Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2012 в 14:05, реферат
Анализу романа "Женщина французского лейтенанта" посвящена обширная и серьезная литературоведческая литература. Однако мнения исследователей существенно расходятся как по поводу природы и жанра романа, так и его внутренней интерпретации.
Произведение Фаулза исследователи
интерпретируют и в категориях философии
экзистенциализма, особенно учитывая
значимость понятий свободы для
всего творчества писателя. Эта тема
является ключевой и в его романе
"Подруга французского лейтенанта".
Насыщенность романа культурными реминисценциями,
поданными в ироническом или
пародийном ключе, создает все условия
для литературной игры, позволяя писателю
"играть в прятки с читателем".
Основополагающими моментами
Для Фаулза есть "лишь одно
хорошее определение Бога: свобода,
которая допускает
Свобода – это главная тема в творчестве Фаулза. В сущности, все романы Фаулза - о свободе, об элефтерии, как она обозначена в "Волхве", о постоянном выборе, который должен делать человек. Именно этому учат "наставники" Фаулза (Кончис, Лилия, Сара) своих "учеников" (Николаса Эрфе, Чарльза Смитсона). Эта тема является ключевой и в романе “Подруга французского лейтенанта”. Писатель решает ее в различных ключах: взаимоотношениях мужчины и женщины, человека и общества, слуги и хозяина, романиста и героев.
"…чтобы обрести свободу для себя, - пишет Фаулз, - я должен дать свободу и ему, и Тине, И Саре, и даже отвратительной миссис Поултни. Имеется лишь одно хорошее определение Бога: свобода, которая допускает существование всех остальных свобод" [58, c.114-115].
Уже сама композиция романа, свободная по форме, предусматривающая авторские монологи, вставные новеллы (рассказы Грогана в главе 28, авторские реминисценции), прямое введение в повествование (в конечных главах) автора из будущего, создающее особую ретроспективу видения; многочисленные рассуждения на темы свободы, раскрепощения, сублимации, сексуальной свободы, - служит раскрытию фаулзовского замысла. Своеобразие и вольность композиции усиливается наличием тройного финала, которым Фаулз раздвигает рамки условного романного времени, а также свободным проникновением в сознание своих героев.
Символична роль в раскрытии проблематики романа самих пейзажей как места, свободного от условностей города и строгой провинциальной жизни – недаром Сара облюбовывает в качестве прогулок, несмотря на все запреты миссис Поултни, именно эти загородние участки дикой природы; там же происходят ее встречи-свидания с Чарльзом. Пейзаж у Фаулза наполнен тайнами, свободой и первозданной жизненной мощью и является антиподом всего викторианского века. Вот как выглядит под его пером это место:
"Береговые оползневые
террасы представляют собой
"Это и было то самое место, восточная часть которого называлась Вэрской пустошью" [58, c.82].
Главное обвинение против Вэрской пустоши было связано с тем, что "проселочная дорога, ведущая к сыроварне и дальше на лесистый выгон,… была de facto Tропой Любви" [58, c.106-107].
В этих “английских садах Эдема” Чарльза впервые охватывает "смутное ощущение нездоровья, несостоятельности, ограниченности…" [58, c.83], он “пытался объяснить неспособность своего века понять природу невозможностью вернуться обратно в легенду” [58, c.83]. На фоне природного великолепия и изобилия, с которым Чарльз сталкивается на Вэрской пустоши, необычным выглядит место, на котором он встречает спящую Сару:
"Меловые стены позади этого естественного балкона, самой широкой своей стороной обращенного к юго-западу, как бы вбирали в себя солнечные лучи, превращая его в своеобразную солнечную западню… Наружный край ступа переходил в крутой обрыв высотою в тридцать-сорок футов, густо оплетенный колючими ветвями куманики, а еще ниже к морю спускался почти отвесный утес" [58, c.84-85].
Море как олицетворение
крайней степени свободы
"Чарльз не знал, что
в эти короткие мгновенья,
через море он отправляется
на другой свободный континент в
поисках полноты жизни; заканчивается
роман проведением
"Река жизни, ее таинственных
законов, ее непостижимой
Олицетворением свободы
является в романе и главная героиня
Сара, женщина, которая выбрала
Конфликт романа состоит в том, что Фаулз помещает своего героя в положение необычное, для викторианской эпохи даже катастрофическое, сводя его с загадочной Сарой, пользующейся репутацией “падшей” женщины, к которой Чарльза неудержимо влечет. Сара выступает в романе как полная противоположность невесты Чарльза – Эрнестины – во всем: от внешности и одежды до идеалов и желаний, а также манеры поведения. Она – бедная гувернантка, ее одежда скромна и обычна. Но она эпатирует добропорядочных жителей Лайм-Риджиса, добровольно принимая на себя роль местной шлюхи. На всем протяжении романа Сара, в отличие от Эрнестины, остается загадкой, представляя собой, по замечанию Фаулза, “упрек викторианской эпохе”.
