Контрольная работа по дисциплине "Английский язык"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2011 в 01:32, контрольная работа

Краткое описание

1. We say that unemployment exists where people capable and willing to work are unable to find suitable paid employment. But where an economy is adapting to changing conditions, there will always be some persons unemployed as they change jobs or as seasonal work come to an end.
2. Unemployment may occur for many different reasons. There will always be some people changing jobs. In certain occupations, e.g. unskilled labour in the construction industry, workers are not employed regularly by one employer. When a contract is completed labour is not required. Occasionally workers are discharged when a factory is being reorganized.

Содержимое работы - 1 файл

английский.docx

— 39.05 Кб (Скачать файл)
align="justify">         было бы лучше.

   ¾ If the exhibition was free it might be better. Если бы выставка был бесплатной, она была бы лучше. 
 

11. Составьте условные  предложения  III типа по  образцу и переведите их на русский язык:

Образец: If I had been in Moscow a year ago, I should have seen many film-actors from different countries.

 Если бы я был в Москве в прошлом году, я бы увидел многих киноактеров из разных стран.

 

        the orchestra be good I be pleased
    If the weather go on a tour he start shooting
        the film be more impressive she be not angry
        the students start in time it be not a failure
        the theatre company play better you be a success
 

¾ If the orchestra had been more impressive, it should have been a success. Если бы оркестр был более выразительным, он бы имел успех.

¾ If the weather had been good, he should have started shooting. Если бы погода была хорошая, он бы начал стрельбище.

¾ If the film had started in time, it should not have been a failure. Если бы фильм начался во время, он бы не потерпел неудачу.

¾ If the students have played better, he should not have been angry. Если бы студенты играли лучше, то он бы не рассердился.

¾ If the theatre company had gone on a tour it should have been a success. Если бы театр поехал на гастроли, он бы имел успех. 
 
 
 

14. Переведите предложения  на русский язык. Определите функции глагола should:

l. We should not bother you if we knew you were busy. Мы бы не беспокоили тебя, если бы знали, что ты занят. (Should- часть составного сказуемого)

2. 1 should not do it if I were in your place. Я бы этого не сделал, если бы я был на твоём месте.   (Should- часть составного сказуемого)

3. I said I should do it if 1 were in your place. Я сказал, что я бы сделал это, если бы я был на твоём месте. (Should- часть составного сказуемого)

4. I said I should be in time. Я сказал, что я буду во время. (Should- часть составного сказуемого)

5. I know I should be more attentive. Я знаю, что мне следует быть более внимательным. (Should- часть составного сказуемого)

6. You should have told him about it. Тебе следует рассказать ему об этом. (Should- часть составного сказуемого)

7. You should help your friend. Тебе нужно помогать своему другу. (Should- часть составного сказуемого)

8. They shouldn't have laughed at him. Им не следовало бы смеяться над ним. (Should- часть составного сказуемого)

9. If he came, I should forgive him everything. Если он придёт, мне следует простить ему всё. (Should- часть составного сказуемого)

10.1 think you should forgive him. Я думаю, тебе следует простить его. (Should- часть составного сказуемого) 
 
 
 

           

10. Переведите письменно  текст контрольной  работы №3. При  переводе пользуетесь  англо-русским словарем 

      1. Мы говорим, что безработица возникает где люди способные и желая работать - не в состоянии найти пригодную оплаченную занятость. Но так как экономика приспосабливается в изменение условий, там всегда будут некоторые лица безработными так как они меняют работу или сезонная работа приходит к концу.

      2.  Безработица может возникать по разным причинам. Всегда будут люди, которые меняют свою работу. В некоторых профессиях, например неквалифицированном труде в строительной промышленности, рабочие не применяются обычно одним предпринимателем. Когда контракт завершен работа не требуется. Обычно работников увольняют, когда производство реорганизуется.

      3.  Безработные рабочие обычно  регистрируются на локальной  бирже занятости из которой  предприниматели могут нанять их. Безработному уплачиваются определенные преимущества.

      4. Занятость в небольшом количестве отраслей промышленности, другого строя, фруктовый выбор является сезонным в характере. Сезонная занятость может быть уменьшена из "сезона" и допустить таких людей как студенты и домохозяйки во время занятого периода. Иногда есть безработные особого занятия в одной части страны, но нехватке того же самого типа работы в других частях. Таким образом сегодня есть излишек и ручных чернорабочих низкой квалификации на севере Англии, тогда как у фирм в лондонской области есть незаполненные вакансии. Две главных причины могут быть предложены для этого типа безработицы - невежество возможностей, и неподвижность труда. 
     5. Рабочие могут быть в "между рабочими местами". Некоторые из них ищут лучшие рабочие места, другие - ищут лучшую зарплату. Молодые люди ищут свои первые рабочие места. Это называют фрикционным unemployment2. Этот тип обычно краткосрочен и расценен как inevitable3. 
     6. Безработица может также быть вызвана важными изменениями в структуре потребительского спроса и в технологии. В результате некоторые рабочие находят, что их навыки и опыт нежелательны этими изменениями. Этот тип занятости более долгосрочен и расценен столь же более серьезный, это известно как структурная безработица. 
     7. Полная занятость или естественный уровень безработицы располагаются между 5 и 6 процентов
 
 
 
 

 

Информация о работе Контрольная работа по дисциплине "Английский язык"