Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Ноября 2011 в 22:57, реферат
Одним из главных признаков литературного языка является его нормированность, т.е. наличие норм.
Будучи средством общения, язык возникает и развивается в обществе. Он не может существовать вне общества, поскольку социально обусловлен как по происхождению, так и по назначению. Как явление социальное язык находится в зависимости от уровня развития общества, условий его существования.
Общественная, социальная природа языка обнаруживается не только во внешних условиях его существования, но и в самой системе языка, в его фонетике, лексике, морфологии, стилистических и синтаксических конструкциях. Будучи непосредственным продуктом человеческого общества, язык отражает все изменения, происходящие в среде его развития.
Введение
Грамматическая правильность речи: морфологические и синтаксические нормы
Заключение
Литература
Тема:
Грамматическая правильность
речи
Введение
Грамматическая правильность речи: морфологические и синтаксические нормы
Заключение
Литература
Введение
Одним
из главных признаков
литературного языка
является его нормированность,
т.е. наличие норм.
Будучи
средством общения,
язык возникает и
развивается в
обществе. Он не может
существовать вне
общества, поскольку
социально обусловлен
как по происхождению,
так и по назначению.
Как явление социальное
язык находится в
зависимости от уровня
развития общества,
условий его существования.
Общественная,
социальная природа
языка обнаруживается
не только во внешних
условиях его существования,
но и в самой
системе языка, в
его фонетике, лексике,
морфологии, стилистических
и синтаксических
конструкциях. Будучи
непосредственным продуктом
человеческого общества,
язык отражает все
изменения, происходящие
в среде его
развития.
Грамматическая
правильность речи:
морфологические
и синтаксические
нормы
Литературная
норма определяется
внутренними законами
развития языка, с
другой стороны, норма
обусловливается
культурными традициями
общества, тем, что
одобряется обществом,
охраняется, и тем,
с чем общество
борется, что осуждается.
Оставляя
в стороне теоретические
дискуссии о языковой
норме, можно принять
следующее определение
литературной нормы: "Это
относительно устойчивый
способ (или способы)
выражения, отражающий
исторические закономерности
развития языка, закрепленный
в лучших образцах литературы
и предпочитаемый образованной
частью общества".
[К.С. Горбачевич. Изменение
норм русского литературного
языка. – Л., 1971, с. 19]
Б.Н.
Головин указывает,
что норма –
это исторически
принятый в данном
языковом коллективе (предпочтенный)
выбор одного из функциональных
вариантов языкового
знака. "Норма становится
регулятором речевого
поведения людей…".
[Основы культуры речи.
– М.: Высшая школа, 1980,
с.19]
Литературная
норма кодифицируется,
то есть получает официальное
признание, будучи вследствие
этого описанной
в грамматиках, словарях,
справочниках, имеющих
авторитет в обществе.
Языковые
нормы объективно
складываются в процессе
языковой практики членов
общества. Нормы могут
изменяться с течением
времени, но все же
на протяжении длительного
времени они стабильны.
Соблюдение норм облегчает
использование литературного
языка. Нормы пронизывают
все ярусы литературного
языка. Есть нормы орфоэпические,
т. е. произносительные,
предписывающие, как
поставить ударение
в слове, как произнести
тот или иной звук: сжал [жал];
квартал (не квартал),
красивее (не красивее,
не красивше).
Под
лексическими нормами
понимается правильность
выбора слова и
уместность его применения.
Например, встречающееся
выражение автор
гола — нежелательно.
Также неверно
кавалькада облаков,
желаю хороших
успехов, поскольку
слово "кавалькада"
обозначает группу всадников
на прогулке, а успехи
не могут быть плохими.
Грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.
Морфологические
нормы определяют
правильность образования
и употребления форм
слова. Например, нормативна
форма родительного
падежа множественного
числа много чулок,
сапог, но носков, нельзя
говорить местов, делов,
не следует изменять
несклоняемые существительные:
в новом палъте,
неверно: более лучше (просто
— лучше) или самый умнейший (умнейший
или самый умный).
Синтаксические
нормы регулируют
образование словосочетаний
и предложений, например,
при управлении: нельзя
говорить показывает
о том... (показывает
ч т о?), уверенность
в победу (в победе),
настал предел терпения (терпению),
оплачивайте за проезд (оплачивать
ч т о?); Посмотрев
этот фильм, мне стало
грустно (Посмотрев
этот фильм, я загрустил.
