Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2012 в 20:03, реферат
Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, тесно связаны между собой. Слово добрый вызывает в нашем сознании слово злой, далеко напоминает о слове близко. Антонимизируются названия таких предметов и явлений, которые соотносительны, принадлежат к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия.
1. Стилистическое использование в речи антонимов
1.1. Лексическая антонимия ……………………………………………………...3
1.2. Стилистические функции антонимов………………………………………..4
1.3. Стилистически не оправданное употребление антонимов…………………6
2. Паронимия и парономазия
2.1. Паронимы……………………………………………………………………...7
2.2. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам……………..8
2.3. Парономазия…………………………………………………………………...9
2.4. Стилистические функции паронимов………………………………………..9
2.5. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов………………...10
3. Стилистическое использование синонимов в речи
3.1. Стилистические функции синонимов………………………………………11
3.2. Употребление в речи синонимов…………………………………………...13
4.
Используемая литература………………………………
2.2. Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам.
Изучение паронимов ставит вопрос об их отношении к омонимам, синонимам, антонимам. Ещё Ш. Балли указывал на близость паронимии и омонимии, определяя паронимы как псевдоомонимы. Однако омонимы и паронимы только похожи друг на друга, но при омонимии наблюдается полное совпадение разных по значению слов, а при паронимии- лишь их подобие, так как они обязательно чем-нибудь отличаются в словообразовании. К тому же в основе слов-паронимов лежит корневой, этимологический признак, а в основе слов-омонимов- только случайное совпадение в написании и произношении.
Паронимы отличаются и от синонимов. При паронимии расхождение в значениях созвучных слов обычно настолько значительно, что замена одного слова другим невозможна. Синонимы же, хотя и могут отличаться оттенками в значениях, предоставляя автору право широкого выбора наиболее подходящего по смыслу слова, обычно допускают взамозаменяемость. В то же время известны случаи перехода паронимов в синонимы.
Смысловое различие паронимов обычно не простирается до антонимии, но некоторые паронимы могут противопоставляться в контексте.
2.3. Парономазия
Явление парономазии (гр. Para- возле, onomazo- называю) заключается в звуковом подобии слов, имеющих разные морфологические корни (нары- нарты, лоцман- боцман, кларнет- корнет). Как и при паронимии, лексические пары при парономазии принадлежат к одной части речи, выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. У таких слов могут быть одинаковые приставки, суффиксы, окончания, но корни у них всегда разные. Кроме случайного фонетического сходства, слова в подобных лексических парах ничего общего не имеют, их предметно- сысловая отнесенность совершенно различна.
Парономазия в отличие от паронимии не носит характера закономерного и регулярного явления. Но они близки с точки зрения употребления в речи сходных по звучанию слов.
2.4. Стилистические функции паронимов и сходных по звучанию разнокоренных слов.
Паронимы, а от части и неродственные, но сходные по звучанию слова выполняют в речи различные стилистические функции.
Умелое употребление паронимов помогает писателю правильно и точно выразить мысль, именно паронимы раскрывают большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.
В художественной речи обычно наблюдается правильное, весьма искусное использование паронимов. Однако возможно и сознательное отклонение писателя от нормы, если он хочет показать речевые ошибки героев.
Иной характер носит открытое использование паронимов, когда писатель ставит их рядом, показывая их смысловые отличия при кажущемся подобии. В этом случае паронимы выполняют различные стилистические функции, выступая как средство усиления действительности речи.
Столкновение паронимов используется для выделения соответствующих понятий. Сочетание в таких случаях создает тавтологический и звуковой повтор, что способствует их усилению.
Употребление паронимов может быть средством уточнения мысли. Иногда автору достаточно обратить внимание на различную лексическую сочетаемость паронимов, чтобы уточнить их значение.
Поэты любят сближать самые «неподходящие» слова: Бедный мастер! Закинь карандаш, отползи поскорее к затону, отрасти себе жабры и хвост, ибо путь от Платона к планктону и от Фидия к мидии - прост (Матв.)
Яркий стилистический эффект создает противопоставление паронимов. Обычно в этом случае паронимы соединены противительным союзом и одно из созвучных слов дается с отрицанием. Противопоставляются и неродственные созвучные слова. Кажущаяся нелогичность сближения похожих слов придает особую действенность высказыванию.
