Коммуникация в общении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 17:09, курсовая работа

Краткое описание

Понятие коммуникации связано с информационными обменами, которые
существуют между людьми в процессе совместной деятельности и общения.
Коммуникация – это акт и процесс установления контактов между субъектами
взаимодействия посредством выработки общего смысла передаваемой и
воспринимаемой информации.

Содержание работы

Введение 3
1. Психологическая обратная связь. 4
2. Коммуникативные барьеры. 4
3. Феномены межличностного влияния. 5
4. Средства коммуникации. 7
4.1. Вербальная коммуникация. 7
4.2. Невербальная коммуникация. 9
Заключение 13
Список использованной литературы 14

Содержимое работы - 1 файл

психология управления.docx

— 46.94 Кб (Скачать файл)

человеческую  речь, естественный звуковой язык, то есть систему  фонетических

знаков,  включающую  два принципа:  лексический и   синтаксический.   Речь

является самым  универсальным средством коммуникации, поскольку при  передаче

информации при  помощи речи менее всего  теряется  смысл  сообщения.  Правда,

этому должна  сопутствовать  высокая  степень  общности  понимания  ситуации

всеми участниками  коммуникативного процесса.

       При  помощи   речи   осуществляется   кодирование   и   декодирование

информации: коммуникатор  в  процессе  говорения  кодирует,  а  реципиент  в

процессе слушания декодирует эту информацию.

       Последовательность   действий   говорящего   исследована   достаточно

подробно. С точки  зрения  передачи  и  восприятия  смысла  сообщения  схема

«коммуникатор – сообщение – реципиент» асимметрична.

           Для  коммуникатора   смысл   информации   предшествует   процессу

кодирования, так  как  «говорящий»  сначала  имеет  определённый  замысел,  а

затем воплощает  его в систему знаков. Для  «слушающего»  смысл  принимаемого

сообщения  раскрывается  одновременно  с  декодированием.  В   этом   случае

особенно отчётливо  проявляется значение  ситуации  совместной  деятельности:

её  осознание  включено  в  сам  процесс  декодирования;  раскрытие   смысла

сообщения немыслимо  вне этой ситуации. 
 
 

    Точность  понимания слушающим смысла высказывания может стать очевидной

для  коммуникатора  лишь  тогда,  когда  произойдёт  смена  «коммуникативных

ролей»,  т.е.  когда  реципиент  превратится   в   коммуникатора   и   своим

высказыванием даст знать о том, как он раскрыл  смысл  принятой  информации.

Диалог   как    специфический    вид    «разговора»    представляет    собой

последовательную  смену коммуникативных  ролей,  в  ходе  которой  выявляется

смысл речевого сообщения.

      Мера известной согласованности  действий коммуникатора и   реципиента  в

ситуации попеременного  принятия ими этих ролей в большой  степени зависит  от

их  включённости  в  общий  контекст  деятельности.  Успешность   вербальной

коммуникации  в  случае  диалога  определяется   тем,   насколько   партнёры

обеспечивают   тематическую   направленность   информации,   а   также    её

двусторонний  характер.

      При характеристике диалога важно  всё  время  иметь  в   виду,  что  его

ведут между  собой личности, обладающие определёнными  намерениями,  то  есть

диалог представляет собой «активный,  двусторонний  характер  взаимодействия

партнёров». Именно это предопределяет необходимость  внимания к  собеседнику,

согласованность, скоординированность с ним речи. В противном случае  будет

нарушено важнейшее  условие  успешности  вербальной  коммуникации  понимания

смысла того, что говорит другой, в конечном  счёте – понимания,  познания

другой личности.  Посредством  речи  не  просто  «движется  информация»,  но

участники  коммуникации  особым  способом  воздействуют   друг   на   друга,

ориентируют друг друга, убеждают друг друга. Могут существовать  две  разные

задачи в ориентации партнёра по общению. А.А.Леонтьев предлагает  обозначить

их как личностно-речевая  ориентация  и  социально-речевая  ориентация,  что

отражает не столько различие адресатов сообщения,  сколько  преимущественную

тематику, содержание коммуникации. Само же воздействием  может  быть  понято

различно: оно  может носить характер манипуляции  другим  человеком,  то  есть

прямого  навязывания  ему   какой-то   позиции,   а   может   способствовать

актуализации  партнёра.

        В    социальной    психологии    существует    большое    количество

экспериментальных  исследований,  выясняющих  условия  и  способы  повышения

эффекта речевого воздействия,  достаточно  подробно  исследованы  как  формы

различных коммуникативных  барьеров,  так  и  способы  их  преодоления.  Так,

выражением сопротивления  принятию информации может быть отключение  внимания

слушающего,   умышленное   снижение   в   своём   представлении   авторитета

коммуникатора,  такое  же  -  умышленное  или   неумышленное   «непонимание»

сообщения: то ли  в  силу  специфики  фонетики  говорящего,  то  ли  в  силу

особенностей  его стилистики или  логики  построения  текста.  Соответственно

всякий оратор должен обладать умением вновь  включить  внимание  слушающего,

чем-то  привлечь   его,   точно   так   же   подтвердить   свой   авторитет,

совершенствовать  манеру подачи  материала.  Особое  значение  имеет  и  факт

соответствия  характера  высказывания  ситуации  общения,  мера  и   степень

формального характера  общения и другие показатели.

