Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 16:45, доклад
Николай Семенович Лесков (4 (16) февраля 1831, село Горохово Орловский уезд Орловской губернии, ныне Свердловский район Орловской области — 21 февраля (5 марта) 1895, Петербург) — русский писатель. Его называли самым национальным из писателей России: «Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей и который всех глубже и шире знал русский народ таким, каков он есть» (Д. П. Святополк-Мирский, 1926).
Д.С.Лихачев отмечает, что Лесков как бы хочет сделать вид, что его произведения не принадлежат к “признанной” литературе и что они написаны “так”, между делом, написаны в “малых формах”, словно они относятся к низшему роду литературы. Он хотел, чтобы читатель не видел в его произведениях нечто законченное, “не верил” ему как автору и сам додумывался до нравственного смысла его произведения. Лесков оставляет читателя один на один с произведением — “хотите — верьте, хотите — нет”.
Николай Семенович
Лесков (4 (16) февраля 1831, село Горохово
Орловский уезд Орловской губернии, ныне
Свердловский район Орловской области
— 21 февраля (5 марта) 1895, Петербург) — русский
писатель. Его называли самым национальным
из писателей России: «Лескова русские
люди признают самым русским из русских
писателей и который всех глубже и шире
знал русский народ таким, каков он есть»
(Д. П. Святополк-Мирский, 1926).
Д.С.Лихачев отмечает,
что Лесков как бы хочет сделать
вид, что его произведения не принадлежат
к “признанной” литературе и что
они написаны “так”, между делом,
написаны в “малых формах”, словно
они относятся к низшему роду
литературы. Он хотел, чтобы читатель
не видел в его произведениях
нечто законченное, “не верил” ему
как автору и сам додумывался
до нравственного смысла его произведения.
Лесков оставляет читателя один на
один с произведением — “хотите
— верьте, хотите — нет”.
Наиболее типичный
для него жанр – сказ. Сказ - это
речевая мозаика, где постановка
лексики и голоса являются главным
организующим принципом. Этот жанр отчасти
лубочный, отчасти антикварный. Здесь
царит «народная этимология»
в самых «чрезмерных» формах. Повествовательная
организация повести «
Сказ - вид
литературно-художественного повествования,
построенного как рассказ лица, позиция
и речевая манера которого отличны от
точки зрения и стиля самого автора. Речь
рассказчика в С. (реального или подразумеваемого)
выходит за пределы письменно-литературной
нормы данного времени и может быть ориентирована
на просторечие, диалект, профессиональную
речь или представлять сложную комбинацию
их с литературной нормой. Произведение
может состоять из С. целиком или С. в нём
может сопровождаться авторским введением,
послесловием, перебивами. С. отличается
использованием внелитературных жанровых
и речевых форм.
Главный герой «сказовой повести»
- Иван Северьянович Флягин. Это собирательный
образ – автор представляет нам его как
народного богатыря крепостнической эпохи
(«… он был в полном смысле слова богатырь,
и притом типический, простодушный, добрый
русский богатырь, напоминающий дедушку
Илью Муромца») и сказочного персонажа,
которого отличает неуязвимость, благополучное
преодоление препятствий и преград (не
случайно его имя — Иван, отсылающее к
Ивану-дураку и Ивану-царевичу из русских
сказок). Но основная черта его — "откровенность
простой души". На этом и строится сюжет
повести - рассказ Флягина о своей жизни
и судьбе, о приключениях, выпавших на
его долю.
Речь Флягина
своеобразна,интересна. Она отличается
от речи рассказчика, как литературно
оформленная от литературно неоформленной.
Речь повествователя литературно правильная,
и его образ лишен ярко выраженных индивидуальных
черт. Речь Флягина, ориентированная на
устный разговор, неповторима и, следовательно,
образ рассказчика явно индивидуализирован.
Сравним 2 описания : как автор описывает
нового пассажира (т.е.Флягина) судна, плывшего
по Ладожскому озеру, и как Иван Северьянович
описывает себя сам :
"Это был новый пассажир, который ни
для кого из нас незаметно присел с Концевца.
