Официально деловой стиль

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2012 в 10:21, контрольная работа

Краткое описание

Введение.
Анализ особенностей официально-делового стиля.
Экстралингвистические черты.
Подстили.
Лингвистические особенности.
Словообразовательные и морфологические черты.
Синтаксис.
Заключение

Содержание работы

Современный официально-деловой (далее ОД) стиль - это функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

Официально-деловой стиль относится к книжно-письменным стилям литературного языка. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений. Устная форма официально-деловой речи представлена выступлением и докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением.

Содержимое работы - 1 файл

Культура речи.doc

— 95.00 Кб (Скачать файл)

ИНСТИТУТ  ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ, ПРАВА  И ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Реферат:

    Дисциплина: Русский язык и культура речи.

Тема: Официально-деловой стиль. 
 
 
 

     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Студентка I курса

    Факультета  ИТУ

    Специальность: информационные технологии

    Чистоусова  Е. Н.

     
     
     
     
     
     
     
     
    Москва,2011

           План

  1. Введение.
  2. Анализ особенностей официально-делового стиля.
    1. Экстралингвистические черты.
    1. Подстили.
    2. Лингвистические особенности.
    3. Словообразовательные и морфологические черты.
    4. Синтаксис.
  1. Заключение

 

               Введение.

           Современный официально-деловой (далее ОД) стиль - это функциональная разновидность русского литературного  языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством  общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

           Официально-деловой  стиль относится к книжно-письменным стилям литературного языка. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений. Устная форма официально-деловой речи представлена выступлением и докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением.

               Анализ  особенностей официально-делового стиля.

               Экстралингвистические черты.

           К общим экстралингвистическим  и собственно языковым чертам этого  стиля следует отнести следующие:

           1) точность, детальность  изложения;

           2) стандартизированность  изложения;

           3) долженствующе- предписующий характер изложения (волюнтативность).

           Действительно, язык законов требует, прежде всего, точности, не допускающей каких-либо разночтений; быстрота понимания не является важной, так как заинтересованный человек в случае необходимости прочитает статью закона и два, и три раза, стремясь к полному пониманию. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни в деловом стиле укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.).

           Деловая речь безлична, стереотипна, в ней отсутствует  эмоциональное начало.

           Специфическим свойством  деловой речи является выражение  воли. Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в управленческой документации мы постоянно встречаемся с формами первого лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю), с формами модальными, долженствования (надлежит, необходимо, следует, предлагается).

               Подстили.

           В зависимости от области применения деловой речи и стилистического своеобразия  соответствующих текстов обычно выделяют внутри ОД три подстиля:

           1) дипломатический (виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.; устные формы практически не применяются);

           2) законодательный (виды документов, как законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма - судебная речь);

           3) управленческий (виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы - доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение).

           Дипломатический подстиль. Эта разновидность ОД стиля обслуживает область международных отношений. Сфера документирования дипломатического подстиля - право и в большей степени, чем в других подстилях. - политика, так как он связан с осуществлением международной политики государства.

           Законодательный подстиль. Юридические документы отличаются большей стилистической и языковой однородностью, чем документы других подстилей. В этих текстах можно отметить широкое использование юридической терминологии (апелляция, истец, трибунал, неприкосновенность, кормилец).

           В законодательном  подстиле используется абстрактная  лексика и практически отсутствует  экспрессивно-эмоциональные языковые средства, оценочная лексика. Оценочные  слова такого рода, как тунеядец, преступный приобретают в юридических  текстах терминологическое значение. Здесь много антонимов, так как законодательная речь отражает противоположные интересы, противополагает и сопоставляет понятия: права и обязанности, труд и отдых, личный и общественный, истец и ответчик, преступление и наказание, регистрация брака и расторжение брака, усыновление ребенка и лишение родительских прав, добровольно и принудительно, удерживать и начислять.

           Язык законов оказал большое влияние на формирование всего официально-делового стиля, он исконно был основой деловой  речи. Конечно, язык законов должен быть образцом для языка управленческой документации. Но управленческий подстиль, как и дипломатический, обладают своими нормами и языковым разнообразием, обусловленным содержанием и составом документов.

           Управленческий подстиль. Сфера применения управленческого подстиля - разнообразные административно - ведомственные, производственные отношения. Виды документов управленческого подстиля в наибольшей степени разнятся между собой в композиционном, стилистическом и языковом отношениях.

           В текстах управленческого  подстиля наряду с нейтральной и  книжной лексикой применяются слова  и устойчивые словосочетания с окраской официально-делового стиля (нижеподписавшийся, надлежащий, нижеследующий, жилищный налог, единовременное пособие, уведомить).

