Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге.

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 22:35, реферат

Краткое описание

Государства - участники настоящей Конвенции, признавая важность устранения определенных правовых препятствий в отношении международного финансового лизинга оборудования, одновременно поддерживая справедливое равновесие между интересами различных сторон сделки, отдавая себе отчет в необходимости сделать международный финансовый лизинг более доступным, сознавая тот факт, что правовые нормы, регулирующие традиционный договор аренды, нуждаются в адаптации к самостоятельным трехсторонним отношениям, возникающим из сделки финансового лизинга, признавая поэтому желательность формулирования определенных единообразных норм, относящихся в первую очередь к гражданско - правовым и торгово - правовым аспектам международного финансового лизинга, договорились о нижеследующем:

Содержимое работы - 1 файл

Документ Microsoft Office Word (4).docx

— 29.36 Кб (Скачать файл)

а) восстановить владение оборудованием; и

б) потребовать возмещения убытков в таких суммах, которые  поставили бы арендодателя в положение, в котором он находился бы при  выполнении арендатором договора лизинга  в соответствии с его условиями.

3. а) Договором лизинга  может устанавливаться порядок  исчисления убытков, подлежащих  возмещению в соответствии с  подпунктом б) пункта 2 настоящей  статьи.

б) Данное положение подлежит исполнению в отношениях между сторонами, если только его применение не ведет  к взысканию убытков, существенно  превышающих в размере предусмотренные  в подпункте б) пункта 2 настоящей  статьи. Стороны не вправе отступать  от положений настоящего подпункта  или вносить изменения в них  последствия.

4. Если арендодатель расторгнул  договор лизинга оборудования, то  он уже не вправе приводить  в исполнение положение этого  договора о досрочной выплате  будущих периодических платежей. Однако сумма таких периодических  платежей может быть учтена  при исчислении размера убытков  в соответствии с подпунктом  б) пункта 2 и пунктом 3 настоящей  статьи. Стороны не вправе отступать  от положений настоящего пункта  или вносить изменения в их  последствия.

5. Арендодатель не может  реализовать свое право на  досрочные платежи или расторжение  договора в соответствии с  пунктом 2 настоящей статьи, если  он специальным уведомлением  не предоставил арендатору разумную  возможность устранить нарушение  им договора, насколько это возможно.

6. Арендодатель не вправе  требовать возмещения убытков  в той мере, в которой он  не принял все разумные меры  для их уменьшения.

Статья 14

1. Арендодатель вправе  передать все принадлежащие ему  права на оборудование либо  права, которыми он наделен  по договору лизинга, или часть  этих прав, или иным образом  распорядиться всеми принадлежащими  ему правами на оборудование либо правами, которыми он наделен по договору лизинга, или частью этих прав. Такая передача не освобождает арендодателя от выполнения каких-либо из его обязательств по договору лизинга и не изменяет характер договора лизинга или его правовой режим, установленный настоящей Конвенцией.

2. Арендатор вправе передать  право пользования оборудованием  или любые другие свои права  по договору лизинга только  с согласия арендодателя на  такую передачу и при соблюдении  прав третьих лиц.

 

Глава III. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 15

1. Настоящая Конвенция  открыта для подписания на  заключительном заседании Дипломатической  конференции для принятия проектов  Конвенций УНИДРУА о международном  факторинге и о международном  финансовом лизинге и остается  открытой для подписания всеми  государствами в Оттаве до 31 декабря  1990 года.

2. Настоящая Конвенция  подлежит ратификации, принятию  или утверждению государствами,  которые ее подписали.

3. Настоящая Конвенция  открыта для присоединения к  ней всех государств, которые  ее не подписали, с даты, с  которой она открыта для подписания.

4. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение  выполняются путем сдачи на  хранение должным образом оформленного  документа депозитарию.

Статья 16

1. Настоящая Конвенция  вступает в силу в первый  день месяца, следующего после  истечения шести месяцев с  даты сдачи на хранение депозитарию  третьего документа о ратификации,  принятии, утверждении или присоединении.

