Народный сказ в творчестве Н.С.Лескова( на примере повести "Очарованный странник")

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 16:45, доклад

Краткое описание

Николай Семенович Лесков (4 (16) февраля 1831, село Горохово Орловский уезд Орловской губернии, ныне Свердловский район Орловской области — 21 февраля (5 марта) 1895, Петербург) — русский писатель. Его называли самым национальным из писателей России: «Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей и который всех глубже и шире знал русский народ таким, каков он есть» (Д. П. Святополк-Мирский, 1926).
Д.С.Лихачев отмечает, что Лесков как бы хочет сделать вид, что его произведения не принадлежат к “признанной” литературе и что они написаны “так”, между делом, написаны в “малых формах”, словно они относятся к низшему роду литературы. Он хотел, чтобы читатель не видел в его произведениях нечто законченное, “не верил” ему как автору и сам додумывался до нравственного смысла его произведения. Лесков оставляет читателя один на один с произведением — “хотите — верьте, хотите — нет”.

Содержимое работы - 1 файл

МСПРОЕКТ.docx

— 23.35 Кб (Скачать файл)

Николай Семенович  Лесков (4 (16) февраля 1831, село Горохово Орловский уезд Орловской губернии, ныне Свердловский район Орловской области — 21 февраля (5 марта) 1895, Петербург) — русский писатель. Его называли самым национальным из писателей России: «Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей и который всех глубже и шире знал русский народ таким, каков он есть» (Д. П. Святополк-Мирский, 1926). 

Д.С.Лихачев отмечает, что Лесков как бы хочет сделать  вид, что его произведения не принадлежат  к “признанной” литературе и что  они написаны “так”, между делом, написаны в “малых формах”, словно они относятся к низшему роду литературы. Он хотел, чтобы читатель не видел в его произведениях  нечто законченное, “не верил” ему  как автору и сам додумывался  до нравственного смысла его произведения. Лесков оставляет читателя один на один с произведением — “хотите  — верьте, хотите — нет”.  

Наиболее типичный для него жанр – сказ. Сказ - это  речевая мозаика, где постановка лексики и голоса являются главным  организующим принципом. Этот жанр отчасти  лубочный, отчасти антикварный. Здесь  царит «народная этимология»  в самых «чрезмерных» формах. Повествовательная  организация повести «Очарованный странник» представляет собой этот жанр — воспроизведение устной речи, имитацию импровизационного рассказа.  
 
Сказ - вид литературно-художественного повествования, построенного как рассказ лица, позиция и речевая манера которого отличны от точки зрения и стиля самого автора. Речь рассказчика в С. (реального или подразумеваемого) выходит за пределы письменно-литературной нормы данного времени и может быть ориентирована на просторечие, диалект, профессиональную речь или представлять сложную комбинацию их с литературной нормой. Произведение может состоять из С. целиком или С. в нём может сопровождаться авторским введением, послесловием, перебивами. С. отличается использованием внелитературных жанровых и речевых форм.

 
Главный герой «сказовой повести» - Иван Северьянович Флягин. Это собирательный образ – автор представляет нам его как народного богатыря крепостнической эпохи («… он был в полном смысле слова богатырь, и притом типический, простодушный, добрый русский богатырь, напоминающий дедушку Илью Муромца») и сказочного персонажа, которого отличает неуязвимость, благополучное преодоление препятствий и преград (не случайно его имя — Иван, отсылающее к Ивану-дураку и Ивану-царевичу из русских сказок). Но основная черта его — "откровенность простой души". На этом и строится сюжет повести - рассказ Флягина о своей жизни и судьбе, о приключениях, выпавших на его долю. 

Речь Флягина своеобразна,интересна. Она отличается от речи рассказчика, как литературно оформленная от литературно неоформленной. Речь повествователя литературно правильная, и его образ лишен ярко выраженных индивидуальных черт. Речь Флягина, ориентированная на устный разговор, неповторима и, следовательно, образ рассказчика явно индивидуализирован. Сравним 2 описания : как автор описывает нового пассажира (т.е.Флягина) судна, плывшего по Ладожскому озеру, и как Иван Северьянович описывает себя сам :  
"Это был новый пассажир, который ни для кого из нас незаметно присел с Концевца. Он до сих пор молчал, и на него никто не обращал никакого внимания, но теперь все на него оглянулись, и, вероятно, все подивились, как он мог до сих пор оставаться незамеченным. Это был человек огромного роста, с смуглым открытым лицом и густыми волнистыми волосами свинцового цвета: так странно отливала его проседь. Он был одет в послушничьем подряснике с широким монастырским ременным поясом и в высоком черном суконном колпачке. Послушник он был или постриженный монах - этого отгадать было невозможно, потому что монахи ладожских островов не только в путешествиях, но и на самих островах не всегда надевают камилавки, а в сельской простоте ограничиваются колпачками. Этому новому нашему сопутнику, оказавшемуся впоследствии чрезвычайно интересным человеком, по виду можно было дать с небольшим лет за пятьдесят; но он был в полном смысле слова богатырь, и притом типический. Простодушный.»