Или: Мне стало грустно,
после того как я посмотрел
этот фильм).
Морфологические
нормы
Морфологические
нормы многочисленны
и касаются употребления
форм разных частей
речи. Приведем отдельные
нормы:
1.
Имена существительные
с основой на
мягкий согласный
и нулевым окончанием
могут относиться
к мужскому и
женскому роду. Среди
них можно выделить
некоторые семантические
группы. Так названия
животных, птиц, рыб,
насекомых обычно относятся
к мужскому роду, за
исключением слов: выпь,
моль, неясыпь, мышь.
Среди вещественных
и конкретных существительных
могут быть слова мужского
и женского рода, что
обусловливается только
традициями употребления.
2.
Существительные
с суффиксами субъективной
оценки ( -ышк-, -ишк-, -ушк-, -ищ-)
сохраняют род того
слова, к которому присоединяются
суффиксы: дом – большой
домище, сарай – старый
сараишко, воробей –
молоденький воробьишка,
окунь – маленький окунишка,
сильный голосище, нелепое
письмишко.
3.
Род несклоняемых
существительных
связан со значением
слова. Неодушевленные
существительные обычно
относятся к среднему
роду: алоэ, пальто,
такси, какао, пианино,
попурри, эскимо, джерси,
желе, жюри, ландо,
кашне, кимоно, пюре,
рагу, радио и т.д. Однако
в современном литературном
языке зарегистрированы
некоторые отклонения
от нормы, например:
авеню – жен. род, а
также реже ср. род; болеро (испанский
национальный танец)
– муж. и ср. род; кольраби (капуста)
– жен. род; манго (фрукт
тропического дерева)
– муж. и ср. род; сирокко
(знойный ветер в Африке)
– муж. род; пенальти
– муж. и ср. род; салями (сорт
колбасы) – жен. род;
урду, хинди (языки) муж.
род; кофе – муж. род.
4.
У буквенных аббревиатур
(сложносокращенные
слова, читаемые
по названиям букв)
род связан с
их морфологической
формой. Если аббревиатура
склоняется, то ее
род обусловлен
окончанием: вуз –
муж. род, так как в именительном
падеже имеет нулевое
окончание (ср.: в вузе,
вузом и т.д.); цум – муж.
род (в цуме, цумом). Если
аббревиатура не склоняется,
то обычно род ее определяется
по роду стержневого
слова, от которого образована
аббревиатура: ЦК –
Центральный комитет
– муж. род, ВДНХ – выставка
– жен. род.
5.
Большое количество
слов мужского
рода в русском
языке обозначают
как лиц мужского,
так и женского
пола. Такие существительные
обозначают лиц по профессии,
роду занятий, называют
должности и звания,
например: герой, доцент,
профессор, юрист, экономист,
бухгалтер, адвокат,
прокурор и т.п.
6.
В творительном
падеже единственного
числа у существительных
женского рода
возможны в соответствии
с литературной
нормой вариантные
окончания –ой, –ою, (–ей,
–ею), которые различаются
только стилистически:
окончания –ою (–ею)
характерны для книжной,
официальной или поэтической
речи, а окончания –
ой (–ей) имеют нейтральный
характер, т.е. употребляются
в любом стиле: водой
– водою, страной –
страною.
7.
В именительном падеже
множественного числа
большинству слов по
традиционным нормам
литературного языка
соответствует окончание
–ы, –и: слесари, пекари,
токари, прожекторы.
Однако встречается
в ряде слов окончание
–а. Формы с окончание
–а обычно имеют разговорную
или профессиональную
окраску.
8. Особое внимание следует обратить на склоняемость фамилий нерусского происхождения и географических названий.
а) Фамилии на –ко типа Шевченко, Сидоренко в официальной речи и в письменной форме литературного языка не склоняются.
б)
Если фамилии совпадают
с нарицательными
существительными, то
женские фамилии
не склоняются (встретил
Анну Сокол), а мужские
склоняются (встретил
Владимира Сокола),
при этом возможно
несколько случаев:
фамилии, имеющие
суффиксы –ец, -ек, -ок, -ел
лучше склонять без
выпадения гласного:
Ивану Заяцу, Тимофею
Перецу; фамилии оканчивающиеся
на мягкий согласный,
обозначая лиц мужского
пола, склоняются как
существительные мужского
рода, хотя, будучи нарицательными,
они могут быть словами
женского рода. в) Русские
фамилии на –ин, –ов
в творительном падеже
имеют окончание –ым:
Фроловым, Ивановым,
Калининым. Географические
названия в творительном
падеже имеют окончания
–ом: г. Калинином, с.
