Теория и практика перевода

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Августа 2012 в 18:08, реферат

Краткое описание

Среди многочисленных сложных проблем, которые изучает современное языкознание, важное место занимает изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности, которую называют «переводом» или «переводческой деятельностью».

Содержание работы

Введение
3

ГЛАВА I.
ПРЕДМЕТ, ЗАДАЧИ И МЕТОДЫ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
4

1.1
Задачи теории перевода.
4

1.2
Методы исследования
5

1.3
Перевод как средство межъязыковой коммуникации
6

1.4
Вопросы теории перевода в немецкой лингвистической традиции
7


- Переводоведческая школа Восточной Германии
8

ГЛАВА II.
ТЕХНИКА ПЕРЕВОДА
10

2.1
Определение процесса перевода
10

2.2
Этапы переводческого процесса
10

2.3
Технические приемы перевода
12


- Прием перемещения лексических единиц
12


- Прием лексических добавлений
13


- Прием опущения
14

2.4
Техника работы со словарем
15

2.5
Использование пословного перевода в переводческом процессе
16


Заключение.
18


Список литературы.
19

Содержимое работы - 1 файл