Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 17:15, курсовая работа
Цель данной работы: рассмотреть этические правила и речевые нормы общения индивида с другими людьми. В ходе данной работы следует рассмотреть следующие задачи:
1. Границы явления речевого этикета.
2. Повседневная языковая практика и норма в речевом этикете.
3. Речевой этикет и речевая ситуация.
4.Место специализированных единиц речевого этикета в системе языка.
5. Социальная дифференциация явлений речевого этикета.
6. Речевой этикет и проблемы стилистики.
7. Непристойные и шокирующие слова и выражения.
8. Этикетные требования к интонационному оформлению высказывания.
9. Паралингвистические аспекты речевого этикета.
10. Речевой этикет в исторической и этнокультурной перспективе.
ВВЕДЕНИЕ_________________________________________________________3
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ__________________________________________________5
1. Границы явления речевого этикета________________________________5
2. Повседневная языковая практика и норма в речевом этикете__________7
3. Речевой этикет и речевая ситуация________________________________9
4.Место специализированных единиц речевого этикета в системе языка _10
5. Социальная дифференциация явлений речевого этикета_____________11
6. Речевой этикет и проблемы стилистики___________________________13
7. Непристойные и шокирующие слова и выражения _________________14
8. Этикетные требования к интонационному оформлению высказывания.14
9. Паралингвистические аспекты речевого этикета___________________ 15
10. Речевой этикет в исторической и этнокультурной перспективе______ 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ_____________________________________________________19
БИБЛИОГРАФИЯ__________________________________________________ 20
Граница между повседневной речевой практикой и нормой в речевом этикете неизбежно является подвижной. Практическое применение речевого этикета всегда несколько отличается от нормативных моделей, и не только из-за недостаточного знания участниками его правил. Отклонение от нормы или чересчур дотошное следование ей может быть связано с желанием говорящего продемонстрировать свое отношение к собеседнику или подчеркнуть свое видение ситуации. В приведенном ниже примере вежливая форма используется, чтобы подчеркнуть недовольство начальника подчиненным:
– Здрасьте, Любовь Григорьевна! – сказал он в отвратительно галантной манере. – Задерживаетесь? <…>
Больше всего ее напугало то, что к ней обращаются на «вы», по имени-отчеству. Это делало все происходящее крайне двусмысленным, потому что если опаздывала Любочка – это было одно, а если инженер по рационализации Любовь Григорьевна Сухоручко – уже совсем другое. (В.О.Пелевин, «Вести из Непала».)
Таким
образом, речевой этикет не является
жесткой системой правил; он в достаточной
мере пластичен, и эта пластичность
создает довольно обширное «пространство
для маневра».
3. Речевой этикет и речевая ситуация.
Речевой этикет, так или иначе, привязывается к ситуации речевого общения и ее параметрам: личностям собеседников, теме, месту, времени, мотиву и цели общения. Прежде всего, он представляет собой комплекс языковых явлений, ориентированных на адресата, хотя личность говорящего (или пишущего) также учитывается. Это может быть наилучшим образом продемонстрировано на употреблении Ты- и Вы-форм в общении. Общий принцип состоит в том, что Вы-формы употребляются как знак уважения и большей формальности общения; Ты-формы, напротив, соответствуют неформальному общению между равными. Однако реализация этого принципа может представать в различных вариантах в зависимости от того, как участники речевого общения соотносятся по возрастной и/или служебной иерархии, находятся ли они в родственных или дружеских отношениях; от возраста и социального положения каждого из них и т.д.
Речевой этикет обнаруживает себя по-разному также в зависимости от темы, места, времени, мотива и цели общения. Так, например, правила речевого общения могут различаться в зависимости от того, являются темой общения печальные или радостные для участников общения события; существуют специфические этикетные правила, связанные с местом общения (застолье, присутственное место, производственное совещание) и т.д.
Исследователями описывается целый спектр коммуникативных функций речевого этикета. Вот некоторые из них. Речевой этикет:
- способствует установлению контакта между собеседниками;
- привлекает внимание слушателя (читателя), выделяет его среди других потенциальных собеседников;
- позволяет засвидетельствовать уважение;
- помогает определить статус происходящего общения (дружеский, деловой, официальный и пр.);
- формирует благоприятную эмоциональную
обстановку для общения и оказывает положительное
воздействие на слушателя (читателя).
4.Место специализированных единиц речевого этикета в системе языка.
Речевой
этикет реализуется как в
Единицы
речевого этикета регулярным образом
соотносятся с однокоренными
или синонимическими словами
и конструкциями, не имеющими этикетного
характера, например: «Сердечно
благодарю Вас. –
Он сердечно поблагодарил
меня». И наконец, нельзя не заметить,
что речевой этикет часто вписывается
в более широкий контекст прагматики поведения
в типичных ситуациях. Например, с устойчивыми
формулами извинения связан весь комплекс
«рече-поведенческих тактик изглаживания
деликта» (Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров)
– иными словами, весь спектр речевых
моделей, используемых говорящим или пишущим
для изжития вины. Так что рядом с устойчивой
формулой «Извините
меня» необходимо поместить другие
более или менее устойчивые формулы: «Не
за что мне извиняться!
Я не мог иначе поступить!
Мой проступок не так
уж и велик! Ах,
что же мне делать,
Вы меня теперь никогда
не простите!»