Голышмановом. Окончание
–ом имеют также иноязычные
фамилии на –ин, –ов:
Дарвином, Чаплином,
Кольвином. Женские
иноязычные фамилии
не склоняются: Дарвин,
Цейтлин и т.п.
Своеобразны
и специфичны нормы
употребления числительных
в современном
русском языке.
Так,
например, сложные
числительные типа восемьдесят,
семьсот – это
единственная группа
слов, в которых
склоняются обе части:
восемьюдесятью, семьюстами (твор.
пад.), о восьмидесяти,
о семистах (предл.
пад.). В современной
разговорной речи
склоняемость сложных
числительных утрачивается,
чему способствует и
профессиональная речь
математиков, однако
в официальной
речи норма требует
склонения обеих
частей сложных числительных.
Собирательные
числительные (двое,
трое, …, десятеро) в
официальной речи
не употребляются, хотя
по значению совпадают
с количественными
числительными. Но и
в разговорной
речи их употребление
ограничено: они не
сочетаются с наименованиями
лиц женского рода,
с неодушевленными
существительными, с
наименованиями высоких
званий, должностей (герой,
генерал, профессор
и т.п.). Собирательные
числительные сочетаются
с наименованиями
лиц мужского пола (кроме
названий высоких
званий, должностей):
двое мальчиков, шестеро
солдат; с названиями
детенышей: семеро козлят,
пятеро волчат; с
субстантивированными
прилагательными: семеро
конных, четверо военных.
В
сфере прилагательных
к частым нарушениям
нормы относится
образование сложной
формы сравнительной
степени. Норме соответствуют
формы типа "более +
начальная форма
прилагательного":
более интересный.
Образование типа более
интереснее является
ошибочным.
Многообразны нормы, касающиеся употребления глаголов.
1. Так, при образовании видовых пар глагола существуют нормы, касающиеся чередования гласных в корне:
а) Чередование обязательно, если ударение падает не на корень (укоротить – укорачивать);
б) Чередование отсутствует, если ударение падает на корень (приохотить – приохочивать), однако в ряде слов отсутствие чередования является архаичным, искусственным (заработать, заготовить, освоить, оспорить, приспособить, закончить, успокоить, удвоить, утроить).
в)
Около 20 глаголов допускают
колебания (варианты)
в образовании
видовых пар (с
чередованием в разговорной
речи, без чередования
– в книжной, деловой),
например: условиться
– условливаться и уславиваться,
удостоить – удостоивать
и удостаивать, обусловить
– обусловливать и обуславливать.
2.
В русском языке
существуют глаголы,
оканчивающиеся на
–чь. В личных формах
этих глаголов, кроме 1
лица единственного
числа и 3 лица множественного
числа, обязательным
является чередование
согласных г–ж, к–ч:
жгу, жгут, но: жжешь,
жжет, жжем, жжете; волоку,
волокут, но: волочешь,
волочет, волочем, волочете.
Синтаксические
нормы. Нормы ударения
Не
менее многочисленны
другие виды норм, например,
синтаксические, т.е.
нормы построения
словосочетаний и
предложений. Например:
выбор правильной
формы управления
едва ли не самое
трудное в современной
устной и письменной
речи.
Трудности
в выборе формы
управления в значительной
мере предопределяются
сложностью этого
языкового явления
и отсутствием
специального нормативного
справочника. До настоящего
времени проблема
управления остается
решенной не до конца.
Нет общего мнения
о сущности и разновидностях
управления, способов
отграничения его
от других типов подчинительной
связи.
Чтобы
избежать ошибок в
форме управления,
следует различать
не только лексическое
значение слов, но и
грамматическое содержание
той или иной конструкции.
Например, слово памятник
в значении скульптурное
сооружение в честь
какого-либо лица в обороте,
указывающим на адресата,
употребляется с дательным
падежом – памятник
кому, например: памятник
Пушкину, Суворову и
т.п. При указании же
на исполнителя (фамилию
скульптора) ставится
родительный падеж принадлежности
– памятник кого, например:
памятник Аникушина,
Козловского и т.п. Между
тем высокая продуктивность
родительного приименного
и невнимание к грамматическому
содержанию нередко
приводят к синтаксическим
ошибкам, типа памятник
Пушкина.