Перифраза

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Октября 2011 в 20:06, доклад

Краткое описание

Перифраза [перифраза] ж. 1) а) Художественный прием, состоящий в замене однословного наименования предмета или явления описанием существенных, определяющих его черт и признаков. б) Выражение, описательно передающее смысл другого выражения или слова. (Современный толковый словарь русского языка Т.Ф.Ефремовой).

Содержимое работы - 1 файл

кузнецова сообщение.docx

— 22.13 Кб (Скачать файл)
 

  Перифраза [перифраза] ж. 1) а) Художественный прием, состоящий в замене однословного наименования предмета или явления описанием существенных, определяющих его черт и признаков. б) Выражение, описательно передающее смысл другого выражения или слова. (Современный толковый словарь русского языка Т.Ф.Ефремовой).

  Перифраза - ж. греч. околичная речь; замена прямой, короткой речи, даже одного слова, пространными оборотами, напр. избегая какого-либо слова; обиняк. Перифразировать что, кого, говорить по говоренному, чужое, но другими словами и пошире. Перифразированье, перифразировка, действ. по глаг. Перифразировщик, кто говорит или пишет, как бы от себя, чужое, другими словами. (Толковый словарь живого великорусского языка В.Даля). 

  Перифраз, или Перифраза [греч. perífrasis] — синтактико-семантическая фигура, состоящая в замене однословного наименования предмета или действия описательным многословным выражением. Школьная и классическая стилистика различает несколько типов П.: I. Как фигуру грамматическую: а) свойство предмета берется как управляющее слово, название же предмета берется как слово управляемое: "Поэт бывало тешил ханов стихов гремучим жемчугом" (перифраз слова "стихами"); б) глагол заменяется существительным, образованным от той же основы с другим (вспомогательным) глаголом: "совершается обмен" вместо "обменивается". II. Как фигуру стилистическую: в) название предмета заменяется описательным выражением, являющимся развернутым тропом (метафорой, метонимией и т. п.): "пришли мне, выражаясь языком Делиля, витую сталь, пронзающую засмоленную главу бутылки, т. е. штопор" (письмо Пушкина к брату).

  Явление П. не ограничивается речью поэтической: оно широко представлено в речи разговорной  как в области развития грамматических форм (так наз. описательные времена  глагола), так и в области фразеологии (замена описательными выражениями  слов, подвергшихся суеверным и общественно-бытовым  запретам, а также создание описательных оборотов для большей яркости  выражения — "в интересном положении", "заложив малую толику за галстук"). В поэтич. речи П. приобретает особенное развитие в стилях, накладывающих по тем или иным причинам запрет на известную часть бытового словаря; отсюда широкое развитие П. в поэтике скальдов, в прециозной поэзии, в поэтике ложноклассицизма.

  Разумеется, самый факт наличия П. еще не характеризует  стиля и творческого метода писателя. П. выделяет в данном явлении те или  иные существенные, по мнению говорящего или пишущего, свойства, стороны  и признаки и является моментом определенного  смыслового познавательного порядка, обнаруживая отношение говорящего к данному явлению и степень  верности его понимания. Следовательно изучение П. в художественной лит-ре является одним из моментов реализации ее классового содержания и может производиться только на основе конкретно-исторического подхода к изучаемому произведению, включаясь в общий анализ поэтического языка. (Литературная энциклопедия).

  Перифраз  – замена названия предмета описанием его признаков; в этом же значении употребляется и термин перифраза.

  Существует  развернутый перифраз, состоящий из цепи перифразов-словосочетаний, среди которых преобладают иносказательные выражения, тропы. Перифраз представляет собой иносказание – независимо от того, есть в его составе тропы или нет: ведь прямое обозначение предмета отсутствует. Обычно перифраз длиннее, многословнее прямого обозначения предмета и потому заметен в тексте, даже если его смысл вполне ясен.

  Как и другие способы иносказания, перифраз может заключать в себе эстетическую оценку изображаемого явления, «снижать»  или «возвышать» его. Так, в повести  Н.В.Гоголя «Коляска» описание городка  Б., составляющее экспозицию действия, включает юмористический перифраз.

