науки под названием «дипломатика». Название науки произошло от греческого слова «diploma» — лист, документ (сложенный вдвое). Дипломатика стала изучать все публичные (общественные) документы, в отличие от документов личностного происхождения. Ее основоположником считается Жан Мабильон, издавший в 1681 г. в Париже «Книгу об искусстве дипломатики».

      Базовое понятие «документ» толковалось  в дипломатике как любое письменное свидетельство, служащее «возникновению, доказательству и выполнению прав или владению определенными правами». Документ выполнял одну из трех функций: 1) утверждение нового правового положения (акт дарения, продажи и т. п.); 2) средство доказательства перед судом (письменные показания сторон); 3) перенос полномочий с одного лица на другое (вексель, купон акций и т. п.).

      Ко  второй половине XIX в. в справочных изданиях некоторых стран мира появляются производные от слова «документ» термины: документация — в значении подготовки и использования подтвержденных документами доказательств и полномочий; документный — относящийся к документу. В «Толковом словаре» В.И. Даля дано толкование документа как любой важной бумаги, а также диплома, свидетельства. Производный термин «документный» составитель толковал как «к документу относящийся» (Т. 1, с. 459).

      Таким образом, в конце XIX в. наблюдается тенденция к сужению границ понятия «документ»: сначала оно рассматривалось как любой предмет, служащий для поучения и доказательства, затем — как письменное свидетельство, подтверждающее определенные правовые отношения. Понятие использовалось преимущественно в юридическом значении.

      С начала XX в. в терминосистему  вводится новое, более широкое понимание понятия «документ»: его ввел известный бельгийский ученый, основоположник документации — науки о совокупности документов и области практической деятельности — Поль Отле.

      Поль  Отле (1868—1944) и его сподвижник и единомышленник Анри Лафонтен (1854—1943) разрабатывали теорию документации в стенах Международного библиографического института, созданного в Брюсселе в 1895 г. и в 1931 г. переименованного в Международный институт документации. По решению Международного конгресса по документации (Париж, 1937) на базе института в 1938 г. была создана Международная федерация по документации (МФД). В настоящее время МФД является международной неправительственной организацией, объединяющей ведущие информационные центры и библиотеки, работающие в области теории и практики документоведения и научно-технической информации. Организация издает с 1975 г. журнал «Международный форум по информации и документации».

      П. Отле впервые ввел в научный оборот понятие «документ» в значении, близком к широкому значению понятия' «книга». Его основной труд — изданный в 1934 г. фундаментальный «Трактат о документации».

      Объясняя  понятия «книга» и «документ», П. Отле подчеркивал, что книга (biblion, или document, или qramme) — это термин, употребляемый условно для обозначения всего массива документов. Он объединяет в себе не одну только книгу в собственном значении слова, рукописную или печатную, но и журналы, газеты, рукописи и графические репродукции, чертежи, гравюры, карты, схемы, диаграммы, фотографии и т. д. Ученый рассматривал понятия «книга» и «документ» как синонимичные. Из контекста же ясно, что последнее шире по своему объему, т. к. не предполагает ограничений как материальной основы документа, так и знаковой системы, применяемой для записи содержания.

Информация о работе История письменности. Появление документа