Валютные рынки и условия совершения операций на них

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2011 в 16:03, контрольная работа

Краткое описание

Целью теоретической части контрольной работы является исследование валютных рынков и валютных операций. В практической части составим внешнеторговый контракт на осуществление экспортной сделки.

Содержимое работы - 1 файл

контрольная ВЭД.doc

— 1.00 Мб (Скачать файл)

4.4 ПОКУПАТЕЛЬ  оплачивает расходы по размещению  в первоклассной гостинице, питание  и местный транспорт для специалистов  ПРОДАВЦА. 

5. ОБЯЗАННОСТИ  ПРОДАВЦА 

5.1 По получении  извещения от ПОКУПАТЕЛЯ о том, что оборудование смонтировано в соответствии с инструкциями и чертежами ПРОДАВЦА, ПРОДАВЕЦ посылает 4-х специалистов на завод ПОКУПАТЕЛЯ для наладки и пуска оборудования в эксплуатацию, а также проведения испытания оборудования и обучения российских специалистов сроком на 15 дней.

5.2 По завершении  испытаний ПРОДАВЕЦ и ПОКУПАТЕЛЬ  подписывают Протокол о приёмке  оборудования в эксплуатацию.

5.3 Вместе с  оборудованием ПРОДАВЕЦ посылает  в адрес ПОКУПАТЕЛЯ 2 (два) экземпляра  механических, электрических и электронных инструкций по эксплуатации, а также инструкцию по запуску и обслуживанию линии. Эта документация исполняется на английском языке. 
 
 
 
 

6. ШТРАФЫ 

6.1 В случае  просрочки поставки оборудования  против сроков, установленных настоящим  Контрактом, ПРОДАВЕЦ должен уплатить пеню в размере 0.01% общей стоимости задержанного к поставке оборудования за каждую полную неделю просрочки. Однако общая сумма штрафа не должна превышать 10 % стоимости задержанного к поставке оборудования. Вышеуказанная неустойка оплачиваются в течение 3-х месяцев. Неустойка начинает взиматься после льготного периода в 5 дней.

6.2 В случае  задержки поставки более чем  на 3 месяца по вине ПРОДАВЦА, ПОКУПАТЕЛЬ  имеет право расторгнуть Контракт  полностью или частично без  компенсации затрат, которые может понести ПРОДАВЕЦ в связи с этим расторжением. Все платежи будут возвращены ПОКУПАТЕЛЮ.

6.3 Сумма неустойки  вычитается со счёта ПРОДАВЦА. ПРОДАВЕЦ должен уплатить неустойку  по первому требованию ПОКУПАТЕЛЯ. 

7. ТЕХНИЧЕСКАЯ  ДОКУМЕНТАЦИЯ 

7.1 ПРОДАВЕЦ посылает  два (2) комплекта технической  документации по адресу: Российская  федерация, г. Москва, ул. Белорусская,  д.8 , 220056.

  и копию  письма с перечнем технической  документации и списком высылаемых  документов.

7.2 Две (2) копии технической документации, Сертификат качества, указывающий, что оборудование было изготовлено в соответствии с условиями Контракта,  должны быть упакованы в ящик №. 1 в водонепроницаемую плёнку вместе с оборудованием.

7.3 Вся техническая документация выполняется на английском языке. 

8. КОНТРОЛЬ И  ИСПЫТАНИЕ НА ЗАВОДЕ ПРОДАВЦА 

8.1 Перед упаковкой оборудования ПРОДАВЕЦ пригласит представителей  ПОКУПАТЕЛЯ за счёт ПОКУПАТЕЛЯ для проведения испытаний, которые пройдут на заводе ПРОДАВЦА. Эти испытания будут выполняться без нагрузки. По окончании испытаний в присутствии ПОКУПАТЕЛЯ, ПОКУПАТЕЛЬ подпишет протокол, который разрешает отгрузку оборудования.

8.2 Если представители ПОКУПАТЕЛЯ не приедут на испытания, ПРОДАВЕЦ проведет испытания своими силами без ПОКУПАТЕЛЯ и при положительных результатах испытаний подпишет протокол, разрешающий отгрузку оборудования, о чем в течение 3 дней известит ПОКУПАТЕЛЯ. 

9. ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА  ОБОРУДОВАНИЯ 

9.1 Качество поставляемого  оборудования должно соответствовать  техническим характеристикам, указанным в Контракте или его Приложениях.

