Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2011 в 16:03, контрольная работа
Целью теоретической части контрольной работы является исследование валютных рынков и валютных операций. В практической части составим внешнеторговый контракт на осуществление экспортной сделки.
4.4 ПОКУПАТЕЛЬ
оплачивает расходы по
5. ОБЯЗАННОСТИ
ПРОДАВЦА
5.1 По получении извещения от ПОКУПАТЕЛЯ о том, что оборудование смонтировано в соответствии с инструкциями и чертежами ПРОДАВЦА, ПРОДАВЕЦ посылает 4-х специалистов на завод ПОКУПАТЕЛЯ для наладки и пуска оборудования в эксплуатацию, а также проведения испытания оборудования и обучения российских специалистов сроком на 15 дней.
5.2 По завершении
испытаний ПРОДАВЕЦ и
5.3 Вместе с
оборудованием ПРОДАВЕЦ
6. ШТРАФЫ
6.1 В случае
просрочки поставки
6.2 В случае
задержки поставки более чем
на 3 месяца по вине ПРОДАВЦА, ПОКУПАТЕЛЬ
имеет право расторгнуть
6.3 Сумма неустойки
вычитается со счёта ПРОДАВЦА.
ПРОДАВЕЦ должен уплатить
7. ТЕХНИЧЕСКАЯ
ДОКУМЕНТАЦИЯ
7.1 ПРОДАВЕЦ посылает два (2) комплекта технической документации по адресу: Российская федерация, г. Москва, ул. Белорусская, д.8 , 220056.
и копию
письма с перечнем технической
документации и списком
7.2 Две (2) копии технической документации, Сертификат качества, указывающий, что оборудование было изготовлено в соответствии с условиями Контракта, должны быть упакованы в ящик №. 1 в водонепроницаемую плёнку вместе с оборудованием.
7.3
Вся техническая документация выполняется
на английском языке.
8. КОНТРОЛЬ И
ИСПЫТАНИЕ НА ЗАВОДЕ ПРОДАВЦА
8.1 Перед упаковкой оборудования ПРОДАВЕЦ пригласит представителей ПОКУПАТЕЛЯ за счёт ПОКУПАТЕЛЯ для проведения испытаний, которые пройдут на заводе ПРОДАВЦА. Эти испытания будут выполняться без нагрузки. По окончании испытаний в присутствии ПОКУПАТЕЛЯ, ПОКУПАТЕЛЬ подпишет протокол, который разрешает отгрузку оборудования.
8.2
Если представители ПОКУПАТЕЛЯ не приедут
на испытания, ПРОДАВЕЦ проведет испытания
своими силами без ПОКУПАТЕЛЯ и при положительных
результатах испытаний подпишет протокол,
разрешающий отгрузку оборудования, о
чем в течение 3 дней известит ПОКУПАТЕЛЯ.
9. ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА
ОБОРУДОВАНИЯ
9.1 Качество поставляемого
оборудования должно
ПРОДАВЕЦ гарантирует, что:
а) Поставляемое оборудование соответствует высшему техническому уровню и высшим стандартам, существующим в стране ПРОДАВЦА в период выполнения Контракта
б) Качество материалов и техническое выполнение оборудования обеспечиваются.
в) Поставляемое
оборудование и его эксплуатационные
параметры полностью
г) Оборудование должно быть поставлено полностью в соответствии с условиями Контракта
д) Чертежи и техническая документация по настоящему Контракту являются правильными, хорошего качества и достаточны для монтажа и запуска оборудования.
9.2 Гарантийный
период - 12 месяцев с момента подписания
Протокола о приемке
9.3 Если оборудование
оказывается дефектным или
9.4 Если будет
иметь место устранение
9.5 Если ни одна
из сторон не может устранить дефекты,
ПОКУПАТЕЛЬ имеет право требовать от ПРОДАВЦА
замены дефектной части или денежной компенсации.
10. УПАКОВКА
10.1 Оборудование
должно быть упаковано в ящики,
10.2 Перед упаковкой
все детали и части
10.3 ПРОДАВЕЦ
оформляет подробный
11. МАРКИРОВКА
Ящик должен маркироваться с трёх сторон. Каждая грань должна содержать следующую маркировку из несмываемой краски (на английском языке):
Контракт №: 48
ПРОДАВЕЦ: ЗАО «Белстанкопром»
ПОКУПАТЕЛЬ: ОАО «Металлстрой»
ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ: ОАО «Металлстрой» Российская федерация, г. Москва, ул. Белорусская, д.8 , 220056.