2. Для любого государства,  которое ратифицирует, принимает,  утверждает настоящую Конвенцию  или присоединяется к ней после  сдачи на хранение депозитарию  третьего документа о ратификации,  принятии, утверждении или присоединении,  Конвенция вступает в силу  в отношении этого государства  в первый день месяца, следующего  после истечения шести месяцев  с даты сдачи на хранение  депозитарию документа о ратификации,  принятии, утверждении или присоединении.

 

 

 

Статья 17

Настоящая Конвенция не затрагивает  действия любого международного договора, который уже заключен или может  быть заключен; в частности, она не затрагивает ответственности любого лица в силу существующих или будущих  договоров.

Статья 18

1. Если Договаривающееся  Государство имеет две или  более территориальных единицы,  в которых применяются различные  правовые системы по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, то оно вправе в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения  или присоединения сделать заявление,  что настоящая Конвенция распространяется  на все территориальные единицы  или только на одну или несколько  из них, и может в любой  момент заменить это заявление  новым заявлением.

2. Эти заявления должны  быть сообщены депозитарию с  указанием территориальных единиц, на которые распространяется  действие Конвенции.

3. Если в силу сделанного  в соответствии с настоящей  статьей заявления настоящая  Конвенция распространяется на  одну или более территориальные  единицы Договаривающегося Государства,  а не на все, и если коммерческое  предприятие одной из сторон  договора расположено в этом  государстве, то для целей настоящей  Конвенции это коммерческое предприятие  будет рассматриваться как не  расположенное в Договаривающемся  Государстве, если только оно  не расположено на территориальной  единице, на которую распространяется  действие Конвенции.

4. Если Договаривающееся  Государство не делает заявления  в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, Конвенция распространяется  на все территориальные единицы  этого государства.

Статья 19

1. Два или несколько  Договаривающихся Государств, которые  применяют одинаковые или близкие  друг к другу правовые нормы  по вопросам, регулируемым настоящей  Конвенцией, вправе в любой момент  заявить, что Конвенция не применяется,  если поставщик, арендодатель  или арендатор имеют свои коммерческие  предприятия в этих государствах. Такие заявления могут быть  сделаны совместно или путем  взаимных односторонних заявлений.

 

2. Договаривающееся Государство,  которое применяет одинаковые  или близкие друг к другу  правовые нормы по вопросам, регулируемым  настоящей Конвенцией, с одним  или несколькими государствами,  не являющимися Договаривающимися  Государствами, вправе в любой  момент заявить, что Конвенция  не применяется, если поставщик,  арендодатель и арендатор имеют  свои коммерческие предприятия  в этих государствах.

3. Если государство, в  отношении которого было сделано  заявление в соответствии с  предыдущим пунктом, впоследствии  становится Договаривающимся Государством, упомянутое заявление с даты, с которой настоящая Конвенция  вступит в силу по отношению  к этому новому Договаривающемуся  Государству, будет иметь силу  заявления, сделанного в соответствии  с пунктом 1 настоящей статьи, при условии, что новое Договаривающееся  Государство присоединится к  такому заявлению или сделает  взаимное одностороннее заявление.

Статья 20

Договаривающееся Государство  может при подписании, ратификации, принятии, утверждении или присоединении  заявить, что оно заменит положения  пункта 3 статьи 8 положениями своего внутреннего права, если его внутреннее право не разрешает арендодателю исключать свою ответственность  за нарушение обязательств умышленно  или по небрежности.

Статья 21

1. Заявления, сделанные  в соответствии с настоящей  Конвенцией при подписании, подлежат  подтверждению при ратификации,  принятии или утверждении.

2. Заявления и подтверждения  заявлений должны быть сделаны  в письменной форме с официальным  уведомлением депозитария.

