Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2011 в 14:41, реферат
В 1952 году по решению Всемирного Совета Мира все прогрессивное человечество отмечало 150-летие со дня рождения великого французского поэта, писателя и драматурга, общественного деятеля В. Гюго. Еще кровоточили раны Второй мировой войны. В сердце Парижа стоял разбитый фашистами пьедестал памятника Гюго – бронзовая статуя писателя была уничтожена фашистами - но голос Гюго, не умолкавший в годы оккупации Франции, с новой слой звал соотечественников, всех людей доброй воли бороться за мир, за уничтожение захватнических войн.
Романтизм в зарубежной литературе
В. Гюго (1802-1885)
«Собор
Парижской Богоматери» (1831)
«Трибун и поэт, он гремел над миром подобно урагану, возбуждая в жизни все, что есть прекрасного в душе человека».
М.
Горький
В 1952 году по решению Всемирного Совета Мира все прогрессивное человечество отмечало 150-летие со дня рождения великого французского поэта, писателя и драматурга, общественного деятеля В. Гюго. Еще кровоточили раны Второй мировой войны. В сердце Парижа стоял разбитый фашистами пьедестал памятника Гюго – бронзовая статуя писателя была уничтожена фашистами - но голос Гюго, не умолкавший в годы оккупации Франции, с новой слой звал соотечественников, всех людей доброй воли бороться за мир, за уничтожение захватнических войн.
«Мы хотим мира, страстно его хотим. Но какого именно мира мы хотим? Мира любой ценой? Нет! Мы не хотим мира , при котором сгорбленные не смели бы поднять чело, наша цель – свобода! Свобода обеспечит мир». Эти слова Гюго скажет в 1869 году , выступая в Лозанне на «конгрессе друзей мира», председателем которого он будет избран . борьбе за освобождение угнетенных он посвятит всю жизнь, свое творчество.
Гюго родился в 1802 году в Безансоне. Его отец, Жозеф Гюго – сын ремесленника, внук и правнук хлебопашцев , пятнадцати лет вместе со своими братьями ушел сражаться за революцию. Он участвовал в водавлении мятежа в Ванде, был много раз ранен. При Наполеоне стал бригадным генералом. До конца своих дней заблуждался в оценку Наполеона, считая его защитником революции.
Мать Гюго была родом из Вандеи, ненавидела Наполеона, боготворила монархия Бурбонов. Лишь в юности Виктор освободился из под влияния матери, с которой жил после того как родители разошлись. Когда мать умерла, - Виктор – ему было 19 лет, - подобно Мариусу из «Отверженных» поселяется на мансарде, живет в бедности, но пишет стихи, свои первые романы, пытается понять истинную расстановку сил в стране, сближается с республиканцами.
Гюго был участником революции 1848 года. С трибуны Учредительного собрания он произнес пламенную речь в защиту республики . 2 декабря 1851 года, узнав о государственном перевороте, совершенном крупной буржуазией, решившей опять восстановить монархию, теперь уже во главе с императором Луи – Наполеоном III. Гюго вместе со своими товарищами организовал комитет сопротивления. Он призывал к борьбе, выпускали прокламации, руководили сооружением баррикад, каждую минуту рискуя быть схваченными т расстрелянными… За голову Гюго была назначена награда в 25 тысяч франков. Сыновья его были в тюрьме. Но только лишь тогда, когда стало очевидным поражение республиканцев, Гюго под чужим именем перешел французскую границу. Начался 19- летний период изгнания великого поэта и писателю. Но и в эмиграции он продолжал сражаться. Памфлет В. Гюго «Наполеон Малый « и цикл стихов « Возмездие» прогремели по всей Европе и на все времена пригвоздили Луи- Наполеона III к позорному столбу.
Живя на скалистом островке Гернсей, расположенном в Ла-Маншском проливе, Гюго - в центре всех значительных событий. Он переписывается с Кошутом и Джузеппе Мадзини, организует сбор средств для вооружения отрядов Гарибальди, Герцен приглашает его сотрудничать в «Колоколе». В 1859 году писатель выступает с открытым письмом к правительству США, протестуя против смертной казни Джона Брауна…
Э. Золя писал в последствии, что для его 20-летних сверстников Гюго казался «сверхъестественным существом, закованным в цепи колосом, который продолжал петь свои песни среди бури и ненастья». В. Гюго был главой французских романтиков. Его считали своим идейным вождем не только литераторы, но и художники, музыканты, деятели театра.