В поэтической речи парономазия питает звукопись. Употребление созвучных слов создает яркую перекличку звуков, делая слова более значительными.
В прозе также парономазия иногда выступает ярким стилистическим средством выделения важных в контексте слов. К парономазии обращаются публицисты, используя созвучные слова для заголовков газетных статей. Паронимия и парономазия выполняют роль звукового курсива, выделяя созвучные слова, которым автор придает особое значение.
2.5. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов
Очень часто в речи наблюдается смешение паронимов, что приводит к грубым лексическим ошибкам
Стилистическая правка текстов, в которых замечено смешение паронимов, требует замены слова, ставшего причиной лексической ошибки.
Смешение паронимов может вызвать нарушение лексической сочетаемости. Они проясняются в контексте.
Следует упомянуть о неправильном употреблении в речи однокоренных слов, которые нельзя назвать паронимами в строгом значении термина.
К смешению паронимов близка лексическая ошибка, состоящая в замене нужного слова его искаженным словообразовательным вариантом. В разговорной речи вместо прилагательного внеочередной употребляют неочередной, вместо выдающийся - выдающий. Такие слова образованы вопреки литературно-языковой норме, употребление их свидетельствует о крайне низкой речевой культуре.
Грубые лексические ошибки в речи могут быть вызваны ложными ассоциациями, которые часто возникают под влиянием парономазии. Ассоциативные ошибки нередко делают высказывание абсурдным или комичным.
3. Стилистическое использование синонимов в речи.
3.1. Стилистические функции синонимов в речи. Синонимические ряды.
Синонимы (< греч. Synonymos, synonimon «одноименный») – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения.
Синонимы относятся к достаточно сложным лингвистическим феноменам, имеющим разное толкование. Большинство ученых под синонимией понимают такой вид семантических отношений, складывающихся между словами, при котором слова, находящиеся в синонимических отношениях, выражают одно и то же значение (совпадение может быть полным или частичным), но имеют при этом разный предмет обозначения, так называемая синонимия по сигнификату.
Существует и другая точка зрения, которая заключается в том, что синонимия должна быть не только по сигнификату, но и поденотату, т.е. должно быть не только тождество значения, но и тождество предмета (или явления действительности), только в этом случае возможна полная (или частичная) взаимозаменяемость синонимов в тексте.
При выделении и классификации синонимов во внимание принимаются разные критерии: степень близости значений синонимов, способность к взаимозаменяемости, выполняемые в тексте функции, структурные особенности и др.
По степени синонимичности, близости значений синонимы подразделяются на полные (или абсолютные) и частичные (или относительные). Полные синонимы (или дублеты) – это синонимы, полностью совпадающие по своему значению и употреблению (например, орфография – правописание, лингвистика - языкознание) или же различающиеся незначительными оттенками значения. Особенно много абсолютных синонимов в экспрессивной лексике, встречаются они и среди однокоренных слов. Как правило, эти синонимы могут замещать друг друга в любом контексте, не меняя при этом его смысл, поэтому их называют абсолютными. Частичные синонимы - это синонимы, сближающиеся своими значениями в условиях контекста, но различающиеся стилистической окраской, сочетаемостью, денотатами, поэтому их называют контекстуальными. К частичным синонимам относят и квазисинонимы (< лат.префикс quasi имеет значение «как будто», т.е. мнимый, ненастоящий)- синонимы с частично совпадающими значениями, когда отношения между ними строятся по принципу либо родо-видовых , либо видо-видовых.
В зависимости от функций, которые выполняют синонимы в тексте, различают семантические, стилистические и семантико-стилистические синонимы. Семантические синонимы – это синонимы, оттеняющие разные стороны обозначаемого предмета или явления внешнего мира (робкий- несмелый- боязливый- трусливый). Значения этих синонимов могут не совпадать полностью, поскольку они могут указывать на различную степень проявления признака. Стилистические синонимы – это синонимы, дающие оценочную характеристику обозначаемого предмета (явления) и/или различающиеся стилистической окраской. Семантико-стилистические синонимы – это синонимы, оттеняющие разные стороны обозначаемого предмета (явления), но различающиеся своей стилистической принадлежностью.
