Молодежный сленг

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Мая 2012 в 21:13, реферат

Краткое описание

Судьба русского языка - тема, которая не может оставить равнодушным ни одного словесника. Десять- двадцать лет - ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Так, состояние русского языка в семидесятые и девяностые годы может служить прекрасным подтверждением этого факта

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………2
История молодежного сленга………………………………………………..3
Анализ анкет…………………………………………………………………..8
Заключение…………………………………………………………………..17
Список литературы………………………………………………………….19

Содержимое работы - 1 файл

курсовая.сленг.docx

— 33.70 Кб (Скачать файл)

- 1 человек ответил  «говорить не по делу, вводя  в заблуждение собеседника»

- 1 человек ответил  «вешать лапшу на уши»

- 1 человек не  ответил

«Сесть на измену»

- 3 человека ответили  «не доверять»

- 3 человека ответили  «испугаться»

- 1 человек ответил  «попасть в неприятную ситуацию»

- 2 человека не  ответили

«Словить психа»

- 4 человека ответили  «притвориться невменяемым»

- 2 человека ответили  «истерика, бешенство»

- 1 человек ответил  «нервничать»

- 1 человек ответил  «депрессия»

- 1 человек ответил  «хорошее настроение»

На девятый  вопрос «Подберите синонимы к следующим  словам» я получила такие ответы:

«Вартуз»

К этому слову  ни одного синонима подобрать не смогли

«Марамойка»

- 3 человека ответили «девушка легкого поведения»

- 2 человека ответили  «не красивая»

- 4 человека не  ответили

«Палкан»

- 6 человек ответили  «полковник»

- 3 человека не  ответили

«Ванилька»

- 2 человека ответили  «вкусняшка, сладость»

- 1 человек ответил  «гламурная девочка»

- 1 человек ответил  «вата»

- 5 человек не  ответили

«КЭП»

- 8 человек ответили  «капитан очевидность»

- 1 человек ответил  «лучший»

На десятый  вопрос, «Какой глагол вы чаще употребляете, когда вам хочется спать?» ответили таким образом:

«щемить» - 1 человек

«залипать» - 5 человек

Остальные воспользовались  своим вариантом:

«на боковую», «засыпаю», «спать».

На одиннадцатый вопрос «объяснить значение следующих  слов» я получила ответы:

«Всечь»

- 8 человек ответили  «ударить»

- 1 человек ответил  «ускориться»

«Перетереть»

- 8 человек ответили  «поговорить, обсудить»

- 1 человек ответил  «разобраться»

«Махнуться»

- 9 человек ответили  «поменяться»

На двенадцатый  вопрос «Как вы называете санузел?»  я получила следующие ответы:

- 5 человек ответили  «толчок»

- 2 человека ответили  «пойти подумать»

- 1 человек ответил  «волшебная комната»

- 1 человек ответил  «туалет»

На тринадцатый  вопрос «Что означает выражение «юлить как белка в колесе»?» ответы были таковы:

- 3 человека ответили  «делать что-то без продыху»

- 1 человек ответил  «уходить от разговора, переводить  тему»

- 1 человек ответил  «изворачиваться»

- 4 человека не  ответили

На четырнадцатый  вопрос «Как вы называете отличника?»  я получила следующие ответы:

- 4 человека ответили  «задрот»

- 4 человека ответили  «ботан»

- 1 человек ответил  «отличник»

На пятнадцатый  вопрос «Подберите синонимы к следующим  жаргонным словам» ответы были таковы:

«Дубак»

- 9 человек ответили  «холод, холодно»

«Кранты»

- 2 человека ответили  «плохо»

- 3 человека ответили  «конец»

- 2 человека ответили  «капец»

- 1 человек ответил  «кранты»

- 1 человек ответил  «вилы»

«ололо»

- 1 человек ответил  «отвали»

- 1 человек ответил  «рядом»

- 1 человек ответил  «ох, ох, ох»

- 1 человек ответил  «ахаха»

- 5 человек не  ответили

На шестнадцатый вопрос «Как вы называете человека, чрезмерно употребляющего алкоголь?»  я получила следующие ответы:

- 2 человека ответили  «алкаш»

- 3 человека ответили  «алконавт»

- 2 человека ответили  «синегал»

- 1 человек ответил  «синяк»

- 1 человек ответил  «алкоголик»

На семнадцатый  вопрос «Объясните значения следующих  выражений» я получила такие ответы:

«Кукушки разлетелись»

- 2 человека ответили «девушки разошлись»

- 7 человек не  ответили

«Молиться фарфоровому  богу»

- 5 человек ответили  «блевать»

- 1 человек ответил  «буддизм»

- 3 человека не  ответили 

«Тусоваться в  тамбуре»

- 2 человека ответили  «курить»

- 7 человек не  ответили

На восемнадцатый  вопрос «Что означают словосочетания?»  я получила следующие ответы:

«Катать вату»

- 8 человек ответили  «бездельничать, ничего не делать»

- 1 человек не  ответил 

«Размотать кого-то»

- 6 человек ответили «побить»

- 1 человек ответил  «разобраться»

- 1 человек ответил  «обмануть»

- 1 человек ответил  «развести»

«Гнать волну»

- 3 человека ответили  «наезжать»

- 2 человека ответили  «залупаться»

- 1 человек ответил  «врать»

- 1 человек ответил  «нести чушь»

- 1 человек ответил  «беспокойство»

- 1 человек не  ответил

«Писать болты»

- 2 человека ответили  «писать письмо»

- 2 человека ответили  «жаловаться»

- 5 человек не  ответили

На девятнадцатый  вопрос «Как вы понимаете выражение  «причесывать тапки»?» я получила только один ответ - протирать обувь. Остальные не ответили на этот вопрос.