3. Заявление вступает  в силу одновременно со вступлением  в силу настоящей Конвенции  в отношении соответствующего  государства. Однако заявление,  о котором депозитарий получит  формальное уведомление уже после  подобного вступления Конвенции  в силу, вступает в силу в  первый день месяца, следующего  после истечения шести месяцев  с даты получения его депозитарием. Взаимные односторонние заявления,  сделанные в соответствии со  статьей 19, вступают в силу  в первый день месяца, следующего  после истечения шести месяцев  с даты получения последнего  заявления депозитарием.

4. Любое государство, сделавшее  заявление в соответствии с  настоящей Конвенцией, может в  любое время отказаться от  своего заявления путем официального  уведомления, направленного в  письменном виде депозитарию.  Такой отказ вступает в силу  в первый день месяца, следующего  после истечения шести месяцев с даты получения уведомления депозитарием.

5. Отказ от заявления,  сделанного в соответствии со  статьей 19, делает недействительным  в отношении государства, которое  его отозвало, со дня вступления  в силу такого отказа любое  взаимное одностороннее заявление,  сделанное другим государством  в соответствии с этой статьей.

Статья 22

Никакие другие оговорки не разрешаются, кроме тех, которые  прямо предусмотрены настоящей  Конвенцией.

Статья 23

Настоящая Конвенция применяется  к сделке финансового лизинга, если и договор лизинга, и договор  поставки заключены в день вступления в силу Конвенции или после  этой даты в отношении Договаривающихся Государств, упомянутых в подпункте  а) пункта 1 статьи 3, или Договаривающихся Государств или государств, упомянутых в подпункте б) пункта 1 указанной  статьи.

Статья 24

1. Настоящая Конвенция  может быть денонсирована любым  из Договаривающихся Государств  в любое время после даты  ее вступления в силу в отношении  этого государства.

2. Денонсация осуществляется  путем сдачи на хранение соответствующего  документа депозитарию.

3. Денонсация начинает  действовать с первого дня  месяца, следующего после истечения  шести месяцев с даты сдачи  на хранение документа о денонсации  депозитарию. Если в документе  о денонсации указан более  длительный срок вступления в  силу денонсации, то денонсация  вступает в силу по истечении  такого более длительного срока  после сдачи на хранение документа  о денонсации депозитарию.

Статья 25

  1. Настоящая Конвенция сдается на хранение Правительству Канады.

2. Правительство Канады:

а) информирует все государства, которые подписали настоящую  Конвенцию или к ней присоединились, а также Президента Международного института по унификации частного права (УНИДРУА):

i) о каждом новом подписании  или сдаче на хранение документа  о ратификации, принятии, утверждении  или присоединении и о дне,  когда это подписание или сдача  на хранение имели место;

ii) о любом заявлении,  сделанном в соответствии со  статьями 18, 19 и 20;

iii) об отказе от любого  заявления, совершенном в соответствии  с пунктом 4 статьи 21;

iv) о дате вступления  в силу настоящей Конвенции;

v) о сдаче на хранение  депозитарию любого документа  о денонсации настоящей Конвенции,  а также о дате этой сдачи  на хранение и о дате вступления  в силу этой денонсации;

б) передает заверенные копии  настоящей Конвенции всем подписавшим  ее государствам, всем присоединившимся к ней государствам и Президенту Международного института по унификации частного права (УНИДРУА).

В удостоверение чего нижеподписавшиеся  полномочные представители, должным  образом уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Оттаве двадцать восьмого мая одна тысяча девятьсот  восемьдесят восьмого года в единственном экземпляре, тексты которого на английском и французском языках имеют одинаковую силу.

------------------------------------------------------------------

Российская Федерация  присоединилась к Конвенции УНИДРУА  о международном финансовом лизинге  от 28 мая 1988 года со следующим заявлением:

"Российская Федерация  в соответствии со статьей  20 Конвенции УНИДРУА о международном  финансовом лизинге заявляет, что  вместо положений пункта 3 статьи 8 Конвенции она будет применять  нормы своего гражданского законодательства" (Федеральный закон от 08.02.1998 N 16-ФЗ).

 


Информация о работе Конвенция УНИДРУА о международном финансовом лизинге.