Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2010 в 16:34, творческая работа
Целостный анализ сказок и их сравнение Шарля Перро и братьев Гримм.
«Синяя
борода» Шарля
Перро и братьев
Гримм.
Перро, и Гримм, и другие фольклористы записали много одинаковых сказок: похожие истории рассказывались в разных концах Европы.
Известно ещё что Перро собирал народные сказки пытаясь их "уберечь" и сохранить. Источники, к сожалению, мало известны. Возможно, известная проблема сходств различных сказок так и решается: разные собиратели сказок увлеклись одной сказкой и взяли её в свой сборник. Так и получилось такое сходство сказок. Например: "Спящая красавица" Перро и "Шиповничек"("Dornröschen") братьев Гримм, "Золушка" и Перро и Гримм, "Красная шапочка". Эти писатели были собирателями сказок и взяли для сборника одну народную сказку. Так и вышли данные сходства.
Синяя Борода – герой одноименной сказки Ш.Перро из сборника «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями»(1697). Богатый дворянин, он имел страшный облик, и никто не хотел выходить замуж за человека с синей бородой. Его боялись еще и потому, что он не раз был женат, но никто не знал, куда пропадали его жены.
Наконец
одна из дочерей его соседки
Сказка о Синей Бороде носит бытовой характер: подробно изображаются замок злодея и его богатства. ( «Вот они сразу же и начали осматривать комнаты, комнатки, гардеробные, превосходившие одна другую красотою и богатством. Затем они перешли в кладовые, где не могли налюбоваться красотою бесчисленных ковров, постелей, диванов, шкапчиков, столов и зеркал, в которых можно было увидеть себя с головы до ног и края которых - у одних стеклянные, у других из позолоченного серебра - были красивее и великолепнее всего, что только случалось им когда-либо видеть.»)
В Синей Бороде Перро многие исследователи видели реальное историческое лицо – бретонского дворянина, маршала по имени Жиль де Лаваль, который носил прозвище Синяя Борода и был казнен в 1440 г за убийство детей.
Французский
исследователь Сентив видит в
сказке отражения ритуала посвящения
( в частности, брака для женщины)
и выделяет мотив запретной комнаты.
Образ Синей Бороды, злодея и обольстителя
женщины, различным образом
Более сложное построение, при идентичном сюжете, у сказки "Чудо-птица" (Fitchers Vogel), записанной братьями Гримм. Здесь действует некий колдун, живущий в темном лесу. Он ходит по домам и хватает девушек, которых после этого никто никогда больше не видит. Так он приходит к дому "одного человека, у которого было три красивых дочери". Все они по очереди попадают к колдуну. Первых двух губит любопытство: они заглядывают в запретную комнату, колдун узнает об этом и убивает их. Третья девушка оказывается удачливее. Она приходит в запретную комнату, видит убитых сестер, оживляет их, ухитряется скрыть от колдуна свой поступок и становится его невестой. Она посылает его к своим родителям с корзиной золота, в которой спрятаны ее сестры. Как только девушки добираются до дому, они зовут на помощь. Третья сестра, обвалявшись в перьях и превратившись в чудо-птицу, неузнанной встречает колдуна и его гостей. "Но только вошел он вместе со своими гостями в дом, а тут вскоре явились братья и родные невесты, посланные ей на подмогу. Они заперли все двери дома, чтобы никто не мог оттуда убежать, и подожгли его со всех сторон, — и сгорел колдун вместе со всем своим сбродом в огне".
Эта история относится к типичным "сказкам об убийце и деве", в которых злой волшебник, дьявольский пришелец или чудовищный дракон соблазняет или похищает невинных дев, убивая или съедая их до тех пор, пока не раскрывается источник его силы, что приводит к его уничтожению или трансформации.
История о Птице Фица, близкая сказкам о Синей Бороде, стала предметом нескольких теоретико-клинических исследований юнгианских авторов. В особенности следует отметить работы Катрин Аспер (Kathrin Asper, 1991) и Верены Каст (Verena Kast, 1992), поместивших в центр своих исследований саморазрушительную энергию этой фигуры. Аспер истолковала образ злого волшебника в "Птице Фица" как негативный анимус женщины, ту внутреннюю мужскую фигуру, которая "разрубает и разрывает ее "я" на кусочки".
В
начале истории два мира, мир реальности
и мир воображения разделены
между собой — не просто стеной,
а огромным расстоянием и темным лесом,
разделяющим земной мир человеческих
"дочерей" и "заколдованный"
мир волшебника. Итак, здесь присутствует
архетипическая история, в которой заглавную
роль играет садистическая фигура расчленителя,
несущего, по-видимому, образ непреодолимого
зла, не желающего ничего другого, кроме
уничтожения всего человеческого. И все
же у волшебника есть некоторые черты,
которые усложняют эту простую интерпретацию.