ПРОДАВЕЦ гарантирует, что:

а) Поставляемое оборудование соответствует высшему  техническому уровню и высшим стандартам, существующим в стране ПРОДАВЦА в  период выполнения Контракта

б) Качество материалов и техническое выполнение оборудования обеспечиваются.

в) Поставляемое оборудование и его эксплуатационные параметры полностью соответствуют  указанным в Контракте при  условии, что монтаж, соединение и  подключение выполнены в соответствии с требованиями производителя и что на оборудовании будет работать обученный персонал согласно руководству по эксплуатации.

г) Оборудование должно быть поставлено полностью в  соответствии с условиями Контракта

д) Чертежи и  техническая документация по настоящему Контракту являются правильными, хорошего качества и достаточны для монтажа и запуска оборудования.

9.2 Гарантийный  период - 12 месяцев с момента подписания  Протокола о приемке оборудования  в эксплуатацию, но не более  18 месяцев с момента отгрузки  с завода ПРОДАВЦА.

9.3 Если оборудование  оказывается дефектным или неисправным  в течение гарантийного периода,  если оно не отвечает условиям  Контракта, если на нём не  достигается производительность, указанная  в Контракте, ПРОДАВЕЦ обязан  за свой счёт по выбору ПОКУПАТЕЛЯ  или устранить дефекты, или заменить дефектное оборудование на новое хорошего качества, которое должно быть поставлено без задержки на ОАО «Металлстрой» бесплатно для ПОКУПАТЕЛЯ. По требованию ПРОДАВЦА дефектное оборудование будет возвращено ему за его счёт после поставки заменяющего оборудования или его частей.

9.4 Если будет  иметь место устранение дефектов  или замена дефектного оборудования, гарантийный период будет продлён  на время устранения дефекта  для детали (узла), которая должна  быть заменена.

9.5 Если ни одна из сторон не может устранить дефекты, ПОКУПАТЕЛЬ имеет право требовать от ПРОДАВЦА замены дефектной части или денежной компенсации.  

10. УПАКОВКА 

10.1 Оборудование  должно быть упаковано в ящики,  пригодные для типа поставляемого  оборудования и для перевозки автотранспортом.

10.2 Перед упаковкой  все детали и части оборудования  обрабатываются специальным антикоррозийным  ингибитором, который должен защитить  оборудование должным образом  от ущерба во время транспортировки  и хранения на надлежащем складе.

10.3 ПРОДАВЕЦ  оформляет подробный упаковочный  лист на каждый ящик. Содержание  каждого ящика, количество упакованных  изделий, их тип или модель, серийный номер, вес нетто и  брутто, номера Контракта должны  быть указаны в упаковочном  листе. Одна копия упаковочного листа в водонепроницаемом конверте должна быть положена в ящик № 1. 

11. МАРКИРОВКА 

Ящик должен маркироваться с трёх сторон. Каждая грань должна содержать следующую  маркировку из несмываемой краски (на английском языке):

Контракт №: 48

ПРОДАВЕЦ: ЗАО «Белстанкопром»

ПОКУПАТЕЛЬ: ОАО  «Металлстрой»

ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ:  ОАО «Металлстрой» Российская федерация, г. Москва, ул. Белорусская, д.8 , 220056.

Ящик  №: 1

Вес Брутто, кг: 2550

Вес Нетто, кг: 2500 

12. ЭКСПОРТНАЯ  ЛИЦЕНЗИЯ В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ 

12.1 ПРОДАВЕЦ позаботится и будет нести все расходы, связанные с получением необходимой экспортной лицензии на оборудование по настоящему Контракту для экспорта оборудования из страны производителя в Россию.

12.2 Если ПРОДАВЕЦ  не в состоянии получить экспортную лицензию или она отозвана соответствующими властями страны производителя до поставки, ПОКУПАТЕЛЬ имеет право расторгнуть Контракт. 

13. ФОРС-МАЖОРНЫЕ  ОБСТОЯТЕЛЬСТВА 

13.1 В случае  возникновения форс-мажорных обстоятельств  (пожар, наводнение, землетрясение, забастовка, мятеж, гражданская война) срок поставки, указанный в пункте 3.2 Контракта будет продлён на период пока такие обстоятельства остаются в силе, но только пока данные обстоятельства влияют на исполнение Контракта полностью или частично.

13.2 ПРОДАВЕЦ должен немедленно, но не позднее, чем через 5 дней известить ПОКУПАТЕЛЯ о начале и завершении форс-мажорных обстоятельств. Уведомление о наступлении и продолжительности форс-мажорных обстоятельств должно быть подтверждено компетентной Торговой палатой.

