Пушкин "К Овидию"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2012 в 20:31, реферат

Краткое описание

Поэзия и личность Овидия живо интересовали Пушкина со времен южной ссылки до конца жизни. Он не только чувствовал близость своей собственной судьбы к судьбе римского изгнанника, но видел в нем поэта милостью божией, принадлежавшего к тому „сладостному союзу” служителей муз, к которому причислял себя и он сам.

Поводом для ссылки стало крупнейшее поэтическое произведение А.С. Пушкина – поэма «Руслан и Людмила», опубликованная в 1820 году и вызвавшая яростные споры. Выпады против власть предержащих не остались без внимания, и в мае 1820 года, под видом служебного перемещения, поэта, по сути, высылают из столицы. Пушкин отправляется на Кавказ, потом в Крым, живет в Кишиневе и Одессе, встречается с будущими декабристами. В "южный" период творчества расцвел романтизм Пушкина, и произведения этих лет укрепили за ним славу первого русского поэта благодаря ярким характерам и непревзойденному мастерству, а также созвучности настроениям передовых общественных кругов.

Содержимое работы - 1 файл

пушкин к овидию.doc

— 69.50 Кб (Скачать файл)

Здесь, оживив тобой  мечты воображенья,

Я повторил твои, Овидий, песнопенья,

И их печальные  картины поверял;

Но взор обманутым  мечтаньям изменял.  
 

Последнюю строку можно объяснить тем, что Овидий — сын юга, солнечной Италии. Он не привык к «жестокостям» зимы, и климат Дунайских берегов казался ему суровым, невыносимым. Пушкин — сын русского севера. Дунай для него — юг. Далее поэт подчеркивает отличие «овидиевского севера» от «пушкинского юга»: 

Изгнание твое пленяло в тайне очи,

Привыкшие к  снегам угрюмой полуночи.

Здесь долго  светится небесная лазурь;

Здесь кратко царствует  жестокость зимних бурь.  

     Во  второй части послания поэт  делится своими впечатлениями  о местах, описанных Овидием в  „Тристиях”. Для русского изгнанника, прибывшего в Бессарабию из  северной столицы, место ссылки римлянина не арктическая пустыня, а пленительный юг. Природа у Овидия враждебна поэту, местность лишена прелести, дика, сурова, она не соответствует представлению образованного римлянина, южанина, об идеале природы. Пушкин же воспринимает всё иначе: русский поэт любуется природой, которая страшила нежного римлянина.

     На  берегу озера Пушкин вспоминает  десятую элегию третьей книги  „Тристий”, где Овидий рассказывает, как ступил изумленный на воду, затвердевшую в лед, и увидел  под своими ногами рыб, скованных льдом. День, когда было написано римским поэтом это стихотворение, Пушкин называет днем, отмеченным „крылатым вдохновеньем”.

     Пушкин  сравнивает суровый северный  климат с теплотою Бессарабии: 

Уж пасмурный  декабрь на русские луга

Слоями расстилал пушистые снега;

Зима дышала там: а с вешней теплотою

Здесь солнце ясное  катилось надо мною;

Младою зеленью  пестрел увядший луг;

Свободные поля взрывал уж ранний плуг.  

Как бы утешая Овидия, Пушкин говорит, что тот не забыт, и стихи его читают: 

И по льду новому, казалось, предо мной

Скользила тень твоя, и жалобные звуки

Неслися издали, как томный стон разлуки.

Утешься: не увял Овидиев венец!  

Пушкин прибавляет: 

Не славой —  участью я равен был тебе.  

Слова «участью равен» подчеркивают, что Пушкин —  такой же изгнанник, как и Овидий. Послание было предназначено для печати, и поэтому, ввиду чисто цензурных обстоятельств, Пушкин называет себя «изгнанником самовольным», рассчитывая на то, что читатель сам понимает, каково это «самовольное» изгнание. По приказу Александра I Пушкин должен был покинуть столицу и отправиться в глухую Молдавию. Ему было жаль оставлять город, но в то же время 

И светом, и собой, и жизнью недовольный,

С душой задумчивой,  

прибыл Пушкин на юг. Последние два стиха: 

Но не унизил ввек изменой беззаконной

Ни гордой совести, ни лиры непреклонной,  

по-видимому, по цензурным соображениям, Пушкин заменил  строками: 

Но чуждые холмы, поля и рощи сонны,

И музы мирные мне  были благосклонны.  