Волшебник дает своим жертвам яйцо — символ
жизненного потенциала, и просит сохранить
его. Только третья дочь справляется с
этим заданием,— отложив яйцо в сторону,
она делает все возможное, чтобы избежать
кровавой комнаты и собрать заново расчлененных
сестер. Яйцо является важным символом
в этой истории, часто встречающимся в
других сказках и мифах. Обычно он представляет
жизненный принцип во всей целостности
— недифференцированную всеобщность,
обладающую потенциалом к творческому
бытию, воскрешению (Пасха) и несущую надежду
— надежду на жизнь в этом мире. В сказке
о Птице Фице злой волшебник дает своим
заколдованным женам ключ к их собственному
спасению. Он поручает заботливо хранить
яйцо до его появления и говорит им, что
они должны все время носить это яйцо с
собой, так как может случиться большое
несчастье, если они потеряют его. Таким
образом, волшебник не является абсолютно
злым, он, видимо, хочет, чтобы кто-то избежал
его натуры убийцы. В плане его собственной
трансформации - в "испытании", уготовленном
волшебником, скрыта тайная надежда на
то, что однажды он найдет кого-то, кто
будет достаточно сильным для того, чтобы
освободить его от присущей ему ужасной
власти и обратить в человека! Это напоминает
то, что в мифологии все волшебники и ведьмы
живут развоплощенной "демонической"
жизнью, они всегда изолированы от общества,
всегда вне времени и пространства в волшебном
мире, застрявшие в "зачарованности".
Соответственно, они постоянно пытаются
захватить людей, принадлежащих реальному
миру,— обычно детей или прекрасных (беззащитных)
дев. Именно неуязвимость волшебников
бесконечно поддерживает их развоплощенность.
Они пытаются "воплотиться" — войти
в пространственно-временной мир, принять
его ограничения. Они не могут воплотиться
иначе, как через обладание кем-то реальным,
поэтому волшебник похищает человеческих
дочерей, отчаянно ища воплощения. Но,
согласно своей природе, он продолжает
расчленять их, снова и снова, пока, наконец,
он не встречает ту, которая превзошла
его в ловкости и хитрости. Ее способность
обрести власть над волшебником связана
с тем, что она отвела некоторую часть
его агрессивной энергии (кровавая комната),
оставшись при этом не разрушенной этой
энергией. И он помогает осуществить это,
вручая ей яйцо. Его "чудесный" дом
в лесной чаще является фантастическим
местом, представляющим отщепленную позитивную
сторону героя— все еще невоплощенного,
но предоставляющего самоублажающее прибежище
для заколдованного, привязанного к реальности,
представленного в этой истории образами
мужчины и трех его дочерей. Проблема состоит
в том, что это "прибежище" имеет потайную
комнату, внутри которой находится все
зло, характерное для темной стороны волшебника
в его не поддающихся изменению формах.
Эти две стороны архаичности образа должны
соединиться в "страдании" дочерей,
героинь сказки, и это происходит — две
из них разрубаются на куски. И все же третьей
дочери каким-то образом удалось использовать
позитивную сторону энергий волшебника
— любящая составляющая целостности
заключается в его подарке, яйце. Это позволило
ей перенести контакт с темной стороной
героя, заключенной в его дьявольской
комнате, и не пасть жертвой его зла. Третья
жена оказывается в роли всемогущего младенца
— она является тем, кто должен вынести
его испытания (как Иов по отношению к
Яхве). Она делает это, найдя себе защитника
от волшебника в лице его самого (также
и Иов поступает с Яхве), т. е. она использует
его яйцо и его совет позаботиться о нем.
Она откладывает его в сторону, т. е. она
сохраняет свою целостность и свою сущность
от наказания. В сказке возможный брак
между волшебником и третьей дочерью представляет
окончательно установившиеся (переходные)
отношения между архетипическим миром
и человеком. Однако в данном случае эти
отношения не могут быть вполне реализованы
после того, как третья сестра вышла победительницей
из ужасной комнаты. Это лишь начало трансформации
системы самосохранения. Волшебнику требуется
более глубокая трансформация, а третья
дочь все еще находится в плену в его "чудесном"
доме вместе со своими тайно воскрешенными
сестрами, т. е. она все еще является пленницей
его колдовства. Она должна найти путь
из этого волшебного "великолепия"
и возвратиться к человеческой реальности.
