Лексический состав древнеанглийского периода

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2011 в 17:35, реферат

Краткое описание

Развитие языка совершается постоянно и осуществляется на всех уровнях: подвергается различным изменениям звуковая система, меняется морфологический состав слова, претерпевают семантические изменения слова и словосочетания. Наиболее заметные и ощутимые трансформации происходят в словарном составе языка, т.е. в лексике. Возникновение новых слов в наше время происходит, можно сказать, в геометрической прогрессии. Поэтому проблема словообразования остаётся актуальной и по сегодняшний день.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….3
1. НАЧАЛО СТАНОВЛЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА………….………...4
2. ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА ЯЗЫКА Д.А.П………….8
3. СПОСОБЫ ПОПОЛНЕНИЯ СОСТАВА ЯЗЫКА Д.А.П.………………….10
4. ФОНОЛОГИЯ И СТАНДАРТИЗИРОВАННАЯ ОРФОГРАФИЯ…………11
5. ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА Д.А.П.……………………...12
6. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА Д.А.П…..14
7. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИЧЕСКОГО ЯЗЫКА Д.А.П……………………………………………………………………………...15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….18
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………….20

Содержимое работы - 1 файл

referat.doc

— 119.50 Кб (Скачать файл)

4) Слова заимствованные тоже входят в основной фонд др.-английского языка: lat.strata (street), vallum (wall); celt. dыn (холм), assa (осел), binn (ясли); географические названия.

3. Способы пополнения  словарного состава  древнеанглийского  языка.

Словарный состав др.-англ языка пополнялся за счет:

1) образования  новых слов из элементов уже  существующих в языке (аффиксация, словосложение, переосмысление);

2) путем заимствований из других языков.

Аффиксация занимает ведущее место по словообразованию в др.-англ. Наиболее продуктивными были следующие суффиксы:

У существительных -ere (bжcere, fiscere, writere), - estre (bжcestre, spinnestre, webbestre); -ing (cyning > king), -ling (deorling); -u (lengu, strengu, hїtu); -dom (wisdom, frзodom); -scipe (freondscipe); -hвd (cildhвd); -ung (leornung, warnung); -nis (bysignis, swetenis); -man (sїman, Norрman).

У прилагательных: -ig (mihtig); -lic (freondlic); -full (cearfull); -leas (helpleas).

В английском языке  древнего периода широко распространенной была и префиксация: mis- (misdїd), un- (unfager), ge- (gesзon).

Образование новых  слов путем словосложения:

Сложные существительные  образовывались в др.-англ.:

1. Из основ двух существительных (N+N): lжce (лечение) + crжft (искусство) > lжcecrжft (медицина).

2. Из основ  прилагательного и существительного (A+N): halig (святой) + dжg (день) > haligdжg (праздник).

3. Из основы  существительного и причастия  I (N+PI): sж (море) + liрend (странствующий) > sжliрend (моряк).

Сложные прилагательные образовывались:

1.Из основ  существительного и прилагательного  (N+A): оs (ice)+ceald (cold)> оsceald (icecold);

2. (A+N): stip (сильный) + mфd (характер) > stipmфd (храбрый).

Сложные наречия  образовывались:

1. Из основ  двух существительных (второе  обычно в форме дат.пад.) drop+mжlum (часть) > dropmжlum (капля по капле);

2. Из основ  предлога и существительного (Pr+N): on+weg > onweg (away).

Ряд сложных  существительных образовывался путем слияния двух существительных, из которых первое стоит в форме род падежа. Например, названия дней недели образовались от названий светил или от названий мифологических существ:

Mфnandїg - от Mфna “луна“

Tоwesdїg - отTоw  ”мифологический бог войны“

Wednesdжg - от Wфdan “бог  ветра и бурь“

Юunresdжg - от Юunor “бог грома“

Frоdїg - от Frо “богиня  любви Фрея“

Sжternesdжg - от Sжtern “бог Сатурн“

Sunnandжg - от Sunna “солнце”

Некоторые слова, образованные таким образом, превратились в современном языке в неразложимые простые слова, составные части которых уже не выделяются говорящими, например: England (др.-а. Englenaland < Englena, род. пад. от Engle - англы + land) - страна англов; daisy (др.-а. dжges-eage < dжges, род. пад. от dїg + зagе - глаз) - глазок дня, маргаритка.

4. Фонология и стандартизированная орфография.