        Совокупность   определённых   мер,   направленных    на    повышение

эффективности   речевого   воздействия,   получила   название    «убеждающей

коммуникации»,   на   основе   которой   разрабатывается   так    называемая

экспериментальная риторика  –  искусство  убеждения  посредством  речи.  Для

учёта  всех  переменных,  включённых   в   процесс   речевой   коммуникации,

К.Ховландом   предложена   «матрица   убеждающей   коммуникации»,    которая

представляет  собой своего рода модель речевого коммуникативного  процесса  с

обозначением  его отдельных звеньев. Смысл  построения такого рода  моделей  в

том, чтобы при  повышении эффективности воздействия  не  упустить  ни  одного

элемента процесса. Американский журналист  Г.Лассуэлл  предложил простейшую

модель для  изучения убеждающего воздействия  средств массовой информации: 

1) Кто? (передаёт  сообщение)                             - Коммуникатор

2) Что? (передаётся)                         - Сообщение (текст)

3) Как? (осуществляется  передача)            - Канал

4) Кому? (направлено  сообщение)              - Аудитория

5) С каким  эффектом?                         - Эффективность 

      По поводу каждого элемента  этой схемы предпринято много   разнообразных

исследований. Например, всесторонне  описаны  характеристики  коммуникатора,

способствующие  повышению  эффективности  его  речи.  Может  быть  три  типа:

открытая – коммуникатор открыто объявляет себя сторонником излагаемой  точки

зрения, оценивает  различные  факты   в  подтверждение  этой  точки  зрения;

отстранённая – коммуникатор держится  подчёркнуто нейтрально,  сопоставляет

противоречивые  точки зрения, не исключая ориентации на одну из  них,  но  не

заявленную  открыто;  закрытая  – коммуникатор  умалчивает  о своей точке

зрения, даже прибегает  иногда к специальным мерам, чтобы  скрыть её.

      Точно так же всесторонне   исследованы  способы  повышения   воздействия

текста сообщения.  Именно  в  этой  области  применяется  методика  контент-

анализа, устанавливающая  определённые  пропорции в соотношении различных

частей  текста.  Особое  значение  имеют  работы  по   изучению   аудитории.

Результаты исследования в этой области опровергли традиционный для XIX  века

взгляд, что логически  и  фактически  обоснованная  информация  автоматически

изменяет поведение  аудитории. Выяснилось  (в  экспериментах  Клаппера),  что

никакого автоматизма  в  данном  случае  нет:  в  действительности  наиболее

важным фактором оказалось взаимодействие информации и установок аудитории.

       Рассмотренная  схема  играет  определённую  положительную   роль   при

познании способов и средств воздействия в процессе коммуникации. Однако  она

и подобные ей схемы  фиксируют лишь структуру процесса коммуникации, но  ведь

этот процесс  включён в более сложное явление  – общение, поэтому  важно  и  в

этой одной  стороне общения увидеть его  содержание. А содержание это  состоит

в том, что в  процессе коммуникации осуществляется взаимовлияние  людей  друг

на  друга.  Чтобы  полностью  описать  процесс  взаимовлияния,  недостаточно

только   знать   структуру    коммуникативного    акта,    необходимо    ещё

проанализировать  и мотивы общающихся,  их  цели,  установки  и  прочее.  Для

этого нужно  обратиться к тем знаковым системам, которые включены  в  речевое

общение помимо речи. 

4.2.Невербальная  коммуникация. 

      Невербальная  коммуникация  включает  следующие   основные   знаковые

системы:  1)  оптико-кинетическую,  2)  пара-  и экстралингвистическую,  3)

организацию пространства и времени коммуникативного процесса, 4)  визуальный

контакт. Совокупность этих средств  призвана  выполнять  следующие  функции:

дополнение  речи,  замещение  речи,  репрезентация  эмоциональных  состояний

партнёров по коммуникативному процессу.

      Оптико-кинетическая система знаков  включает  в  себя  жесты,  мимику,

пантомимику. В  целом оптико-кинетическая система  предстаёт  как  более  или

менее отчётливо  воспринимаемое  свойство  общей  моторики  различных  частей

тела. Первоначально  исследования  в  этой  области  были  осуществлены  ещё

Ч.Дарвином, который  изучал  выражения эмоций у человека и  животных.  Именно

общая  моторика  различных  частей  тела  отображает  эмоциональные  реакции

человека, поэтому  включение оптико-кинетической системы  знаков  в  ситуацию

коммуникации  придаёт общению нюансы. Эти нюансы  оказываются  неоднозначными

при употреблении одних и тех же жестов, например, в  различных национальных

культурах. Значимость  оптико-кинетической  системы знаков  в коммуникации

настолько  велика,  что  в  настоящее  время   выделилась   особая   область

исследований  – кинесика, которая специально имеет дело с этими проблемами.

Например, в исследованиях  М.Аргайла изучались частота и сила жестикуляции  в

разных  культурах  (в  течение  одного  часа  фины  жестикулировали 1  раз,

итальянцы – 80, французы – 20, мексиканцы - 180).

        Паралингвистическая   и   экстралингвистическая    системы    знаков

Информация о работе Коммуникация в общении