На двадцатый  вопрос «Подберите синонимы к следующим  глаголам» ответы были такие:

«Каваиться»

- 2 человека ответили  «наслаждаться»

- 1 человек ответил  «миловаться»

- 6 человек не  ответили

«Палиться»

- 4 человека ответили  «бояться, опасаться»

- 1 человек ответил  «выдавать себя»

- 1 человек ответил  «не видно»

- 1 человек ответил  «попасться»

- 2 человека не  ответили 

«Башлять»

- 4 человека ответили  «платить»

- 2 человека ответили  «давать взятку»

- 3 человека не  ответили 

Анкетирование было полезно для меня, потому что  статистические исследования общественного  мнения – это одна из важнейших  составляющих моей будущей профессии. Данное исследование дало мне хороший опыт в проведении опроса. Было интересно узнать, как изменяется язык, какие появляются новые фигуры речи и как простые слова преобразуются в молодежный сленг.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение 

     В данной работе мы постарались раскрыть сущность сленга в современной лингвистике. Итак, сленг многофункционален. Прежде всего, он дает иронический эффект - уже по способу словообразования он предназначен именно для сленга. Слово еще воспринимается как  чуждое, инородное сочетание звуков, а уже создает словообразовательное гнездо, активно склоняется и спрягается. Носитель сленга, употребляя англицизмы в заведомо "неадекватных" контекстах, всегда отдает себе отчет в том, что  это англицизмы, - он не позволяет налету иноязычности стереться с новообразованного слова. Дополнительный юмористический эффект создает и перегруженность речи англицизмами.

     Безусловно, англицизмами не исчерпывается бесконечная  ироничность молодежного сленга. Многие слова становятся "несерьезными" в результате разговорного сокращения (уши от наушники т. п. ), метонимического переноса, свойственного разговорному языку вообще (просторечное ящик - телевизор, тачка - такси или машина), метафор (упаковка - милицейская машина, обезьянник - скамейка для задержанных в отделении милиции).   Основное назначение сленга - стеб, и это прекрасно осознается его носителями, что роднит их с хиппи. Ни одна юмористическая история не обойдется без сленга. А вот там, где речь идет о трагедии и романтике, для чистоты впечатления сленга иногда избегают. Вообще отсутствие сленговых слов - несомненный показатель серьезного отношения говорящего к тому, что он рассказывает. Примечательно, что по стилистике эти истории и без сленга продолжают оставаться молодежными, так как рамки мировидения остаются все теми же.

     Что касается романтического восприятия мира, творчество молодых здесь чаще всего  строится по общепринятым законам лирических произведений и не изобилует сленгом. И если в таких текстах мы не встречаем отдельное сленговое слово, оно, скорее всего, употреблено с чисто информационной целью.

     Итак, оценивая молодежный сленг в целом, можно сказать следующее. Как  и при использовании любого языка  или сколь угодно малого подъязыка, здесь также возникает подобие "лингвистической относительности". Эта "относительность" имеет чисто  эмоциональный характер, сленг построен так (и для того), чтобы создать эффект "двойного отстранения" - не только описанная на сленге реальность кажется отстраненной, но и сами носители сленга отстраняют себя от окружающего мира. Первая отстраненность стремится быть иронической. Что касается "второй отстраненности", то, видимо, это уже свойство и функция не только данного сленга. Здесь, на мой взгляд, проблема становится в разряд общекультурных.

     Можно сказать: наши молодые резко отличались от своих старших родственников хотя бы тем, что пользуются сленгом. В дальнейшем интересно было бы проследить, как будет и будет ли вообще развиваться принцип построения текстов с ориентацией на сленг, насколько широко будут распространяться приемы языковой игры (сленга) и как они могут взаимодействовать с другими видами игрового поведения. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список  литературы 

1. Береговская  Э.М. Молодежный сленг: формирование  и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, № 3, с. 32-41

2. Бобахо В.  А., Левикова С. И. Современные  тенденции молодежной культуры: конфликт или преемственность  поколений?//Общественные науки и  современность. - 1996. - № 3. - С. 56 - 60.

3. Борисова - Лукашанец  Е.Г. Современный молодежный жаргон // IT. 1980. № 5.

4. Грачев М.А., Гуров А.И. Словарь молодежных  сленгов. Горький, 1989.

5. Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова,  с которыми мы все встречались.  Толковый словарь общего жаргона.  М.,1999.

6. Журавлев А.Ф.  Иноязычное заимствование в русском  просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское  просторечие. М., 1984, с. 102-120;

7. Запесоцкий  А.С., Файн А.П. Эта непонятная  молодёжь. М.,1990.

8. Земская Е.А.  Активные процессы современного  словопроизводства // Русский язык  конца ХХ столетия (1985 - 1995). М., 1996, с. 90-141

9. Копыленко  М.М. О семантической природе  молодежного жаргона // Социолингвистические  исследования. М.,1976.

10. Крысин Л.П.  Иноязычное слово в контексте  современной общественной жизни  // Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). М., 1996, с. 142-161;

Информация о работе Молодежный сленг