Ящик №: 1
Вес Брутто, кг: 2550
Вес Нетто, кг: 2500
12. ЭКСПОРТНАЯ
ЛИЦЕНЗИЯ В СЛУЧАЕ
12.1 ПРОДАВЕЦ позаботится и будет нести все расходы, связанные с получением необходимой экспортной лицензии на оборудование по настоящему Контракту для экспорта оборудования из страны производителя в Россию.
12.2 Если ПРОДАВЕЦ
не в состоянии получить
13. ФОРС-МАЖОРНЫЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
13.1 В случае
возникновения форс-мажорных
13.2 ПРОДАВЕЦ должен немедленно, но не позднее, чем через 5 дней известить ПОКУПАТЕЛЯ о начале и завершении форс-мажорных обстоятельств. Уведомление о наступлении и продолжительности форс-мажорных обстоятельств должно быть подтверждено компетентной Торговой палатой.
13.3 Если в
любое время после подписания
Контракта и во время
14. АРБИТРАЖНОЕ
СОГЛАШЕНИЕ
14.1 Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, будут, по возможности, решаться путём переговоров между сторонами.
14.2 В случае, если стороны не придут к соглашению, дело подлежит передаче на решение в Арбитражный институт при Торгово-промышленной палате г. Стокгольма, Швеция, за исключением подсудности общим судом, в соответствии с правилами ведения дел в указанном арбитражном суде. Язык, на котором должно осуществляться арбитражное разбирательство – английский.
14.3 К любым правоотношениям Сторон, вытекающим из настоящего Контракта или в связи с ним, применяется шведское материальное право.
14.4
Решение Арбитражного суда будет являться
окончательным и обязательным для обеих
сторон.
15. ДРУГИЕ УСЛОВИЯ
15.1 Все Приложения к настоящему Контракту считаются его неотъемлемой частью.
15.2 Любое изменение и/или добавление к настоящему Контракту будет недействительно до того, как оно не сделано письменно и не подписано обеими контрактующими сторонами.
15.3 Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности третьей стороне по настоящему Контракту без письменного согласия другой стороны.
15.4 С момента подписания Контракта все предварительные соглашения, обсуждения и переписка между контрактующими сторонами будет считаться недействительными.
15.5 Настоящий Контракт составлен в двух экземплярах на русском языке, каждый из которых имеет одинаковую силу.
15.6 Контракт вступает в силу со дня получения продавцом авансового платежа в соответствии с параграфом 3.1.1 настоящего Контракта.
15.7 Датой перехода права собственности на импортированный товар считается день последней оплаты товара в соответствии с параграфом 3.1.3 настоящего Контракта.
16.1.Продавец: ЗАО «Белстанкопром». Адрес: 220002 г. Минск, пр-т Машерова,19
Р/С 3012202410089 в Приорбанк ОАО ЦБУ 115 г. Минск ул. Кропоткина, 91. код 749
УНН: 101528843 ОКПО: 37522963
Факс: (017) 328-62-52
16.2.Покупатель: ОАО «Металлстрой». Адрес: 220056 Российская федерация, г. Москва, ул. Белорусская,8
Р/С 323867564002 в ОАО «Банк Москва-Минск» г. Москва ул. Коммунистическая,49
УНП: 807000002 МФО 153001272
Тел./факс: (095) 288-62-78.
16.3. Грузополучатель: Р/С 323867564002 в ОАО «Банк Москва-Минск» г. Москва ул. Коммунистическая,49
УНП: 807000002 МФО 153001272
Тел./факс: (095) 288-62-78.
Станция
назначения: М-1
_______________________ ___
(ф.и.о.) (ф.и.о.)
м.п. м.п.
Заключение.
Итак, валютный рынок - это сфера экономических отношений, проявляющихся при осуществлении операции по купли-продажи иностранной валюты и ценных бумаг в иностранной валюте, а также операций по инвестированию валютного капитала. В каждом рынке существует определенный товар, так и на валютном рынке эту роль выполняют валюта, цена на которую выражается через денежную единицу другой страны.
На мировом финансовом рынке доминируют именно операции на валютном рынке, что обусловлено значительными объемами перелива капитала в условиях либерализации национальных финансовых рынков. Валютный рынок является самым большим сегментом финансового рынка. Среднегодовой объем операций на нем составляет порядка 1,0-1,3 трлн.дол. в год.
Валютный
рынок представляет собой сложную,
динамично развивающуюся многофакторную
систему. Следовательно, знание структуры,
особенностей и законов функционирования
валютного рынка является залогом успеха
проводимых на нем операций, деятельности
кампании на международном рынке.
Информация о работе Валютные рынки и условия совершения операций на них