Сначала староанглийский  писался руническим алфавитом (футарк), но перешёл на латинский с некоторыми добавлениями: «йох» («Ȝ») — заимствованная из ирландского латинизированного алфавита форма буквы «g» (использовавшаяся для обозначения взрывного и щелевого позиционных вариантов звука «г», а также согласного «й»; буква «дэт» («ð», сегодня более известная как «эдд» — eth) и руническая по происхождению буква «торн» («þ») — обе использовались параллельно и взаимозаменяемо для обозначения звонкого и глухого вариантов межзубных согласных, ныне передаваемых диграфом «th»; также руническая по происхождению буква «винн» («Ƿ»), обозначавшая полугласный звук «w». Латинская буква «с» в древнеанглийской орфографии последовательно использовалась для передачи позиционных вариантов звука «к» (лишь к концу древнеанглийского периода смягчённый вариант «к» перед переднеязычными гласными «e», «i» стал произноситься аналогично русскому «ч»); для обозначения долгих («удвоенных») звуков «кк» и «гг» использовались диграфы «cc» и «cȜ» соответственно; наконец, буквы «s» и «f» могли передавать, в зависимости от положения в слове, как глухой, так и звонкий варианты соответствующих звуков (то есть «с» и «з», «ф» и «в» соответственно). Также использовались символ союза «и», похожий на цифру «7» или перевёрнутую «Г» кириллицы, и символ относительного местоимения «þæt» (that) — буква «торн» с чертой на верхнем хвостике. Кроме того, изредка использовались знаки долготы над гласными, сокращения для следующих букв «m» или «n». Все описания звуков, приведённые ниже, даны с использованием символов международного фонетического алфавита. Ударение в древнеанглийском чаще всего падало на первый слог корня.

5. Особенности поэтического языка древнеанглийского периода.

Самое значительное из сохранившихся произведений англосаксонской  поэзии - поэма «Беовульф» (Beowulf). Это  произведение героического эпоса, дошедшее до нас в рукописи (около 3000 стихов) от конца 10 в. Как и многие другие народные песни и сказания, эта поэма долго бытовала в устной традиции. Она восходит к тому времени, когда англы, саксы и юты еще жили на континенте. В ней отражены обряды, обычаи и верования древних германцев дохристианской эпохи, но в ткань основного повествования вошли и более поздние эпизоды, созданные под влиянием христианской религии.

Opигинaл записан  на уэсcекcкoм диалекте co включeниeм  языкoвыx чepт иныx диaлeктoв. B пoэмe пpиcyтcтвyют элeмeнты нopтyмбpийcкoro, мepcийcкoгo, и кeнтcкoro диaлeктов. Boзникшee зaдoлгo дo пиcьмeннoй фикcaции эпичecкoe пpoизвeдeниe cyщecтвyeт в ycтнoй тpaдиции в тeчeниe нecкoлькиx вeкoв. «Пepeдaвaяcь "из ycт в ycтa" и pacпpocтpaняяcь пo тeppитоpии вceй cтpaны, a инoгдa и зa ee пpeдeлaми, эпичecкий тeкcт "вбиpaeт" в ceбя чepты paзныx диaлeктoв, yдepживaя иx блaгoдapя тoмy, чтo oни xopoшo "пoдxoдят" к тpeбoвaниям aллитepaциoннoгo cтиxa, pитмa, бoльшей cмыcлoвoй тoчнocти». Уcтныe эпичecкиe тeкcты пpoxoдят чepeз вce диaлeктныe oблacти, пepeceкaют иx гpaницы, вocпpoизвoдяcь кaждый paз в вapиaнтax. Taкиe тeкcты мoжнo нaзвaть мигpиpyющими.

Фабула этой крупнейшей из англосаксонских эпопей несложна. Беовульф, молодой витязь из народа гаутов, узнав о бедствии, которое обрушилось на короля данов  Хигелака, - о нападениях чудовища Гренделя на его дворец Хеорот и о постепенном истреблении им в течение двенадцати лет дружинников короля, отправляется за море, чтобы уничтожить Гренделя. Победив его, он затем убивает в новом единоборстве, на этот раз в подводном жилище, другое чудовище - мать Гренделя, которая пыталась отметить за смерть сына. Осыпанный наградами и благодарностями, возвращается Беовульф к себе на родину. Здесь он совершает новые подвиги, а впоследствии становится королем гаутов и благополучно правит страной на протяжении пятидесяти лет. По истечении этого срока Беовульф вступает в бой с драконом, который опустошает окрестности, будучи разгневан покушением на охраняемый им древний клад. Беовульфу удается победить и это чудовище, но - ценою собственной жизни. Песнь завершается сценой торжественного сожжения на погребальном костре тела героя и сооружения кургана над его прахом и завоеванным им кладом.