и т.д. Таким образом, в устойчивой формуле
извинения носитель языка в любой момент
может вычленить те или иные смысловые
элементы.
5.
Социальная дифференциация
Явления речевого этикета различаются в зависимости от социального статуса участников коммуникации. Эти различия проявляются в нескольких планах.
Прежде
всего, различные единицы речевого
этикета употребляются в
На эти аспекты речевого поведения накладываются также различия в употреблении единиц речевого этикета у представителей разных социальных групп. Многие специализированные единицы и общие проявления речевого этикета различаются по их устойчивой прикрепленности к тем или иным социальным группам носителей языка. Эти группы могут быть выделены по следующим критериям:
возраст: формулы речевого этикета, связываемые с молодежным жаргоном (Алё, Чао, Гудбай); специфические формы вежливости в речи людей старшего поколения (Благодарствую, Окажите любезность);
образование и воспитание: более образованные и воспитанные люди тяготеют к более аккуратному употреблению единиц речевого этикета, более широко употребляют Вы-формы и пр.;
- пол: женщины в среднем тяготеют к более вежливой речи, реже употребляют грубую, близкую к бранной и обсценной лексику, более щепетильны в выборе тем;
-
принадлежность к специфическим профессиональным
группам.
6. Речевой этикет и проблемы стилистики.
Стилистические различия в употреблении единиц речевого этикета в значительной степени определяются принадлежностью речи к различным функциональным стилям. Фактически каждый функциональный стиль имеет свои этикетные правила. Например, деловая речь отличается высокой степенью формальности: участники коммуникации, лица и предметы, о которых идет речь, называются их полными официальными наименованиями. В научной речи принята довольно сложная система этикетных требований, определяющих порядок изложения, ссылок на предшественников и возражений оппонентам (к несколько архаичным проявлениям научного речевого этикета, несомненно, относятся Мы-формы: Выше мы уже показали… – в том числе от имени одного автора). Кроме того, различным функциональным стилям могут соответствовать особые формы обращения (например, обращение Коллеги в научной речи).
Существенно также противопоставление письменной и устной речи. Письменная речь, как правило, принадлежит к тому, или иному функциональному стилю; напротив, устная речь тяготеет к размыванию стилистических границ. В качестве примера можно сравнить письменные документы судопроизводства и устные выступления в суде тяжущихся сторон и их представителей: в последнем случае налицо постоянные выходы за пределы функционального стиля, менее формализованный язык и т.д.
Единицы
речевого этикета благодаря своей
социостилистической
7. Непристойные и шокирующие слова и выражения.
Запреты
на употребление непристойных и шокирующих
слов и выражений могут сочетаться
с рекомендациями или предписаниями заменять
их эвфемизмами. Это касается собственно
непристойных слов и выражений и тех, что
слишком прямо называют предметы и явления,
говорить о которых прямо в данной культуре
не принято. Одни и те же выражения могут
считаться запретными в одних коллективах
и допустимыми в других. В одном и том же
коллективе может считаться допустимым
или по крайней мере простительным употребление
бранных слов; однако строгость запрета
резко возрастает в присутствии женщин,
детей и пр.
8.
Этикетные требования к
Среди этикетных требований, предъявляемых
к устной речи, важное место занимает интонация
высказывания. Носитель языка безошибочно
определяет весь диапазон интонаций –
от подчеркнуто вежливой до пренебрежительной.
Однако определить, какая интонация соответствует
речевому этикету, а какая выходит за его
рамки, в общем виде, без учета конкретной
речевой ситуации едва ли возможно. Так,
в русской речи выделяют (вслед за Е.А.
Брызгуновой) семь основных «интонационных
конструкций» (т.е. типов фразовой интонации).
Произнесение одного и того же высказывания
с различной интонацией (соответственно,
реализация различных интонационных конструкций)
выражает различные противопоставления:
по смыслу, по актуальному членению, по
стилистическим оттенкам и в том числе
– по выражению отношения говорящего
к слушающему. Этим отношением и определяется,
какую интонационную конструкцию в данному
случае следует использовать, а какую
– нет. Так, в соответствии с этикетными
правилами интонация не должна указывать
на пренебрежительное или покровительственное
отношение, намерение поучать собеседника,
агрессию и вызов. В особенности это касается
разного рода вопросительных высказываний.
Например, один и тот же вопрос: «Где
Вы были вчера вечером?» – допускает
разную интонацию в зависимости от того,
кому и кем этот вопрос адресован: начальником
– подчиненному, представителем следственных
органов – подозреваемому; одним приятелем
другому; одним собеседником другому в
ходе светского разговора «ни о чем» и
т.д.
9.
Паралингвистические аспекты
Помимо интонации, устную речь отличает от письменной использование паралингвистических знаков – жестов и мимики. С точки зрения речевого этикета различаются следующие паралингвистические знаки:
- не несущие специфической этикетной нагрузки (дублирующие или заменяющие собой сегменты речи – указующие, выражающие согласие и отрицание, эмоции и пр.);
- требуемые этикетными правилами (поклоны, рукопожатия и пр.);
- имеющие инвективное, оскорбительное значение.
При этом регламентация жестикуляции и мимики охватывает не только две последние категории знаков, но и знаки неэтикетного характера – вплоть до чисто информативных; ср., например, этикетный запрет показывать на предмет речи пальцем.