Синонимы могут различаться не только своей функцией, но и структурой. В зависимости от этого признака синонимы различаются на однокоренные и разнокоренные. Однокоренные – это те, которые различаются вариантами корня или аффиксом. Они представлены разными языковыми явлениями: глагольными видовыми парами, генетическими парами старославянское – русское, образованиями от одних и тех же основ и др. Разнокоренные – это те, которые выражены разными словами.
В синонимических отношениях могут находиться не только слова, но и фразеологические обороты, а также слова и словосочетания, в том числе и устойчивые. В то же время с конкретно-предметными значением, имена собственные, числительные и местоимения в синонимические отношения не вступают.
Источниками синонимии могут быть разные языковые явления: 1) развитие и изменение значений слов; 2) словообразование, в частности, изменение слово-образовательной структуры слова; 3) заимствование; 4) проникновение в литературный язык профессионализмов, диалектизмов, арготизмов.
Синонимы, объединенные общностью значения, образуют синонимические ряды с разной степенью сложности – от двухчленных до многочленных. Слова, входящие в синонимический ряд, объединяются на основе общего компонента значения. При этом каждый из членов синонимического ряда может иметь такие семантические компоненты, которые его отличают от других. Характер синонимического ряда определяется стилистически нейтральным словом, доминантой, т.е. словом, наиболее полно передающим общее значение синонимического ряда. Многозначные слова имеют разные синонимические ряды.
Развитие языка оказывает влияние и на синонимические ряды, которые претерпевают изменения (ср.: слово глаза когда-то в русском языке имело значение «шары» и было снижено нейтральным синонимом очи , однако постепенно оно превратилось в доминанту синонимического ряда, а слово очи стало стилистически ограниченным; в немецком языке слово Frau «госпожа» когда-то было вежливым синонимом слову Weib (англ. Wife «жена»), а стало доминантой синонимического ряда, тогда как слово Weib получило грубо-презрительный оттенок, примерно тот же, что и рус. баба).
4. Омонимы
Омонимы (от греч. Homos – одинаковый, onyma – имя) – это слова, одинаковые по звучанию и/ или написанию, но не связанные по значению.
Омонимы в языке появляются в результате:
Заимствования слов из других языков (кок- род прически, кок- повар);
Превращение одного из лексических значений многозначного слова в самостоятельное слово (коса- род прически, коса- сельскохозяйственное орудие);
Создания сложносокращенных слов (ДК – дворец культуры);
Словообразования, образования слов от одной и той же основы (овсянка- крупа, овсянка- птица)
Лексические омонимы- слова, относящиеся к одной и той же части речи и совпадающие по звучанию и написанию во всех им присущих грамматических формах. У полных лексических омонимов все грамматические формы совпадают. Неполные (или частичные) лексические омонимы обладают разным числом грамматических форм.
Омоформы (грамматические омонимы)- совпадающие формы одного слова или разных слов. Совпадающие формы разных слов могут быть родственны по корню. Неродственные слова могут относиться к одной части речи и разным.
Омофоны (фонетические омонимы) – разные слова, одинаково звучащие, но по-разному пишущиеся и имеющие либо одни и те же грамматические значения, либо разные.
Омографы (графические омонимы) – разные слова, одинаково пишущиеся, но по-разному звучащие. Большинство омографов связано с разным местом ударения, это слова с одним грамматическим значением. Некоторые омографы возникают в связи неупотребительностью буквы ё.
Омонимы могут быть результатом звуковых изменений; слова, ранее произносившиеся по-разному, совпадают в своем звучании.
Омонимы могут быть результатом заимствования: 1) омонимами являются слова русское и заимствованное: брак- супружество (русск.) и брак- недоброкачественный продукт (нем.); 2) заимствованы из одного языка: нота- музыкальный знак, нота- дипломатическое письмо (лат.); 3) заимствованы из разных языков: кран- трубка с затвором, кран- механизм для поднятия и переноски тяжестей.
Омонимы могут возникать при полном расхождении значений многозначного слова (только специальный этимологический анализ позволяет установить эту связь).
Используемая литература
1. Введение в языкознание. Вендина Т.И. М: 2005
2. Введение в языкознание. Реформатский А.А. М: 2005
3. Стилистика русского языка. Высшее образование. Голуб И.Б. М: 2004
4. Краткий справочник по современному русскому языку. Л. Л. Касаткин, П. А. Мкант, Е. В. Клабуков. М: 1995
16
Информация о работе Стилистическое использование синонимов в речи