Помимо «Беовульфа»  сохранились образцы лирической англосакской поэзии. Это небольшие  стихотворения «Сетования жены» (The Wife's Lament), «Послание супруга» (The Husbund's Message), «Странник» (The Wanderer) и др. Стихотворения интересны и значительны силой переданных в них чувств, богатством эмоций и переживаний. В этих произведениях созданы яркие картины суровой северной природы, бушующего моря, темного леса. С конца VI в., в связи с распространением католичества, в Англии развивается христианско-церковная литература на латинском языке. С монастырями была связана деятельность таких представителей христианской религиозной поэзии на англосаксонском языке, как Кэдмон (Caedmon, 7 в.) и Кюневульф (Cynewulf, 8 - нач. 9 в.).

6. Лексические особенности поэтического языка древнеанглийского периода.

Поэтическая лексика  английского языка древнего периода  значительно отличается от лексики  древнеанглийской прозы.  
Первое, что нужно отметить в этом отношении, это обилие синонимов, которые мы встречаем в поэтическом языке (эпичecкиe фopмyлы), особенно для тех понятий, которые имеют особое значение в жизни древнеанглийского общества. B чиcлo тaкиx фopмyл вxoдит thaet waes god cyning! - дoбpый был кoнyнг! К ним же относятся многочисленные названия корабля - flota, bāt, wunden-stefna; названия моря - hrān-rād, strēamas, brim, названия воинов - beorn, rinc, pe
ʒn, mecʒ, secʒ, wer. Для понятия ‘герой' в Д.А. языке было 37 поэтических синонимов, для понятия море - 17, битва - 12: 
Đa þær Byrhtnoð, ongan beornas trymian, 
Rad and rædde, rincum tæhte 
Hu hi sceoldon standan and þone stede healdan...  
...стал по уставу Бюрхтнот ставить войска, 
скакал на коне, указывал каждому воину, 
кому какое воину место...

В "Бeoвyльфe" вcтpeчaeтcя особая paзнoвиднocть эпических  формул, пpиcyщaя cкaндинaвcкoмy и дpeвнeaнглийcкoмy пoэтичecкoмy твopчecтвy. Этo кeннинги, бyкв. "oбoзнaчeниe". Keннинг - пoэтичecкий  пepифpaз, или инocкaзaтeльнoe oпиcaниe пpeдмeтa, зaмeняющий oднo cлoвo, кaк пpaвилo, cyщecтвитeльнoe двyмя или, peжe, нecкoлькими cлoвaми (сложная метафора). Keннинги yпoтpeблялиcь пpи пepeдaчe нaибoлee вaжныx для гepoичecкoй пoэзии пoнятий, oтнocящиxcя к вoйнe или cвязaннoмy c нeй бытy дpeвниx гepмaнцeв, нaпpимep, "вoждь", "вoин", "opyжиe", "мeч", "щит", "битвa", "кopaбль", "зoлoто", "вopoн". Для кaждoгo из этиx пoнятий cyщecтвoвaлo нecкoлькo кeннингoв. Примеры кеннингов: дapитeль кoлец (князь), яceнь cpaжeния (воин), пaлкa битвы (меч), лебедь битвы (ворон), конь волны (корабль), земля кораблей (море), буря копей (битва), земля попутного ветра (море), пахарь на чайкином лугу (викинг).

Например, такие  слова как hete-þanc «ненависти мысль», fær-nið «атака злобы», flet-werod «стража  дома», wīghēap «войны отряд» в отрывке из «Беовульфа», в котором Хродгар повествует о горестях, причиняемых его народу Гренделем, придают поэме красочность: 
Sorh is mē tō secganne on sefan mīnum 
Gumena ængum, hwæt mē Grendel hafað 
Hynðo on Heorote mid his hete-þancum, 
Fær-niða gefremed; is mīn flet-werod, 
Wīghēap gewanod.

7. Грамматические особенности поэтического языка древнеанглийского периода.

