Особенности эстетики и художественного стиля Чарльза Диккенса

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2011 в 16:21, реферат

Краткое описание

Актуальность исследования в этой работе обусловлена, с одной стороны, высокой степенью изученности творчества Чарльза Диккенса, с другой отсутствием концептуального подхода в анализе художественного изображения английского общества 19 века в романах данного автора. В рамках поставленной проблемы актуальным представляется и изучение биографии писателя в сопоставлении с эпохой, в которой он жил и которую изобразил в романе «Холодный дом».
Целью изучения в работе является изучение особенностей эстетики и художественного стиля Чарльза Диккенса.
Объектом выступает роман «Холодный дом».
Цель, объект и предмет определяют постановку и решение следующих задач:
1. Рассмотреть биографию Диккенса и ту историческую эпоху, в которой он жил и которую описывал в своем романе;
2. Проанализировать особенности эстетики и художественного стиля Чарльза Диккенса;
3. Рассмотреть значение творчества писателя для английской и мировой литературы.

Содержание работы

Введение 3
1. Исторические реалии в тексте романа «Холодный дом» 5
2. Жизненный и творческий путь Чарльза Диккенса 9
3. Художественное стиль Чарльза Диккенса 16
Заключение 20
Список использованной литературы 21

Содержимое работы - 1 файл

Ч. Диккенс.doc

— 103.50 Кб (Скачать файл)

     В «Оливере Твисте» туман – укрыватель преступного, воровского мира, в «Холодном  доме» он олицетворяет Верховный  Суд. В романе «Холодный дом» Диккенс рисует кварталы Лондона, окружающие судебную палату. Они всецело поглощены процессом. Перед читателем предстает заросшая паутиной и заставленная всякой рухлядью лавка Крука, символизирующая рутину судебной палаты. Изображение суда лорда-канцлера тесно связано с образом стелющегося тумана и липнущей, вязкой грязи. Джентльмены, представляющие Верховный суд, появляются на страницах книги после описания ноябрьской погоды в Лондоне»: «Несносная ноябрьская погода. На улицах такая слякоть, словно воды потопа только что схлынули с лица земли (…) Дым стелется, едва поднявшись из труб, он словно мелкая черная изморозь, и чудится, что хлопья сажи – это крупные снежные хлопья, надевшие траур по умершему солнцу. Собаки так вымазались в грязи, что их и не разглядишь; лошади забрызганы по самые уши». Туман, грязь, сырость олицетворяют в романе Диккенса английский Верховный суд. Описание ноябрьского дня в то же время представляет аллегорическую картину мрачного, как бы окутанного гнилым туманом, отжившего судебного института. «Сырой день всего сырее, и густой туман всего гуще, и грязные улицы всего грязнее у ворот Тэмпл-Бара (…) Как ни густ сегодня туман, как ни глубока грязь, они не могут сравниться с тем мраком и грязью, в которых блуждает и барахтается Верховный суд, величайший из нераскаянных грешников перед лицом неба и земли». Изображение тумана, окутавшего весь город, становится как бы прелюдией к повествованию о бесконечно тянущемся, запутанном процессе: «Туман везде: туман вверх по реке, где он плывет между зелеными островками и лугами; туман вниз по реке, где он клубится, сжатый между рядами судов и береговыми отбросами огромного и грязного города... Попадающиеся на мостах люди, заглядывающие через перила в преисподнюю тумана, со всех сторон окутанные туманом, словно они поднялись на воздушном шаре и повисли в сырых облаках».

     В одном абзаце слово «туман» встречается 13 раз, перед нашим взором как  бы предстала развернутая поэма о лондонском тумане.

     Признанный  мастер городского пейзажа, Диккенс подчиняет его развивающемуся действию своих романов и тесно связывает с судьбами героев. После смерти Крука «каменный лик призрака», где он жил, «выглядит истомленным и осунувшимся». Одинокий выстрел нарушает тишину спящего города в ночь убийства Талкингхорна. Он поднял на ноги всех в околотке: и прохожих и собак. Чей-то дом «даже затрясся». «Церковные колокола, словно тоже чем-то испуганные, начинают отбивать часы. Как бы вторя им, уличный шум нарастает и становится громким, как крик… Весь город превратился в огромное звенящее стекло».

