Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Августа 2012 в 18:08, реферат
Среди многочисленных сложных проблем, которые изучает современное языкознание, важное место занимает изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности, которую называют «переводом» или «переводческой деятельностью».
Введение
3
ГЛАВА I.
ПРЕДМЕТ, ЗАДАЧИ И МЕТОДЫ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
4
1.1
Задачи теории перевода.
4
1.2
Методы исследования
5
1.3
Перевод как средство межъязыковой коммуникации
6
1.4
Вопросы теории перевода в немецкой лингвистической традиции
7
- Переводоведческая школа Восточной Германии
8
ГЛАВА II.
ТЕХНИКА ПЕРЕВОДА
10
2.1
Определение процесса перевода
10
2.2
Этапы переводческого процесса
10
2.3
Технические приемы перевода
12
- Прием перемещения лексических единиц
12
- Прием лексических добавлений
13
- Прием опущения
14
2.4
Техника работы со словарем
15
2.5
Использование пословного перевода в переводческом процессе
16
Заключение.
18
Список литературы.
19