Поэтический язык древнеанглийского периода характеризуется  как синтетический язык. Это означает, что древнеанглийский язык имел такой грамматический строй, при котором отдельное слово, например, имя существительное, прилагательное или глагол, принимает различные формальные элементы (аффиксы) отношений данного слова с другими словами в предложении. Так, согласование определения с определяемым выражается формами рода, числа и падежа: 
... hū fela lande (Род.п., мн.ч.) hē wære hlāford  
«... сколь многих земель он был господином» 
В Им.п. landa - земля  
В связи с тем, что отношения между членами предложения могут быть выражены самой формой слова, нет строгой необходимости в твердом порядке слов в предложении.  
«Обратный порядок вызывался в основном постановкой на первое место в предложении наречий времени þa, nū, þonne, наречий места þær, hēr, а также отрицательной частицы ne.»

Nū synt 3eþreade þe3nas mine,  
3eon3e 3ūðrincas  
«Теперь устрашены мои слуги,  
Молодые воины»  
Иногда обратный порядок слов объясняется чисто стилистическими причинами: такое расположение главных членов применяется тогда, когда в предложение вводится новая линия повествования (новое подлежащее): 
hi hæfdon þa hēora stemn 3esetenne 
Ond hiora mete 3enotundne; 
Ond wæs sē syn3 Þa þiderweardes of fære... 
«Они поставили свои корабли 
И съели припасы; 
А тот корабль ушел»

В основном в  поэтических произведениях встречается нераспределенное двусоставное предложение. Рассмотрев некоторые четверостишия нескольких стихотворений можно встретить по 2, а то и по 3 двусоставных предложения. Иногда встречаются сразу подряд: 
Wedercandel swearc, windas wēoxan, 
Wæ3es 3rundon, strēāmas styredon  
«Солнце потемнело, ветры сильно задули, 
Море заволновалось, течение усилилось.» 
В древнеанглийском имеется возможность постановки двух или более отрицаний в предложении, при помощи частиц ne, nōth, местоимений nān, nāth (nōth): 
Þās ilce næfre ne swīcen ne dei ne niht 
tō brecanne þa erming licome  
«они никогда не прекращают ни ночью ни днем 
разбивать несчастные тела»

Интepecнo пpoявляeтcя  в "Бeoвyльфe" кaтeгopия вpeмeни. B пoэмe oтсyтcтвyют xapaктepныe пpиeмы oбoзнaчeния oднoвpeмeннocти coбытий. B cт. 917 cлeд.: Coлнцe yтpeнницы вoccиялo c нeбec, paвнo кaк и в cт. 838: Hayтpo тoлnaми... a тaкжe вo мнoгиx дpyгиx cлyчaяx пpoявляeтcя типичнaя чepтa cтиля дpeвнeгepмaнcкoй эпичecкoй пoэзии: двa oднoвpeмeнныx coбытия oпиcaны тaк, кaк ecли бы oни шли oднo зa дpyгим, и нeт никaкoгo пpиeмa, пoкaзывaющeuo, чтo мeждy ними нeт интepвaлa. 
Oднaкo в тeкcтe пoэмы нeпocpeдcтвeннo нe cкaзaнo, к чeмy oтнocитcя peчь Бeoвyльфa: к бyдyщeмy или к прошлому. Paccкaз идeт в нacтоящeм вpeмeни. B дpeвнeaнглийcкoм нe былo cпeциaльныx фopм бyдyщeгo вpeмeни и пoэтомy настоящее вpeмя чacтo yпoтpeблялocь для oпиcaния пpeдcтоящиx coбытий.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение

Предметом лексикологии, как следует из самого названия этой науки, является слово (греч. leksis , leksicos — слово, выражение; logos — учение). Таким образом, лексикология рассматривает словарный (лексический) состав языка в разных аспектах. Принято различать общую и частные лексикологии. Первая, именуемая по-английски general lexicology , является разделом общего языкознания, изучающим словарный состав любого языка, то, что относится к лексическим универсалиям. Частная лексикология ( special lexicology ) занимается исследованием вопросов, связанных с вокабуляром одного, в нашем случае английского, языка. Так, общая лексикология может рассматривать, например, принципы синонимических или антонимических отношений в языке, в то время как лексикология частная займется особенностями именно английских синонимов или антонимов.

Информация о работе Лексический состав древнеанглийского периода