Использование французских мастерских творческого письма для развития речи на уроках английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Сентября 2013 в 20:01, доклад

Краткое описание

В современном информационном обществе владение иностранными языками приобретает особую значимость, поскольку позволяет стать равноправным участником международной деловой жизни. В силу этого ведущей проблемой методики иностранного языка на современном этапе стала проблема становления коммуникативной компетенции. Именно письмо коммуникативного типа входит в качестве обязательного компонента в формат всех международных экзаменов по английскому языку как иностранному и в формат ЕГЭ, развитие навыков письменного общения заложено во все современные УМК британских издательств («Go!» «Opportunities», « Way Ahead», « Cutting Edge», « Going for Gold», « FC Star», «English Together» и т.д.)

Содержимое работы - 1 файл

Использование французских мастерских творческого письма для развития речи на уроках английского языка.docx

— 40.05 Кб (Скачать файл)

 Таким образом, мастерские  письма представляют собой комплексную  структуру, способствующую не  только развитию речи, но и  обогащению          и активизации словаря, и закреплению лексико-грамматических структур в процессе решения психологических задач самореализации и самоактуализации, самопознания и становления объективной самооценки.  

 Однако в заключение  хотелось бы упомянуть об одной  из проблем, возникших в недрах  технологии мастерских. Дело в  том, что некоторые учащиеся  довольно быстро понимают, что  мастерские построения знаний  также основаны на принципе  безоценочности; а это означает, что на любую чушь, наработанную группой в процессе самостоятельного размышления над темой, мастер (впрочем, так же, как и на правильный вариант) совершенно невозмутимо скажет: «Спасибо. Дальше.» и предложит раздаточный материал с «правильным ответом». Если у такого учащегося слабо развита внутренняя учебная мотивация и отсутствует желание познавать, он очень быстро встанет на позицию потребления и перестанет думать, пассивно ожидая раздаточного материала с информацией. Для многих ребят мастерские письма могут также представлять и психологическую проблему: говорить о своем внутреннем мире, делиться самым сокровенным, работать в группе не всегда с приятными тебе людьми, спокойно принимать критику идеи, являющейся для тебя личным открытием – всё это очень непросто.

Было бы нечестно, говоря о мастерских, не упомянуть об этих вопросах и проблемах, пока что не имеющих решения. Впрочем, творческие группы мастеров и не пытаются скрыть возникающие трудности. Но здесь  важно помнить, что определяющее значение имеет не форма, а содержание. В недрах любой педагогической технологии может процветать как авторитаризм (ох, как умело иные мастера одним  взглядом сводят на нет принцип безоценочности!), так и равноправие (ведь может же и традиционная контрольная быть совсем не страшной!). Именно этим концептуальным выбором определяется всё в работе педагога. Совсем не обязательно, а иногда и неполезно, вместо чётких и ясных традиционных уроков проводить порой «растекающиеся по древу» мастерские, требующие гораздо больше времени. А вот внутренне переориентироваться с надсмотрщика, контролёра и карателя на позицию старшего друга, помогающего ребёнку не только познать учебный предмет, но и научиться владеть собой, совершенно необходимо.

Со временем возможно создание цикла мастерских различных типов (2 – 4 на один учебный год) для учащихся 4 – 11 классов. А желающие из старшеклассников могли бы после минимального инструктажа  становиться мастерами-трансляторами  для младших.     

ПРИЛОЖЕНИЕ

Алгоритм мастерской творческого письма 

«Море»

проведённой учителем английского языка Пин О.Л в 8 классе  

Цель: развитие навыков письменной речи на английском языке

Задачи: образовательные:

1. обогащать и активизировать  словарь.

2. продолжать знакомство  с английской поэзией.

3. активизировать изученные  грамматические структуры

4. развивать навыки восприятия  устной речи

5. развивать навыки письменной  коммуникации

воспитательные:

1. способствовать становлению  представлений о  самоценности каждой личности

2. развивать навыки коллективной  работы

3. учить грамотному ведению  творческого диалога

4. способствовать становлению  благоприятного психологического  климата в группе

развивающие:

1. расширять кругозор, обогатить  представления

2. развивать речь

3. развивать память, внимание, мышление, воображение

4. способствовать укреплению  навыков рефлексии

АЛГОРИТМ

I Индуктор. So, today we’re going to write a text. But let’s begin with listening. Each of you has a sheet of paper. And now, while you` re listening to the music, represent, please, some wavy lines of any kind you want on your sheets. 

(music is played and participants represent some wavy lines on their sheets). 

 

II Самоконструкция.

