Трепетное отношение к России и русскому слову в поэзии Марины Цветаевой

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2011 в 15:08, реферат

Краткое описание

Стихи Цветаевой выражают ту нежную, трепетную и огромную любовь, которую она испытывала к России, ту бурю эмоции, которую невозможно было остановить, да, наверное, она и не пыталась этого сделать.

Содержимое работы - 1 файл

Цветаева.docx

— 25.57 Кб (Скачать файл)

Она даже с рычанием оскалит зуб на свой родной язык, который так обожала, который  так умела нежно и яростно  мять своими рабочими руками, руками гончара  слова:

Не обольщусь  и языком                                                                                                                                      Родным, его призывом млечным.                                                                                                                         Мне безразлично на каком                                                                                                                              Не понимаемой - быть встречным!                                                                                                              Дальше мы натыкаемся на "домоненавистнические" слова:                                                                          Всяк дом мне чужд,                                                                                                                                Всяк храм мне пуст…                                                                                                                                      Затем следует еще более отчужденное, надменное:                                                                                          И все - равно, и все - едино…

И вдруг попытка  издевательства над тоской по родине беспомощно обрывается, заканчиваясь гениальным по своей глубине выходом, переворачивающим весь смысл стихотворения  в душераздирающую трагедию любви  к родине:

Но если по дороге – куст                                                                                                                                Встает, особенно рябина…

И все. Только три  точки. Но в этих точках мощное, бесконечно продолжающееся во времени, немое признание  в такой сильной любви, на которую  не способны тысячи вместе взятых стихотворцев, пишущих не этими великими точками, каждая из которых как капля крови, а бесконечными жиденькими словами  псевдопатриотических стишков. Может  быть, самый высокий патриотизм - он именно всегда таков: точками, а не пустыми словами?                                                                                                                                                                               "Все меня выталкивает в Россию, - писала Цветаева А.А. Тесковой еще в начале 1931 г., имея в виду сложность своего положения в среде эмигрантов, - в которую я ехать не могу. Здесь я не нужна. Там я невозможна"[3]. Это признание нужно рассматривать в двух аспектах. С одной стороны - трезвое понимание своих возможностей - невозможностей - "здесь" и "там". С другой - "ехать не могу". Обратите внимание, Цветаева не говорит "не хочу". Случайно ли это? Думала ли она о возвращении в Россию - если бы ее не "выталкивало"? Она собиралась вернуться не раньше, чем через 10 лет. Что же изменилось? Почему Цветаева добровольно вернулась в Советский Союз? Переменилось ли ее отношение к большевикам, приняла ли она советскую власть? И как связано "все выталкивает" с "тоской по родине"? Сложный комплекс причин, долгий путь раздумий - и накануне отъезда: "выбора не было".                                                                                                                                         В Россию рвался муж, и Цветаева знала: если он уедет, она поедет за ним. Тех, кто уезжал или был готов уехать, вела любовь к России, вера в нее и - что, может быть, еще важнее - глубокое ощущение своей ненужности, неуместности, отщепенства в странах, где им приходилось жить. На какое - то время и Цветаева поддалась этому настроению - не для себя, для сына…Наверное, только так можно объяснить возникновение цикла "Стихи к сыну" в январе 1932 г.                                                                                                                           Здесь она во весь голос говорит о Советском Союзе как о новом мире новых людей, как о стране совершенно особого склада и особой судьбы ("всем краям наоборот") неудержимо рвущейся вперед - в будущее, в само мироздание - "на - Марс". Во тьме дичающего старого мира сам звук "СССР" звучит для поэта как призыв к спасению и весть надежды. Две важнейшие, выстраданные темы переплетаются в этих предельно искренних и горячих стихах: "отцов", виноватых в собственной беде и несущих заслуженную кару за свою вину, и "детей", к вине родителей непричастных, отнять у которых мечту о новой России со стороны "отцов" было бы преступлением. Речь матери, обращенная к сыну, звучит как завещание, как непреложный завет и как собственная, почти безнадежная, мечта:

Призывное: СССР, -                                                                                                                                          Не менее во тьме небес                                                                                                                          Призывное, чем: SOS.                                                                                                                                          Нас Родина не позовет!                                                                                                                                 Езжай, мой сын, домой - вперед -                                                                                                                         В свой край, в свой век, в свой час, - от нас…                                                                                            ("Стихи к сыну", 1932)

Лучше умереть  стоя, чем жить на коленях. Вероятно этим девизом пользовалась Марина Цветаева, уезжая из Москвы. Она предпочла  бы умереть, чем подчиниться чужой  воле. Тема России является одной из главных тем лирики Цветаевой. Это  и память о той России, которую  она оставила в 22, и интерес к  Советскому Союзу, в который она  не хотела бы вернуться из страха быть непонятной, ненужной. Но, несмотря на почти физическую боль от непонимания  и неприятия ее лирике в родной стране, она сюда возвращается. Это  ее дом, ее земля, ее страна. Стихи, написанные во время эмиграции Цветаевой, выражают ту нежную, трепетную и огромную любовь, которую она испытывала к  России, ту бурю эмоции, которую невозможно было остановить, да, наверное, она и  не пыталась этого сделать.

Информация о работе Трепетное отношение к России и русскому слову в поэзии Марины Цветаевой