В 20-х годах, в те далекие времена, когда в искусстве утверждался романтизм, в маленькой скромной квартире Гюго в Париже на улице Нотр Дам де Шан, в определенные дни собирались молодые люди, многим из которых было суждено стать выдающимися деятелями мировой культуры. Тут бывали Альфред де Мюссе, Проспер Мериме, А. Дюма, Э. Делакруа, Г. Берлиоз. После революционных событий 30-х годов на собраниях у Гюго можно было увидеть А. Мицкевича, Г. Гейне. Члены кружка Гюго восставали против дворянской реакции, которая в период реставрации и народных восстаний утвердились во многих странах Европы, и одновременно бросали вызов духу стяжательства, культу денег, который все сильнее распространялся во Франции и окончательно победил при короле – банкире Луи Филиппе.
В канун революции 1830 года Гюго начал писать роман «Собор Парижской богоматери». Эта книга стала художественным манифестом романтиков.
__________________________
После короткой паузы в классе начинает звучать музыка – начало 5 симфонии Бетховена. В могучем звучании всего оркестра прозвучит короткий, четко ритмованный мотив – мотив судьбы. Он повториться дважды. Из него вырастает тема главной партии, тема борьбы, стремительная, драматически напряженная. Ей противостоит другая тема – широкая, наивная, но и энергичная и мужественная, полная уверенности в своей силе.
Когда музыка стихнет, учитель читает начало первой части первой главы романа Гюго «Собор Парижской богоматери»: Триста сорок восемь лет, 6 месяцев и 19 дней тому назад парижане проснулись под перезвон всех колоколов… Нелегко было пробраться в этот день в большой зал, считавшийся в то время самым большим помещением на свете…».
Давайте и мы попытаемся, это сделать и проникнем в него вместе с героями романа.
И вот уже «мы оглушены и ослеплены. Над нашими головами – двойной стрельчатый свод, отделанный деревянной резьбой, расписанный золотыми лилиями по лазурному полю: под ногами – пол, вымощенный белыми и черными мраморными плитами».
Дворец сиял всем своим великолепием. Рассмотреть его детально, однако нам не удается: мешает толпа, которая все прибывает. Мы втянуты в водоворот ее движения, мы сдавлены, стиснуты, мы задыхаемся, слышны со всех сторон проклятья и сетования по адресу фламандцев… кардинала Бургонского, главного судьи…, стражи с плетьми, стужи, жары…»
(«Собор Парижской богоматери», кн. 1 гл. 1, с. 3-7)
И все это к несказанной потехе школяров и слуг, которые подзадоривают толпу своими шуточками, издевками, а иногда и богохульством.
Так, не торопясь, начинает повествование В. Гюго. Время течет медленно, ждать еще долго, ведь мистерия начинается только в полдень и писатель здесь, во Дворце Правосудия, познакомит нас со многими действующими лицами, которым предстоит сыграть в романе свою роль.
Сейчас Дворец праздничный, до отказа заполнен народом, но пройдет совсем немного времени, и здесь будут чинить неправый суд, будут пытать прекрасную юную Эсмиральду, обвинят ее в колдовстве и убийстве и приговорят к виселице. Все это будет потом…
А сейчас мы слышим рокот толпы. Он иногда смолкает, когда взоры всех обращаются то к появившемуся в ложе красавцу кардиналу в великолепной пурпурной мантии, то к королю нищих в живописных лохмотьях, Ито к фламандским послам, особенно к тому широкоплечему, чья кожаная куртка и войлочная шляпа непривычно выделяется среди окружающего его шелка и бархата. Но рокот толпы становится грозным, когда он заставляет актеров начинать мистерию, не дожидаясь прихода опаздывающего кардинала, или взрывается кратким одобрением на высокомерную выходку фламандского посла, чулочника Жака Коппеноля, давшему отпор кардиналу и во всеуслышанье громовым голосом заявившего , что он не какой-то секретарь совета старшин , как представил его кардинал, а простой чулочник. «Ни больше, не меньше чулочник! Чем это плохо?»
В ответ раздался взрыв хохота и рукоплесканий: ведь Коппеноль был простолюдин, как и те, кто его приветствовали…
Но внимание! Нас ожидают встречи с главными героями. Назовем их. Так начинается разговор о романе. Квазимодо, Эсмиральда, Клод Фролло и Феб де Шатопер.
Когда во время состязания уродов, претендующих на звание папы шутов впервые появился Квазимодо, его вид потряс всех: «Трудно описать этот четырехгранный нос… и несмотря на это уродство, было какое-то грозное выражение силы, проворства и отваги во всей его фигуре!»