Из текста рассмотренного стихотворения можно заключить, что Пушкин был хорошо знаком с сочинениями Овидия (в данном случае рассматривалось лишь одно произведение Овидия — «Tristia»). Однако нужно сразу жe прибавить, что Пушкин не использует ни одной точной цитаты из этого сочинения Овидия. «Tristia» для него — лишь фактический материал. Пушкин обращается к теме поэта-изгнанника. В стихотворении параллельно рисуются фигура Овидия и лирический образ самого поэта.

     Параллельность  построения образов предполагает, однако, и ряд противопоставлений. Основное из них — противопоставление Овидия и Пушкина как жителей юга и севера. Характер человека определяется условиями жизни, в частности, и географией, Овидий — сын юга, «Италии прекрасной», Пушкин — сын севера. Суровость северного климата отражается и в характере поэта: он — «суровый славянин». Поэт суров, но сердце его чувствительно: 

Суровый славянин, я слез не проливал,

Но понимаю  их…  

     Отсюда — и различие в творчестве. Овидий пишет «песни робкие», шлет «Августу мольбы», в то время как Пушкин оглашает «лирой северной пустыни». «Нежному гласу лиры» Овидия противостоит суровая лира Пушкина. Это подчеркивается еще и тем, что греческое восстание ассоциируется в стихотворении с «севером», а не с «югом», то есть с миром Пушкина, а не Овидия.

     К образу Овидия Пушкин возвращается еще раз — в своей последней романтической поэме „Цыганы”, начатой в 1824 г. в Одессе и законченной в Михайловском, где уже зрели замыслы „Бориса Годунова”. Глубочайшие вопросы взаимоотношения народа и власти волновали в это время поэта. Решающей силой в исторической борьбе он признает теперь „суд мирской”, „мнение народное”.16 В новом свете предстал перед ним и Овидий. Если в послании поэта интересовал Овидий — элегический поэт, особенности его восприятия природы, поведение по отношению к деспоту императору, то теперь главное внимание привлекает общение римлянина с варварами, мнение о нем дикого, не тронутого цивилизацией народа. Овидий здесь очерчен как „индивидуальность”, как личность, воспитанная великой древней культурой, противостоящая Алеко — носителю современной Пушкину цивилизации. Легенду о римском изгнаннике рассказывает старик цыган, выносящий свой суд от имени всей цыганской общины.

      Известно, что самый образ старика цыгана напоминает умудренного годами старого гета из третьего послания второй книги „Посланий с Понта” Овидия. Но не только этим интересен литературный источник Пушкина, он чрезвычайно важен для всей интерпретации образа самого Овидия в „Цыганах”.

     Лирическое  послание «К Овидию» написано  шестистопным ямбом проникнуто глубоким сочувствием к римскому изгнаннику. Оно выражает стремление понять поэта – человека другой культуры и другого типа личности. Множество метафор помогают раскрыть это стремление и попытку сравнить судьбу Овидия и свою собственную («безотрадный плач», «роскошный гражданин», «далекая дружба»). Через «размышления и мольбы» Овидия А.С. Пушкин хочет выразить свои мысли и желания, что делает стихотворение более глубоким, эмоциональным, пропитанным горечью и страданием.

      
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Список литературы: 

Н.В. Вулих «Овидий  – человек и поэт в интерпретации Пушкина»

М. Йыэсте Заметки к теме «Пушкин и Овидий»

http://pushkin.biografy.ru/biography.php  - Биография А.С. Пушкина

http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/OVIDI_PUBLI_OVIDI_NAZON.html - Биография Публия Овидия Назона 

      
 
 

      
 

        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Информация о работе Пушкин "К Овидию"