1.     Now we’ve got lots of waves in our auditorium. And which part of the environment consists of water? So, that’s exactly the topic of our workshop: the sea.

2.     And now I’d like you to continue the phrase: “The Sea is…” Try to invent as many continuations as possible (participants write individually).

3.     And now I’d like each of you to read five most important of your words so that your colleagues are able to note down any words they like. You also have an opportunity to enrich your word bank with some words invented by your colleagues.

4.     The next thing I’d like you to do is to write a text, including all the words you’ve written on your sheet.

III Социализация. Now, please, let the other members of your group read your text- and they should let you read theirs. If you’ve got any questions, responses or comments- please, write them down on the back of the page.

IV Работа с информацией.  The next task is the following: there are some pictures of the sea on your desks and there are some passages of the poetry on the table. So I’d like you to put each poetry passage near the picture it’s the most suitable for. Put all the sheets with the passages near some pictures.

V Самокоррекция. 

1.     And now choose, please, the picture which reflects your own sea (or the closest to it) and take a sit at the desk with this picture.

2.     Now I’d like you to study the back of your page: what questions, responses or comments are written there?

3.     According to the notes on the back of your page, to your text itself or to the picture and poetry passages, if you need it, improve your text or create a completely new one.

4.      

VI Социализация скорректированного продукта.

1.     Put your text on the wall, please. And now you might move around and read the other participants’ texts.

2.     Now, please, think of questions which have appeared in your mind during the workshop. Write down one of them, which is so important for you, that you couldn’t leave the auditorium without the answer for it.

3.     Let’s listen to each other’s questions and try to answer them (the leader reads the questions from the paper sheets and the participants try to answer). 

 

VII Рефлексия.  I’d like each of you to answer one of the following questions:

·        What has surprised me?

·        What’s the most important word of the workshop?

·        What’s the warmest word of the workshop?

·        What season is my state like?

ПРИМЕРЫ ПОЭТИЧЕСКИХ ОТРЫВКОВ, С КОТОРЫМИ ЗНАКОМЯТСЯ УЧАСТНИКИ  МАСТЕРСКОЙ 

I am sailing, I am sailing,

Home again across the sea

I am sailing, stormy waters,

To be near you, to be free.

When I’m a little older,

I want to buy a boat

And up and down the river

Together we shall float

We sailed along for days

and days

And had the very best

of plays

But Tom fell out and hurt

his knee

So there was no one left

but me

When I have seen the hungry

ocean again

Advantage of the kingdom on

the shore

And firm soil win of

the watery main

Increasing store with l

and loss with store

(W. Shakespeare)

Gulls in the air –

The sea, the sea!

I saw it first!

The sea!

Shell at my ear –

The sea, the sea!

I heard it first!

The sea!

Spade in my hand –

The sea, the sea!

I splashed it first!

The sea!

Cold on my toes –

The sea, the sea!

I paddled it first!

The sea!

I can see a new day,

A new day son to be,

When the storm clouds

are all passed

And the Sun shines on a

world that is free.

(P. Seeger)

Here it comes

To touch my toes

Down

it

goes

And then,-

Back it comes

To touch my toes

And down

it

goes

Again!

My bony is over the ocean

My bony is over the sea

My bony is over the ocean

Oh, bring back my bony to me.

(an English folk song)

The twilight is sad and cloudy

The wind blows wild and free

And like the wings of sea birds

Flash the white caps of sea.

(G. Longfellow)

The day is cold, and dark, and dreary,

It rains, the wind is never weary

The wing still clings to the mouldering wall

But at every gust the dead leaves fall

And the day is dark and dreary.

Just a castaway, an island lost at sea,

Another lonely day, no one here but me.

More loneliness than any man can bear,

Rescue me before I fall into despair.

Like as the waves make towards the pebbled shore

So do our minutes hasten to their end;

Each changing place with that which goes before

In sequent toil all towards do contend.

(W. Shakespeare)

I like the pond

It’s big and wide

And there are fish

Deep down inside

Where the forest wide and dim

Stoops in shadow grey and grim!

Float beyond the world of trees

Out into the whispering breeze.

(J. R. R. Tolkien)

If all the world was apple-pie

And all the sea was ink

And all the trees were bread and cheese

What should we have to drink?

So, when my nurse comes in for me

Home I return across the sea

And go to bed with backward looks

At my dear land of story – books.

Come, pretty swan,

Swimming over the lake,

I’ve brought you some breadcrumbs

And small bits of cake.

Take care, pretty swan!

Swim away! Swim away!


Информация о работе Использование французских мастерских творческого письма для развития речи на уроках английского языка