     Для Эстер дом, где живет леди Дедлок, «черствый и безжалостный свидетель  мук ее матери». Словно предчувствуя трагическую гибель своей хозяйки, дом этот «напоминает тело, покинутое  жизнью». Холодный дом, который Джарндис унаследовал после самоубийства, «был так разорен и запущен», что новому владельцу «почудилось, будто дом тоже пустил себе пулю в лоб…»

 

     ЗАКЛЮЧЕНИЕ

     Чарльз  Диккенс, величайший английский романист XIX в., бесспорно остается одним из самых известных писателей, как в Англии, так и за ее пределами. Уже первые произведения, вышедшие в свет в середине 30-х гг. 19 в, принесли их автору широкую известность. С этого момента интерес к творчеству Диккенса не ослабевал. Его читали и перечитывали современники, представители различных слоев населения Англии. Не забыто имя писателя и в наши дни. Диккенса с полным правом можно назвать мэтром английской литературы 19 в, поскольку ни один писатель не мог сравниться с ним ни по значимости, ни по популярности. Безусловно, как выдающаяся личность в мире литературы, Диккенс вызывал различное к себе отношение своих современников. Позже, после смерти писателя, изучением его наследия занялись представители традиционных и вновь создающихся литературных направлений. Каждый из них находил в романах и повестях Диккенса что-то близкое для себя, определяющую основу для своих теорий. Именно значительностью писательской фигуры Диккенса можно объяснить тот факт, что почти в каждой критической школе его произведения рассматриваются с разных позиций.

     Современные читатели унаследовали тот художественный мир, порожденный воображением Чарльза  Диккенса, который запечатлен в его  романах. Они были великими образцами  искусства, одновременно высокого и  развлекательного: Диккенс не разделял между собой эти два понятия, и нам нет нужды поступать иначе. И, несмотря на то, что произведения Диккенса являются отражением той эпохи, того времени, в котором жил писатель, это все же не исторические хроники, не скрупулезное отображение современных автору событий и людей, а именно художественное переосмысление, сатирический взгляд, эмоциональная переработка тех проблем, которые волновали Диккенса именно в тот период, которые он видел и осознавал.

 

     СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 

  1. Английская  литература в русской критике : библиогр. указ. : в 3 ч. / Рос. акад. наук, ИНИОН. – М., 1994-1995.
  2. Гениева Е.Ю. Диккенс. История всемирной литературы. - Т. 1. - М, 1989.
  3. Диккенс Ч. Холодный дом. Перевод с английского М. Клягиной-Кондратьевой. // Собрание сочинений в тридцати томах, т. 17. Под общей редакцией Л.А. Аникста и В. В. Ивашевой. – М., 1960.
  4. Ивашева В.В. Английский реалистический роман в его современном звучании. М.,1974.
  5. История всемирной литературы. В 9 т. Т. 6 - 7. - М., 1989 - 1990.
  6. История зарубежной литературы XIX в. Ч. 1-2. Под ред. Л.С.Дмитриева. Изд-во МГУ. 1983.
  7. Катарский И.М. Чарльз Диккенс: Критико-биографический очерк. М., 1980.
  8. Михальская Н.П. Чарльз Диккенс. Очерк жизни и творчества. М., 1959.
  9. Пирсон Х. Диккенс. М., I960.
  10. Проскурнин Б.М., Яшенькина Р.Ф. История зарубежной литературы XIX века: Западноевропейская реалистическая проза: Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2004.
  11. Сильман Т.И. Диккенс: Очерк творчества. М., 1988.
  12. Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. М.,1975.
  13. Честертон Г.К. Чарльз Диккенс. М., 2001.

Информация о работе Особенности эстетики и художественного стиля Чарльза Диккенса