Он до сих пор молчал, и на него никто не
обращал никакого внимания, но теперь
все на него оглянулись, и, вероятно, все
подивились, как он мог до сих пор оставаться
незамеченным. Это был человек огромного
роста, с смуглым открытым лицом и густыми
волнистыми волосами свинцового цвета:
так странно отливала его проседь. Он был
одет в послушничьем подряснике с широким
монастырским ременным поясом и в высоком
черном суконном колпачке. Послушник он
был или постриженный монах - этого отгадать
было невозможно, потому что монахи ладожских
островов не только в путешествиях, но
и на самих островах не всегда надевают
камилавки, а в сельской простоте ограничиваются
колпачками. Этому новому нашему сопутнику,
оказавшемуся впоследствии чрезвычайно
интересным человеком, по виду можно было
дать с небольшим лет за пятьдесят; но
он был в полном смысле слова богатырь,
и притом типический. Простодушный.»
Флягин :«Я конэсер-с,конэсер,или,как простонароднее выразить, я в лошадях знаток и при ремонтерах состоял для их руководствования... Я родился в крепостном звании и происхожу из дворовых людей графа К. из Орловской губернии. Мой родитель был кучер Северьян… От родительницы своей я в самом юном сиротстве остался и ее не помню, потому как я был у нее молитвенный сын, значит, она, долго детей не имея, меня себе у бога все выпрашивала и как выпросила, так сейчас же, меня породивши, и умерла, оттого что я произошел на свет с необыкновенною большою головою, так что меня поэтому и звали не Иван Флягин, а просто Голован. Живучи при отце на кучерском дворе, всю жизнь свою я проводил на конюшне, и тут я постиг тайну познания в животном и, можно сказать, возлюбил коня, потому что маленьким еще на четвереньках я у лошадей промеж ног полозил, и они меня не увечили, а подрос, так и совсем с ними спознался.»
Главным средством создания образа рассказчика является его речь. В ней отражается мирочувствование и миропонимание героя, его характер, социальное положение, культурное развитие и др. Для сказовой речи характерна устная разговорная интонация, что выражается в построении фраз, применении особенных изобразительно-выразительных средств, профессиональных терминов, просторечий и др. (Пример: "...и оно, это донесение по одной сущности было справедливо. Владыко и велели прислать к ним этого попика в Москву. Посмотрели на него и видят, что действительно этот попик запивашка, и решили, что быть ему без места, Попик огорчился и даже перестал пить".) Иллюзию устной речи автор создает за счет повторений, междометий, оборотов, заимствованных из разговорной речи. Сказовая речь создает иллюзию "театрально импровизированного монолога".
В речи Флягина немного
сравнений, метафор, эпитетов, они не отличаются
яркостью, чаще всего кратки, но при этом
- точно соответствуют мировидению героя.
В них проявляется артистизм героя, тонкость
его натуры, способность воспринимать
прекрасное, ведь художественные тропы
характеризуют не только сам предмет,
но и того, кто о нем говорит. Показателен
в этом отношении рассказ Флягина о цыганке
Груше; "И промежду всей этой публики
цыганка ходит этакая... даже нельзя ее
описать как женщину, а точно будто как
яркая змея, на хвосте движет и вся станом
гнется, а из черных глаз так и жжет огнем
<...> ресницы, ей-богу, вот этакие ресницы,
длинные-предлинные, черные, и точно они
сами по себе живые, и, как птицы какие
шевелятся..." . Душа героя потрясена
замечательным искусством Груши. Описывая
ее, он проявляет себя как художник, человек
эстетически чуткий. Обычные тропы употреблены
героем необычайно метко: "Тени перед
ним в видении, как тощие гуси, плыли"
, "по небу звезды как лампады навешаны,
а по низу темнота такая густая, что словно
в ней кто-то тебя шарит и трогает" .
Подобные примеры отражают бытовые впечатления
Флягина, его жизненный опыт, владение
народной лексикой.
В сочетании простоты
и красоты - особый колорит речи героя-рассказчика.
За простыми выражениями, за простыми
словами - прекрасный мир Флягина, мир,
каким видит его герой. Раскрывается образ
рассказчика и через его отношение к другим
персонажам, о которых он же и повествует.
Всех действующих лиц читатель воспринимает
через субъективное отношение к ним рассказчика,
которое проявляется в тоне рассказа,
в выборе художественных средств через
прямую или косвенную характеристику.
Например, рассказ о хозяине, у которого
герой нянчит ребенка (полячке). Здесь
нет развернутой характеристики, но субъективное
мнение Флягина об этом персонаже выявляется
в следующих словах: "Барин мой, отец
его, из полячков был чиновник, и никогда,
прохвостик. дома не сидел".