  Особенности перифраза могут быть мотивированы восприятием персонажа, для которого описываемые явления – странные, непонятные. Этот прием часто использует Л.Н.Толстой.

  В литературоведении  широко применяется  термин «остранение», введенный в 1920-е гг. В.Б.Шкловским. Основным материалом для исследования были именно толстовские перифразы: «Прием остранения у Л.Н.Толстого состоит в том, что он не называет вещь ее именем, а описывает ее, как в первый раз виденную, а случай – как в первый раз произошедший. Причем он употребляет в описании вещи не те названия ее частей, которые приняты, а называет их так, как называются соответствующие части в других вещах».

  Если  же обратиться к истокам перифраза  вообще, то, по-видимому, их следует  искать в тайной, загадочной речи, культивировавшей в первобытном обществе, когда люди верили в сверхъестественные злые силы, в магию. Существовала система запретов (табу) на многие слова, во избежание несчастий и неудач. Например: « Иносказательная свадебная речь, когда ни жених, ни невеста не назывались своими именами, была вызвана стремлением скрыть от черных, враждебных сил смысл происходящего». Так возникали загадки, группировавшиеся в тематические циклы: жилище, животные и растения, земля и небо, человек и части его тела и пр. Постепенно загадка становится поэтическим жанром, представляющим собой перифраз, одиночный и развернутый.

  Разнообразие  загадок подчеркивает, что перифраз – понятие родовое по отношению  к метафоре, метонимии, сравнению  и другим иносказательным приемам: все они могут рассматриваться  как перифразы, однако не всегда перифраз основан на полисемии слов, будучи всегда иносказанием как целое. Перифраз – иносказательное обозначение какого-то предмета – следует отличать от парафраза, или парафразы – пересказа, перефразирования, переложения какого-то текста, его части (фрагмента).

  В художественной литературе наряду с  оригинальными авторскими перифразами  широко используется традиционная иносказательность фольклора, устойчивых книжных стилей.

  Видом перифраза является эвфемизм (гр. euphemismos, от eu – хорошо, phemi – говорю) – вежливое (или кажущееся таковым) слово или выражение, имеющее своей целью смягчить, завуалировать прямой смысл высказывания. Примеры языковых эвфемизмов: «он придумывает» (вместо: он врет);  «он преувеличивает» (вместо: хвастается) и т.п. В художественной литературе эвфемизмы чаще всего встречаются в речи комических персонажей, являясь выразительным приемом их характеристики.

  В роли эвфемизмов в произведениях  русской литературы XVIII – XIX вв., где одна из сквозных тем – галломания, часто выступают французские слова и выражения или кальки с французского языка. В комедии А.Н.Островского «Свои собаки грызутся,  чужая не приставай» одна из героинь, Бальзаминова, советует своему сыну Мише, незадачливому кавалеру, вставлять в разговор с дамами «французские слова, очень похожие на русские…». Вот одно из ее предложений: «Коль человек или вещь какая-нибудь не стоит внимания, ничтожная какая-нибудь, как про нее сказать? Дрянь? Это как-то неловко. Лучше сказать по-французски: «Гольтепа». И сын с благодарностью принимает совет. (Л.В.Чернец. «…Он был, о море, твой певец» (О перифразе).// Русская словесность. №3., 2001. С. 54-59)

Министерство  образования и науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию 

Государственное образовательное учреждение высшего  профессионального образования

Оренбургский  государственный педагогический университет 

 
Факультет филологический.

Кафедра русской

классической  литературы

и методики преподавания

литературы

 
 
 
 

                                                           
 
 

Сообщение

по спецсеминару по русскому языку

Тема: Понятие о перифразе. Отличительные признаки перифразы. Классификация перифразы. 

                                                                                            Студентки:

                                                                                            4 курса ОЗО ОГПУ                                                                                 Богдановой С.К.  

Научный руководитель:

Кузнецова Н.Н. 
 

2011

Информация о работе Перифраза