Флягин :«Я конэсер-с,конэсер,или,как простонароднее выразить, я в лошадях знаток и при ремонтерах состоял для их руководствования... Я родился в крепостном звании и происхожу из дворовых людей графа К. из Орловской губернии. Мой родитель был кучер Северьян… От родительницы своей я в самом юном сиротстве остался и ее не помню, потому как я был у нее молитвенный сын, значит, она, долго детей не имея, меня себе у бога все выпрашивала и как выпросила, так сейчас же, меня породивши, и умерла, оттого что я произошел на свет с необыкновенною большою головою, так что меня поэтому и звали не Иван Флягин, а просто Голован. Живучи при отце на кучерском дворе, всю жизнь свою я проводил на конюшне, и тут я постиг тайну познания в животном и, можно сказать, возлюбил коня, потому что маленьким еще на четвереньках я у лошадей промеж ног полозил, и они меня не увечили, а подрос, так и совсем с ними спознался.»

Главным средством  создания образа рассказчика является его речь. В ней отражается мирочувствование и миропонимание героя, его характер, социальное положение, культурное развитие и др. Для сказовой речи характерна устная разговорная интонация, что выражается в построении фраз, применении особенных изобразительно-выразительных средств, профессиональных терминов, просторечий и др. (Пример: "...и оно, это донесение по одной сущности было справедливо. Владыко и велели прислать к ним этого попика в Москву. Посмотрели на него и видят, что действительно этот попик запивашка, и решили, что быть ему без места, Попик огорчился и даже перестал пить".) Иллюзию устной речи автор создает за счет повторений, междометий, оборотов, заимствованных из разговорной речи. Сказовая речь создает иллюзию "театрально импровизированного монолога".

В речи Флягина немного сравнений, метафор, эпитетов, они не отличаются яркостью, чаще всего кратки, но при этом - точно соответствуют мировидению героя. В них проявляется артистизм героя, тонкость его натуры, способность воспринимать прекрасное, ведь художественные тропы характеризуют не только сам предмет, но и того, кто о нем говорит. Показателен в этом отношении рассказ Флягина о цыганке Груше; "И промежду всей этой публики цыганка ходит этакая... даже нельзя ее описать как женщину, а точно будто как яркая змея, на хвосте движет и вся станом гнется, а из черных глаз так и жжет огнем <...> ресницы, ей-богу, вот этакие ресницы, длинные-предлинные, черные, и точно они сами по себе живые, и, как птицы какие шевелятся..." . Душа героя потрясена замечательным искусством Груши. Описывая ее, он проявляет себя как художник, человек эстетически чуткий. Обычные тропы употреблены героем необычайно метко: "Тени перед ним в видении, как тощие гуси, плыли" , "по небу звезды как лампады навешаны, а по низу темнота такая густая, что словно в ней кто-то тебя шарит и трогает" . Подобные примеры отражают бытовые впечатления Флягина, его жизненный опыт, владение народной лексикой. 