Иногда рассказчик воспроизводит характерные
особенности речи персонажей, имитирует
их интонацию, но в целом в произведении
господствует одна речевая стихия.
Яркие черты мировосприятия Флягина несет
пейзаж ( "...тоска делалась. Особенно
по вечерам, или даже среди дня стоит погода
хорошая, жарынь, в стану тихо, вся татарва
от зною попадает по шатрам и спит... Знойный
вид, жестокий; простор - краю нет; травы,
буйство; ковыль белый, пушистый, как серебряное
море, волнуется, и по ветерку запах несет:
овцой пахнет, а солнце обливает, жжет,
и степи, словно жизни тягостной, нигде
конца не предвидится, и тут глубине тоски
дна нет... Зришь сам не знаешь куда, и вдруг
пред тобой отколь ни возьмется обозначается
монастырь или храм, и вспомнишь крещеную
землю и заплачешь.
Или еще того хуже было на солончаках над
самым над Каспием: солнце рдеет, печет,
и в солончаках блестит, и море блестит....
Там, где степь ковылистее, она все-таки
радостней; там хоть по увалам кое-где
изредка шалфей сизеет или мелкий ролынь
и чабрец пестрит белизну, а тут все одно
блыщание... Там где-нибудь огонь палом
по траве пойдет, - суета поднимется: дрохвы
летят, стрепеты, кулики степные, и охота
на них затеется. Тудаков этих, или
по-здешнему дрохвов, на конях заезжаем
и длинными кнутами засекаем; а там, гляди,
надо и самим с конями от огня бежать...
")
Яркие черты субъективного
восприятия мира несет пейзаж в произведениях
со сказовой формой повествования. Описания
природы здесь не только отражают
эмоциональное состояние героя-
В данном описании передается эмоциональное
состояние героя: его глубокая тоска по
родине, желание вернуться домой. Важно
и то, что пейзаж также выявляет главную
черту миропонимания героя - религиозность.
В приведенном отрывке обращает на себя
внимание интонация, рассчитанная на сочувственное
внимание слушателей, что тоже является
особенностью сказового повествования..
Использование народных, близких к фольклорным,
сравнений и метафор передает то, что можно
назвать национальным чувством героя
или иначе - передает его сопричастность
жизни своего народа. Без любви к Родине
нет настоящего человеческого характера.
Тот, кто любит родную землю, видит красоту
ее в любых мелочах, чувствует огромный
интерес ко всяким ее "проявлениям".
Иван Северьянович именно такой человек,
и эта любовь помогает ему словесно точно
выразить свои чувства, настроение, стремления
в пейзажном описании.
В своих путешествиях
он постоянно пытается понять смысл
жизни, причем безуспешно: «… А вы что
почитаете своим призванием? –
А не знаю, право…» И именно в
этом его особенность. Он не ждет ответа
на этот вопрос,а сам пытается на него
ответить. Вся его жизнь – дорога. Он не
может жить без странствий, потому что
его «призванье» – поиск смысла жизни,
или, если выражаться иначе, – поиск правды.
Флягин, как и авантюрный герой, лишен
родного дома, в поисках лучшей доли должен
скитаться по свету. Он меняет множество
социальных ролей и профессий, сначала
Флягин форейтор — крепостной графа К.,
затем беглый служитель в няньках при
барском ребенке, пленник у «татар» (киргизов),
помощник князя, отбирающий для покупки
лошадей; солдат — участник кавказской
войны, актер в петербургском балагане,
монах (или послушник).
Таким образом, повесть “Очарованный
странник” написана в лучших традициях
фольклора. Лесков творчески подходит
к переосмыслению опыта, накопленного
литературой. Он соединяет жанр сказа
в художественном литературном произведении.
Это позволяет создать противоречивый,
но прекрасный характер простодушного
героя, необыкновенно чуткого к красоте.
Список литературы:
1) http://syrrik.narod.ru/
2) http://feb-web.ru
Д. С. ЛИХАЧЕВ «СЛОВО О ЛЕСКОВЕ»
3) http://slovari.yandex.ru
4)http://www.litrasoch.ru
5)http://festival.1september.
6)Лесков Н.С. «Леди Макбет Мценского уезда.Очарованный
странник.Левша. – М.:»Издательство Астрель»,
«Издательство «Олимп».-2000.-256 с. – (Школьная
хрестоматия).