Не имея определенного места в социальной структуре общества, находясь как бы в промежутке между ее уровнями, она является изгнанницей, “чужой”, обретая убежище лишь в среде художников “прерафаэлитского братства”, восставших против своего времени. Именно загадочная Сара выступает орудием, ломающим (или, по крайней мере, резко изменяющим) судьбу Чарльза, да и Эрнестины.
Но возникает вопрос: являются ли ее поступки местью обществу, либо искренним желанием вырвать из его тенет Чарльза, либо просто женским капризом, не подвластным ей самой, а может быть, неким испытанием – себя и Чарльза? – или же интуитивными поисками себя, своего места в мире, проявлением человеческой и женской эмансипации (этот перечень можно продолжать до бесконечности), - нам не дано узнать.
А. Долинин характеризует Сару так:
"Сара своей жизнью,
своей внутренней свободой, своей
открытой, почти ренессансной
Чарльз воспринимает Сару постепенно, не только чувствами, но и зрительно. Вначале она для него – сфинкс, фигура в черном на конце мола у ствола причальной пушки, символ скорби.
"Ветер развевал ее
одежду, но она стояла неподвижно
и все смотрела и смотрела
в открытое море, напоминая скорее
живой памятник погибшим в
морской пучине, некий мифический
персонаж, нежели обязательную
Постепенно, от встречи к встрече, эта фигура начинает “оживать”, наполняясь деталями и черточками, но становясь от этого для Чарльза еще необычнее. Так, на Вэрской пустоши он вынужденно лицезреет спящую Сару верх ногами:
"Четкий рисунок носа, густые брови, рот… но рта ему не было видно" [58, c.85].
В третью встречу он уже внимательно изучает ее лицо, и
"что-то в этом лице,
которое Чарльз внимательно
Наконец, в момент их ночной встречи в хижине перед уездом Сары из города:
"В ее облике сквозило
что-то стихийное,
Сара – “учитель” жизни. Она становится воспитательницей и наставницей для Чарльза: подстраивает “случайные” свидания, преподносит фиктивную исповедь, провоцирует безрассудными поступками и, наконец, отдавшись ему, исчезает без следа. Чарльз так и не постигает ее.
"Сначала он понял, что она гораздо умнее и независимее, чем кажется, теперь угадал в ней другие, более темные качества. Истинная натура Сары оттолкнула бы большинство англичан его века" [58, c.139], но не его.
"Она взглянула ему
прямо в глаза – и он снова
почувствовал беспощадную
- Вы необыкновенная женщина, мисс Вудраф. Я глубоко стыжусь, что не сумел понять этого раньше.
Она повторила за ним:
- Да, я необыкновенная.
Но в ее словах не было
ни высокомерия, ни сарказма: они прозвучали
как горькая констатация
Через два же года разлуки Чарльз встречает в Лондоне иную, Новую женщину, "чья наружность бросала открытый вызов общепринятым тогдашним представлениям о женской моде…" [58, c.527].
"Но вслед за первым
потрясением и испугом – Боже,
кем она стала, во что
Меняется стиль и цвет ее одежды – от черного в начале романа до ярко-разноцветного, с преобладанием алых расцветок, в конце повествования:
"на ней была ярко-синего
цвета юбка, стянутая в талии
пунцовым поясом… и свободная,
воздушная блузка в белую и
алую полоску… Распущенные
И это неспроста. Алый цвет – символ освобождения, символ вызова.
Чему же учит Сара?
По мнению А. Долинина, "подпадая под чары своей прекрасной искусительницы, Чарльз постепенно начинает понимать, что даже его просвещенный вариант викторианства есть лишь “защитная окраска”, скрывающая реальность, и что до встречи с Сарой он был “живым мертвецом” без свободы и любви, послушным исполнителем воли эпохи с ее “железными истинами и косными условностями”. Он осознает, что его глубинные устремления и желания расходятся с требованиями системы, и он может сделать свой выбор: или “неподлинное” существование в рамках общественной структуры, сулящее деньги, комфорт, тепло домашнего очага, или “подлинное” существование вне ее, сулящее любовь, тревогу, неустроенность, безбытность и бесстатусность, холод открытых пространств" [26, c.13-14].
Но Фаулз с иронией
описывает викторианскую
"Викторианская душа
вообще была почти не связана
с телом, она парила в вышине,
пока животное начало
Информация о работе Проблематика романа Фаулза "Подруга французского лейтенанта"