В сочетании простоты и красоты - особый колорит речи героя-рассказчика. За простыми выражениями, за простыми словами - прекрасный мир Флягина, мир, каким видит его герой. Раскрывается образ рассказчика и через его отношение к другим персонажам, о которых он же и повествует. Всех действующих лиц читатель воспринимает через субъективное отношение к ним рассказчика, которое проявляется в тоне рассказа, в выборе художественных средств через прямую или косвенную характеристику. Например, рассказ о хозяине, у которого герой нянчит ребенка (полячке). Здесь нет развернутой характеристики, но субъективное мнение Флягина об этом персонаже выявляется в следующих словах: "Барин мой, отец его, из полячков был чиновник, и никогда, прохвостик. дома не сидел". 
Иногда рассказчик воспроизводит характерные особенности речи персонажей, имитирует их интонацию, но в целом в произведении господствует одна речевая стихия. 
Яркие черты мировосприятия Флягина несет пейзаж ( "...тоска делалась. Особенно по вечерам, или даже среди дня стоит погода хорошая, жарынь, в стану тихо, вся татарва от зною попадает по шатрам и спит... Знойный вид, жестокий; простор - краю нет; травы, буйство; ковыль белый, пушистый, как серебряное море, волнуется, и по ветерку запах несет: овцой пахнет, а солнце обливает, жжет, и степи, словно жизни тягостной, нигде конца не предвидится, и тут глубине тоски дна нет... Зришь сам не знаешь куда, и вдруг пред тобой отколь ни возьмется обозначается монастырь или храм, и вспомнишь крещеную землю и заплачешь. 
Или еще того хуже было на солончаках над самым над Каспием: солнце рдеет, печет, и в солончаках блестит, и море блестит.... Там, где степь ковылистее, она все-таки радостней; там хоть по увалам кое-где изредка шалфей сизеет или мелкий ролынь и чабрец пестрит белизну, а тут все одно блыщание... Там где-нибудь огонь палом по траве пойдет, - суета поднимется: дрохвы летят, стрепеты, кулики степные, и охота на них затеется. Тудаков этих, или по-здешнему дрохвов, на конях заезжаем и длинными кнутами засекаем; а там, гляди, надо и самим с конями от огня бежать... ") 

Яркие черты субъективного  восприятия мира несет пейзаж в произведениях  со сказовой формой повествования. Описания природы здесь не только отражают эмоциональное состояние героя-рассказчика, но и раскрывают его мировоззрение. 
В данном описании передается эмоциональное состояние героя: его глубокая тоска по родине, желание вернуться домой. Важно и то, что пейзаж также выявляет главную черту миропонимания героя - религиозность. В приведенном отрывке обращает на себя внимание интонация, рассчитанная на сочувственное внимание слушателей, что тоже является особенностью сказового повествования.. Использование народных, близких к фольклорным, сравнений и метафор передает то, что можно назвать национальным чувством героя или иначе - передает его сопричастность жизни своего народа. Без любви к Родине нет настоящего человеческого характера. Тот, кто любит родную землю, видит красоту ее в любых мелочах, чувствует огромный интерес ко всяким ее "проявлениям". Иван Северьянович именно такой человек, и эта любовь помогает ему словесно точно выразить свои чувства, настроение, стремления в пейзажном описании. 

В своих путешествиях он постоянно пытается понять смысл  жизни, причем безуспешно: «… А вы что  почитаете своим призванием? –  А не знаю, право…» И именно в  этом его особенность. Он не ждет ответа на этот вопрос,а сам пытается на него ответить. Вся его жизнь – дорога. Он не может жить без странствий, потому что его «призванье» – поиск смысла жизни, или, если выражаться иначе, – поиск правды. Флягин, как и авантюрный герой, лишен родного дома, в поисках лучшей доли должен скитаться по свету. Он меняет множество социальных ролей и профессий, сначала Флягин форейтор — крепостной графа К., затем беглый служитель в няньках при барском ребенке, пленник у «татар» (киргизов), помощник князя, отбирающий для покупки лошадей; солдат — участник кавказской войны, актер в петербургском балагане, монах (или послушник).  
 
Таким образом, повесть “Очарованный странник” написана в лучших традициях фольклора. Лесков творчески подходит к переосмыслению опыта, накопленного литературой. Он соединяет жанр сказа в художественном литературном произведении. Это позволяет создать противоречивый, но прекрасный характер простодушного героя, необыкновенно чуткого к красоте.

 

 

 

 

 

 

Список литературы: 
 
 
1) http://syrrik.narod.ru/leskov.htm 
2) http://feb-web.ru  
Д. С. ЛИХАЧЕВ «СЛОВО О ЛЕСКОВЕ» 
3) http://slovari.yandex.ru 
4)http://www.litrasoch.ru 
5)http://festival.1september.ru/ 
6)Лесков Н.С. «Леди Макбет Мценского уезда.Очарованный странник.Левша. – М.:»Издательство Астрель», «Издательство «Олимп».-2000.-256 с. – (Школьная хрестоматия).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Народный сказ в творчестве Н.С.Лескова( на примере повести "Очарованный странник")