Третья жена, теперь достаточно сильна
для того, чтобы взять верх над волшебником,
в состоянии прибегнуть к ряду уловок
и маскировке для того, чтобы связать демонический
заколдованный мир своего дьявольского
супруга со своим миром реальности. Она
посылает своих сочлененных сестер обратно
в родительский дом на спине волшебника,
который расчленил их в той же корзине,
в которую эти дочери запрыгивали в начале,
когда волшебник "прикасался к ним".
Страдания волшебника, несущего тяжелую
корзину, во время этого путешествия являются
юмористическим перевертышем страданий
сестер, причиной которых он явился, и
представляют собой постепенное жертвование
своими волшебными силами. Теперь ему
приходится потеть и напрягать свои силы,
колени подгибаются под тяжестью его,
так сказать, "креста", с которым он
идет к своей окончательной участи, к жертвенному
огню! И все это под аккомпанемент тревожащего
и подгоняющего его "голоса" невесты,
обретшей над ним власть, отплатившей
жестокостью за жестокость, подлостью
за подлость. Подразумевается, что сестры,
спрятанные в корзине с золотом, пришлют
помощь третьей сестре, все еще находящейся
в заколдованном дворце волшебника. Поэтому
две сестры становятся связующей нитью
между миром логова волшебника и миром
реальности. Одна из наиболее интригующих
уловок, разыгранных над волшебником третьей
дочерью,— ее трансформация в птицу,
Птицу Фица, для того, чтобы сбежать из
заколдованного дворца. Сначала она выставляет
в окне раскрашенный череп, как бы представляя
себя в качестве приманки для волшебника
и гостей. То, что все они ошибочно принимают
"мертвую голову" невесты за саму
невесту, в этой сказке означает, что быть
невестой этого волшебника означает быть
мертвой. Так как волшебник и его гости
представляют смерть, то они узнают здесь
кого-то, принадлежащего, так сказать,
к их кругу, они думают, что невеста находится
в доме, в то время как она пустилась в
бега, прикинувшись птицей. Покрытая медом
и перьями, истинная невеста остается
"неузнанной", в ней видят только
Птицу Фица — птицу, которая беседует
с гостями и волшебником на дороге, связывающей
мир колдовства и мир реальности. Важно
понимать, что здесь третья дочь не превращается
в птицу, но притворяется птицей, притом
чудесной, говорящей птицей. В своем птичьем
наряде она и не птица, и не человек, а одновременно
и то и другое. Воплощая символическую
функцию переходной реальности, она включена
как в фантазию, так и в реальность. Когда
она встречает волшебника и его гостей
на дороге, у них даже не возникает вопроса,
птица она или человек. Они воспринимают
ее переходную форму как само собой разумеющееся.
А почему, собственно, в виде птицы? Первое,
что приходит на ум, это то, что птица естественным
образом происходит из яйца. Если яйцо
представляет собой потенциальную жизнь
в ее первоначальной, первобытной целостности,
то птица, очевидно, представляет собой
дифференциацию этой исходной целостности
и ее развитие на высшем уровне как личностного
духа. Мифические птицы изображают небесную
духовную сферу и ее силы, противостоящие
хтоническому змею. В других мифах птицы
являются посланцами богов, они всегда
связаны со светлой, позитивной стороной.
Ребенка-Христа часто изображают держащим
птицу и, согласно Виргилию ("Энеида",
6.242), греки назвали вход в подземный мир
"Аорносом"(землей, где нет птиц).
Представление о птицах как о существах
переходной области, курсирующих в пространстве
между человеческим и божественным мирами,
объясняет, почему шаманы для своих медиумистических
ритуалов часто надевали перья и облачения,
изображающие птиц. В египетской мифологии
душа — Kα представлялась в виде птицы
с человеческой головой; изображали, как
она покидает тело умершего человека,
вылетая через рот; а в Подземном Царстве
души умерших носят одежды из птичьих
перьев.
Итак,
героиня сказки, третья дочь, совершает
побег, приняв обличье магического
символа — одновременно реального
и воображаемого, человеческого
и божественного. Находясь в этой символической,
пробуждающей воспоминания форме, она
связывает два мира, которые в начале сказки
были разделены: земной мир людей, с одной
стороны, и магический первобытный мир
в его негативной, "заколдованной"
форме —с другой. Образованию этой связи
соответствует финальное жертвенное предание
огню энергий темной стороны. Огонь —
"фактор трансмутации", согласно
Гераклиту, из него произошли все вещи
и в него все возвратится.
Литература.
1. Перро Ш. Сказки. СПб., 2000. С. 63-73.
2.
Пропп В. Я. Исторические
3. Братья Гримм. Сказки. Минск, 1983. С. 135—138.
4. Дональд Калшед "Внутренний мир травмы. Архетипические защиты
личностного духа" М., Академический Проект, 2001
Информация о работе «Синяя борода» Шарля Перро и братьев Гримм