Eliza
Małek
Сказки
Василия Андреевича
Жуковского (1783 - 1852)
Незаконнорожденный
сын помещика Бунина и пленной турчанки
Сальхи, усыновленный бедным дворянином-приживалом (rezydent)
А. Г. Жуковским.
1795 – получает
дворянский чин (но для получения
дворянства потребовалось зачисление
малолетнего Жуковского на фиктивную
военную службу в Астраханский
гусарский полк), что даёт ему
доступ к образованию (сначала
в частном пансионе, из которого его уволили «за неуспешност’ю», а затем в Тульском народном
училище).
1
Eliza
Małek
- 1797- учеба в Московском университетском
благородном пансионе (закрытое учебное заведение для детей (мальчиков) провинциального дворянста на «полном пансионе», с программой энциклопедической по своему характеру, развивающей лит. способности учеников). В нем учился тоже М. Лермонтов.
- 1802 - знакомство и сотрудничество
с Н. М. Карамзиным. «Вестник Европы» печатает
сентиментальную элегию Сельское
кладбище, принесшую Ж. литературную
известность.
- 1808 -1812 - баллады
Людмила, Светлана
(русифицированный перевод с немецкого).
- 1812 – участие
в ополчении, патриотический Певец
во стане русских воинов
приносит ему славу и открывает путь к
придворной карьере.
- С 1815 г. - при дворе
вдовствующей царицы, вдовы Павла 1 (чтец
и учитель царских детей).
2
Eliza
Małek
Фасад дома Университетского Благородного пансиона со стороны Тверской улицы – реконструкция (сегодня Главпочтамт).
Eliza
Małek
- 1817- В.
А. Жуковский становится учителем
русского языка принцессы Шарлоты
– дочери прусского короля, будущей
императрицы Александры Федоровны, жены
Николая II (Ж. очень хорошо владел немецким
языком, он много переводил с немецкого
и английского).
- С 1826 – получает
должность воспитателя наследника престола,
будущего Александра II.
- 30-е гг. - переводит
большие эпические поэмы (напр., "Одиссею
Гомера), пишет стихотворные повести и
русские сказки, а также стихотворение
Молитва русского народа, ставшее со
временем гимном России.
- 40-е гг. –
после почетной отставки уезжает в Германию,
где женится на молодой Елизавете Рейтерн,
дочери своего друга – художника.
- Умирает в
1852 г. в Баден-Бадене, погребается в Петербурге
на кладбище Александро-Невской лавры.
4
Eliza
Małek
Педагогические
взгляды Жуковского
- В статье
Что такое воспитание? он писал: «Цель
воспитания есть та же, как и цель жизни
человеческой».
- «Пусть
лучше ребенок немного
не поймет, чем давать
ему все пережеванным.
Говоря с ребенком, надо
не все ему сказывать
и объяснять, иначе ум
его сделается ленивым».
- «Я полагаю, что
сказка для детей должна быть чисто сказкою,
без всякой другой цели, кроме приятного,
непорочного занятия фантазии...». (Ж., разумеется,
знал сказки бр. Гримм)
- «Надобно, чтобы
в детской сказке... все было нравственно
чисто, чтобы она своими сценами представляла
воображению одни светлые образы, чтобы
эти образы никакого дурного, ненравственного
впечатления после себя не оставляли».
5
Eliza
Małek
- Как настоящий
романтик Ж. считал, что литературное
произведение должно
воздействовать не столько
на рассудок, сколько
на чувства, эмоции. Это положение особенно
важно в произведениях, адресованных детскому
читателю.
- Воспитательную
цель реализует посредством воздействия
на эмоции, а не на рассудок.
Польза от детской литературы
«будет в ее привлекательности,
а не в тех нравственных
правилах, которые только останутся
в памяти, но редко доходят
до сердца».
- Язык детских
книг не может быть чрезмерно
простым, но должен отличаться
краткостью и ясностью изложения.
(«надобно найти середину между
сухостью и болтовней»).
6
Eliza
Małek
Три
пояса. Русская сказка
(хотя на самом деле
на восточный сюжет)(1808)
- время действия – эпоха
князя Владимира, идеализированное
в сентиментальном духе: сиротки поливают
цветы, кормят птичек, гуляют по лугам
– вопрос о том, чем кормятся, не ставится;
- предварительное
испытание (модификация);
- не по-сказочному
реализуется сказочных принцип: Что сказано,
то и сделано (с. 34);
- псевдоисторический
колорит, детализация описаний,
ср. портреты героев;
- испытание
предбрачное (пение, танцы),
- интрига
«подруг», в результате которой
Святослав не узнает Людмилы
в новом наряде, а она теряет
способность петь,
-
(с. 42) колесница, в которую
запряжены 2 золоторогих крылатых
оленя с серебраной шерстью.