Имя Эсмиральды мы впервые услышим также во Дворце Правосудия. Один из молодых озорников, примостившихся на подоконнике, вдруг закричал: Эсмиральда! Это имя произвело магическое действие. Все, кто оставался в зале дворца, бросились к окнами, чтобы лучше видеть, взбирались на стены, высыпали на улицу. На площади у большого костра танцевала Эсмиральда. «Она была невелика ростом… она воистину казалась существом идеальным». Взоры всей толпы были прикованы к ней, все рты разинуты. Но «среди тысяч лиц сверкал необычайный юношеский пыл, жажда жизни и затеянная страсть». Так мы встретились с еще одним главным героем романа – архидьяконом Колодом Фролло.
Капитан Феб де Шатопер впервые появляется в тот момент, когда Эсмиральда будет взывать о помощи, отбиваясь от двух мужчин, пытавшихся зажать ей рот. Это произойдет поздно вечером на одной из темных улочек Парижа, по которой юная плясунья будет возвращаться домой. Один из нападавших на нее людей был Квазимодо.
И вот из-за угла дома появится внезапно всадник, это был вооруженный с ног до головы начальник королевских стрелков капитан Феб де Шатопер.
Гюго не дает нам портрета капитана- здесь это было невозможно, действие разворачивается стремительно.
Но Гюго выберет все же время и попытается дать нам портрет Феба. Он расскажет о нем в сцене у Флер де Лис, невесты капитана. Общество будет чопорным, скучным и писатель так передаст нам свои впечатления о скучающем женихе: «Это был молодой человек, … и успех давался легко. Впрочем,- замечает Гюго,- все это сочеталось у него с громадными претензиями на элегантность, щегольство и красивую внешность. Пусть читатель сам разберется в этом. Я же только историк».
Итак Феб прискакал вовремя: Квазимодо и Клод Фролло чуть было не похитили Эсмеральду. Эта сцена одна из очень важных в композиции романа. Здесь впервые встречаются четверо наших героев, здесь связываются их судьбы, перекрещиваются пути.
Феб де Шатопер. Какую роль суждено будет сыграть ему в романе?
Эсмиральда, освобожденная Фебом, полюбит его. А красавец Феб? Он не способен был не только любить, но и защитить в критический момент девушку. «Есть сердца, в которых любовь не растет», - скажет устами Квазимодо Гюго. Феб продал Эсмиральду. Но был ли среди героев человек, способный полюбить Эсмиральду так же глубоко и самозабвенно, как умела любить она. Учащиеся назовут имя Квазимодо и расскажут о его беззаветной любви, о том, как Квазимодо спас Эсмиральду от неминуемой смерти , укрыл ее в Соборе , как нежно выхаживал измученную девушку .
И догадавшись, что Эсмеральда любит Феба , несмотря на то, что сам страстно любит ее, самоотверженно простоял целый день у дверей особняка Флер де Лис, чтобы привести Феба к Эсмеральде и этим сделать ее счастливой, расскажут и о смерти Квазимодо.
Сущность человека проверяется его делами и его отношением к другим людям. Но сильнее всего духовная ценность человека проявляется в его умении самоотверженно и беззаветно любить.
Любовь, способность любить – драгоценный дар, которым обладают отнюдь не все люди. Лишь душевно щедрые достойны этого дара. Настоящая любовь, посетившая этого человека, делает его прекрасным.
И вот заканчивается роман В.Гюго. Две последние главы названы: «Бра Феба» и «Брак Квазимодо». В главе, специально посвященной Фебу , о нем только одна строка: «Феб де Шатопер тоже кончил трагически : он женился».В главе посвященной Квазимодо , писатель рассказал, что после казни Эсмеральды Квазимодо исчез . прошло приблизительно 1,5 или 2 года. Однажды в склепе Монфокон, страшном месте , куда сбрасывали трупы казненных , не придавая их земле , появились люди. И вот Монфоконе … среди трупов…он рассыпался прахом.( кн.XI, гл IУ,с 413)
На
этом мы завершим наше первое путешествие
с героями по страницам романа
Гюго . Но прежде чем расстаться , вернемся
к музыке, под звуки которой мы начали
путешествие . Узнали ли вы автора ?Можете
ли назвать произведение ? И главное, подумайте,
почему именно эта музыка была взята в
качестве эпиграфа к нашей встрече с романом
Гюго. Вновь звучит вступление из пятой
симфонии Бетховена.
Урок
2.
ВИКТОР ГЮГО
« СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ»
«Здесь время - зодчий а народ каменщик»
Второму уроку предшествует тот эпиграф. Когда музыка смолкнет учитель (или ученик) читает отрывок из главы «Париж с птичьего полета»
«Париж ХV столетия был городом - гигантом …..- это его дыханье; а сейчас народ поет »
Информация о работе Романтизм в произведении "собор парижской Богоматери"