13.3 Если в  любое время после подписания  Контракта и во время изготовления  оборудования по форс-мажорным  обстоятельствам ПРОДАВЕЦ не  может закончить производство  и поставку оборудования по  Контракту, ПРОДАВЕЦ имеет право  прекратить исполнение Контракта  и в этом случае вернуть ПОКУПАТЕЛЮ все платежи. Никакой другой компенсации ПРОДАВЦОМ ПОКУПАТЕЛЮ не предусмотрено. 

14. АРБИТРАЖНОЕ  СОГЛАШЕНИЕ 

14.1 Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, будут, по возможности, решаться путём переговоров между сторонами.

14.2 В случае, если стороны не придут к соглашению, дело подлежит передаче на решение в Арбитражный институт при Торгово-промышленной палате г. Стокгольма, Швеция, за исключением подсудности общим судом, в соответствии с правилами ведения дел в указанном арбитражном суде. Язык, на котором должно осуществляться арбитражное разбирательство – английский.

14.3 К любым правоотношениям Сторон, вытекающим из настоящего Контракта или в связи с ним, применяется шведское материальное право.

14.4 Решение Арбитражного суда будет являться окончательным и обязательным для обеих сторон. 

15. ДРУГИЕ УСЛОВИЯ 

15.1 Все Приложения к настоящему Контракту считаются его неотъемлемой частью.

15.2 Любое изменение и/или добавление к настоящему Контракту будет недействительно до того, как оно не сделано письменно и не подписано обеими контрактующими сторонами.

15.3 Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности третьей стороне по настоящему Контракту без письменного согласия другой стороны.

15.4 С момента подписания Контракта все предварительные соглашения, обсуждения и переписка между контрактующими сторонами будет считаться недействительными.

15.5 Настоящий Контракт составлен в двух экземплярах на русском языке, каждый из которых имеет одинаковую силу.

15.6 Контракт вступает в силу со дня получения продавцом авансового платежа в соответствии с параграфом 3.1.1 настоящего Контракта.

15.7 Датой перехода права собственности на импортированный товар считается день последней оплаты товара в соответствии с параграфом 3.1.3 настоящего Контракта.

16. Реквизиты  и подписи сторон

 

      16.1.Продавец: ЗАО «Белстанкопром». Адрес: 220002 г. Минск, пр-т Машерова,19

Р/С 3012202410089 в  Приорбанк ОАО ЦБУ 115 г. Минск ул. Кропоткина, 91. код 749

УНН: 101528843  ОКПО: 37522963

Факс: (017) 328-62-52

      16.2.Покупатель: ОАО «Металлстрой». Адрес: 220056 Российская федерация, г. Москва, ул. Белорусская,8

Р/С 323867564002 в  ОАО «Банк Москва-Минск» г. Москва ул. Коммунистическая,49

УНП: 807000002  МФО 153001272

Тел./факс: (095) 288-62-78. 

16.3. Грузополучатель:  Р/С 323867564002 в ОАО «Банк Москва-Минск»  г. Москва ул. Коммунистическая,49

УНП: 807000002  МФО 153001272

Тел./факс: (095) 288-62-78. 

      Станция назначения: М-1 

      Продавец      Покупатель

 

_______________________    _______________________

         (ф.и.о.)      (ф.и.о.)

м.п.       м.п. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Заключение. 

      Итак, валютный рынок - это сфера экономических отношений, проявляющихся при осуществлении операции по купли-продажи иностранной валюты и ценных бумаг в иностранной валюте, а также операций по инвестированию валютного капитала. В каждом рынке существует определенный товар, так и на валютном рынке эту роль выполняют валюта, цена на которую выражается через денежную единицу другой страны.

      На  мировом финансовом рынке доминируют именно операции на валютном рынке, что  обусловлено значительными объемами перелива капитала в условиях либерализации национальных финансовых рынков. Валютный рынок является самым большим сегментом финансового рынка. Среднегодовой объем операций на нем составляет порядка 1,0-1,3 трлн.дол. в год.

      Валютный  рынок представляет собой сложную, динамично развивающуюся многофакторную систему. Следовательно, знание структуры, особенностей и законов функционирования валютного рынка является залогом успеха проводимых на нем операций, деятельности кампании на международном рынке. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Валютные рынки и условия совершения операций на них