7
Eliza
Małek
Сказка о царе Берендее,
о сыне его Иване-царевиче,
о хитростях Кощея Бессмертного
и о премудрости Марьи-царевны,
Кощеевой дочери. Написана между 2 августа
— 1 сентября 1831 г. – во время поэтического состязания с участием Пушкина, напечатана в 1833 г.
- В. Жуковский
(в отличие от Пушкина) сближал сказку
с героическим эпосом, поэтому «даже
Гомер виделся ему чем-то вроде вдохновенного
и простодушного поэта- сказочника».
- Сказку пишет
эпическим размером – гекзаметром.
- Гекзаметр
(6-стопный дактиль, размер античного героического
эпоса; в силлабо-тонике передаётся сочетанием
дактилей с хореями).
Гнев,
богиня, воспой
Ахиллеса, Пелеева
сына,
Грозный,
который ахеянам
тысячи бедствий
соделал.
(Илиада, пер.
Н. И. Гнедича)
Плавные гекзаметры
напоминают ритмическую прозу, помогают
нарисовать зримые картины:
Все уже сидят за столом и пируют. Услужливо
повар
Важно огромный пирог на узорном серебряном
блюде
Ставит на стол перед самим Иваном-царевичем...
(Сказка о царе Берендее)
8
Eliza
Małek
- Жуковский использует запись
Пушкина
- (тип
СУС 313: Чудесное
бегство:
- Юноша,
обещанный черту (водяному
царю, чародею), в назначенный
срок является к нему,
выполняет с помощью
девушки (дочери водяного
царя) трудные задания,
бежит с нею; они превращаются
в разных животных и
предметы. - Сказки под
номером 313A начинаются
эпизодом: черт (водяной
и др.) схватывает за
бороду путника, который
пытался напиться. Сказки
типа 313В имеют такое
начало: человек спасает
птицу, она уносит его
в заморское царство,
дарит там ему чудесный
ящичек, который он не
должен открывать, нарушает
запрет (ср.: AT 537);
- http://www.ruthenia.ru/folklore/sus/402.htm)
9
Eliza
Małek
-
Жил-был царь Берендей до колен борода. Уж три года
Был он женат и жил в согласье с женою; но все им
Бог детей не давал, и было царю то прискорбно.
Нужда случилась царю осмотреть свое государство;
Он простился с царицей и восемь месяцев ровно
Пробыл в отлучке. Девятый был месяц в исходе, когда он,
К царской столице своей подъезжая, на поле чистом
В знойный день отдохнуть рассудил; разбили палатку;
Душно стало царю под палаткой, и смерть захотелось
Выпить студеной воды. Но поле было безводно...
Как быть, что делать? А плохо приходит; вот он решился
Сам объехать все поле: авось попадется на счастье
Где-нибудь ключ. Поехал и
видит колодезь. Поспешно
Спрянув с коня, заглянул он в него: он полон водою
Вплоть до самых краев; золотой на поверхности ковшик
Плавает. Царь Берендей поспешно за ковшик - не тут-то
Было: ковшик прочь от руки. За янтарную ручку
Царь с нетерпеньем то правой рукою, то левой хватает
Ковшик; но ручка, проворно виляя и вправо и влево,
Только что дразнит царя и никак не дается.
Eliza
Małek
11
- Здесь Жуковский
сохраняет народный
сюжет и пользуется народным языком
и характерными для сказочной
обрядности выражениями
типа: «до колен борода», «студеная вода»,
«авось», «ан нет», «рос не по дням — по
часам», «ни в сказке сказать, ни пером
не описать», «двух смертей не бывать —
одной не миновать», «я там был, мед и пиво
пил» и т. п.).
- Но
отказывается от свойственных сказке
повторов, заменив их словами: «Он рассказал
о том, что видел и слышал».
- В крепкой думе поехал обратно из темного леса.
Вот он к отцу своему, царю Берендею, приходит.
"Батюшка царь-государь, - говорит он, - со мною случилось
Чудо". И он рассказал о том, что видел и слышал.
«В белой одежде стоит перед ним, молода и прекрасна
Так, что ни в сказке сказать, ни пером описать, и, краснея,
Руку ему подает и, потупив стыдливые очи,
Тем
не менее – это самая народная из сказок
Жуковского. «Чудное дело! — писал
Гоголь.— Жуковского узнать нельзя. Кажется,
появился новый обширный поэт и уже чисто
русский: ничего германского и прежнего».