           Управленческий подстиль располагает собственной административно-управленческой терминологией, например: название учреждений, должностей, видов служебных документов. В связи с тем, что этот подстиль обслуживает разные области общественной и производственной деятельности (культура, учеба, торговля, сельское хозяйство, различные отрасли промышленности), в текстах подстиля находит применение самая разнообразная терминология. В служебных текстах не рекомендуется пользоваться синонимами, заменяя ими прямые названия предметов и действий. В отличие от законодательного подстиля здесь мало антонимов. В текстах управленческого подстиля часто употребляются аббревиатуры, сложносокращенные слова, различные средства кодификации (названия учреждений и предприятий, марок машин и т.п.).

           Только в текстах  управленческого подстиля употребляются  формы глагола в 1-ом лице, иногда личные местоимения. Это связано  с конкретизацией, с точным указанием  на автора текста (приказываю, прошу  командировать меня, сообщаю). В управленческом подстиле не употребляются глаголы в повелительном наклонении и сравнительно редко - конструкции со словами должен, обязан. Значение долженствования смягчено в текстах применением таких оборотов, как вменить в обязанность, обязать, возложить обязанность.

               Лингвистические особенности.

           Лексика и фразеология. ОД речь обнаруживает тяготение к предельно-обобщенной в семантическом отношении лексике, где устранено все остро-своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна не живая плоть данного явления, а его "юридическая" сущность.

           ОД речь отдает предпочтение родовым обозначениям с широкой  и бедной семантикой, с ограниченным числом семантических признаков:

           помещение (ср.: квартира, цех, ангар, вестибюль, кров, обитель, апартаменты), лицо (ср.: индивид, персона, мужчина, девушка, парень, малый, хозяин, жилец, прохожий), родитель (ср.: мать, отец, папаша, матушка, предок), военнослужащий (ср.: солдат, генерал-лейтенант, артиллерист, новобранец, вояка, служивый, морячок), взыскание (ср.: выговор, штраф, арест, нагоняй, выволочка), прибыть (ср.: прийти, приехать, приплыть, прискакать, ввалиться, нагрянуть, припожаловать) и другие.

               Словообразовательные  и морфологические  черты.

           Словообразовательные  и морфологические черты ОД стиля неразрывно связаны с общими его признаками: стремление к точности, стандартизированность, неличный и долженствующе- предпиующисй характер изложения.

           В ОД речи наблюдается  самый высокий среди всех функциональных стилей процент инфинитива от других глагольных форм, а именно 5:1 (в научной речи это соотношение равно 1:5). Такое количественное возрастание доли инфинитива связано с целевой установкой большинства ОД документов - выразить волю законодателя. Приведем пример из "Конвенции о правах ребенка":

           "Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от гранта в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка" (ч. /, стр. 13).

           Из спрягаемых форм здесь чаще всего употребляются  формы настоящего времени, но с иным, в сравнении с научным стилем, значением. Это значение обычно определяется как настоящее предписания. Глагольная форма обозначает не постоянное или обычное действие, а действие, которое законом предписывается произвести в определенных условиях:

           "Обвиняемому обеспечивается право на защиту".

           При назывании лица в ОД стиле употребляются имена  существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному каким-либо действием или отношением, что призвано точно обозначить "роли" участников ситуации: ответчик, квартиросъемщик, наниматель, читатель, опекун, усыновитель, истец, свидетель и т.д.

           Существительные, обозначающие должности и звания, используются в форме мужского рода и в том случае, когда они относятся к лицам женского пола: работник милиции Смирнов, ответчик Прошина и подобные.

           Из словообразовательных моделей существительных широко представлены отглагольные образования, в том числе на -ние иногда с  префиксом и не- : несоблюдение, непризнание, решение, исполнение. Например:

           "Дети, оставшиеся без попечения родителей и находящиеся в воспитательных учреждениях, лечебных учреждениях, учреждениях социальной защиты населения и других аналогичных учреждениях, имеют право на: содержание, воспитание, образование, всестороннее развитие, уважение их человеческого достоинства, обеспечение их интересов.... "(Семейный Кодекс РФ, стр.149).

           Нанизывание существительных  с суффиксом -ние может считаться  яркой приметой ОД стиля:

           "Приготовлением к преступлению признается приискание и приспособление средств или орудий или умышленное создание условий для совершения преступлений...."

           ОД стиль богат  конструкциями с глаголом, берущим  на себя чисто грамматические функции. Количество глаголов, выступающих в  качестве грамматически опорного слова  и служащих для выражения почти  только грамматических значений, исчисляется многими десятками:

    • вести (агитацию, монтаж, наблюдение, переговоры, подготовку, поиски, разработку, расследование...);
    • вносить (дополнения, исправления, уточнения...);
    • давать (консультацию, назначение, обоснование, объяснение, опровержение, отказ, оценку, поручение, разрешение, разъяснение, распоряжение, рекомендацию, согласие, указание...);
    • проводить (голосование, заседание, изыскания, испытания, обыск...);
    • проходить (обследование, обучение, проверку..) и т.п.

Информация о работе Официально деловой стиль