Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2012 в 21:48, реферат
У статті розглядається здатність ритму – імпліцитної характеристики художнього типу спілкування – набувати конотаційних властивостей, завдяки чому українська поетична мова у віршах Павла Тичини потужно реалізує свою естетичну та емоційно-оцінну функцію.
Л.Ф. Українець
КОНОТАЦІЙНІ ВЛАСТИВОСТІ РИТМУ ПОЕТИЧНОЇ МОВИ
ПАВЛА ТИЧИНИ
У статті розглядається здатність
ритму – імпліцитної
Ключові слова: конотація, ритм, поетична мова, емоційно-оцінна функція, евфонія, асоціативні можливості фонетичних засобів, версифікація.
Украинец Л.Ф. Коннотационные свойства ритма поэтического языка Павла Тычины. В статье рассматривается возможность ритма – имплицитной характеристики художественного типа общения – приобретать коннотационные свойства, благодаря чему украинская поэтическая речь в стихотворениях Павла Тычины реализует свою эстетическую и эмоционально-оценочную функцию.
Ключевые слова: коннотация, ритм, поэтический язык, эмоционально-оценочная функция, эвфония, ассоциативные возможности фонетических средств, версификация.
Ukrayinets L.F. Connotational properties of rhythm of Pavlo Tychina’s poetic language. This article focuses on the ability of rhythm – latent feature of the Ukrainian poetic language – to obtain connotational properties, thanks to that poetic language realizes its aesthetic and emotionally-evaluated function.
Key words: connotation, rhythm, poetic language, emotionally-evaluated function, euphony, associative capabilities of phonetic means, versification.
В українській поетичній мові різноманітні фонетичні конотації породжує ритм (гр. rhythmos – розміреність, узгодженість) – важливий компонент ритмомелодики, що розглядається як «закономірне чергування якихось сумірних, чуттєво сприйманих елементів (рухів, звуків і т.д.)» [4: 356], яким властиво повторюватися через рівні проміжки часу.
Митці художнього слова з
особливо розвиненим відчуттям ритму
майстерно користувалися цим
лінгвостилістичним параметром естетичної
форми комунікації для
Проблема ритму як джерела додаткових сем постала передусім у символізмі – стильовій течії модернізму, де митці намагалися якнайточніше передати сутність, «не пізнаванну за допомогою раціоналістичних засобів, а лише доступну інтуїції, на ірраціональній основі, що розкривається через натяк, осяяння, тобто через музику й поезію» [5: 623].
І все ж «<…> при всьому новаторськи-важливому наголосі на музикальність і звук у поезії французькі й російські символісти не вивершили повно і зв’язно свою теорію музичности поезії, <…> зокрема недостатньо вони врахували «складний комплекс ритму» [5: 623], тоді як ліричні твори П. Тичини торкаються глибинних порухів душі кожного українця незалежно від віку завдяки особливим асоціаціям, які породжуються саме ритмомелодійним малюнком поетичної мови. У цьому зв’язку з погляду імпліцитної взаємодії лінгвістики, психології та культурології проблема конотаційних властивостей ритму поетичної мови Павла Тичини видається нам своєчасною й винятково актуальною. Як об’єкт дослідження конотаційні властивості ритму поетичної мови Павла Тичини обрані ще й тому, що цей неперевершений майстер звукопису, «підхоплюючи згадані більш живучі з естетичних засобів західних символістів, капітально доповнив їх своїм власним унікально проникливим і повним поетичним схопленням ритму. <…> Автор Соняшних кларнетів став чи не першим у світі поетом-символістом, який поклав ритм в основу не тільки музичности поезії і не тільки як «генератора», а й як «конструктивний фактор» твору; відчував ритм як узагалі <…> порядкуючу силу, ніби як засіб <…> антихаосу у творчості-житті-Космосі. Саме в такому ритмі Тичина шукав переборення нездоланних суперечностей, розірваности поезії-життя-світу» [3: 588]. Ю. Лавріненко, однин із відомих дослідників творчості П. Тичини, зокрема й ритміки його ліричних творів, у статті «Клярнетичний символізм» [3] висловлював припущення, що унікальне відчуття розміреності, узгодженості структурних компонентів поетичної мови в Тичини – «від вродженого абсолютного слуху», «із його любовних спостережень-переживань знаменитої сонячної природи рідної Чернігівщини над берегами «зачарованої Десни», «із українських пісень», зрештою, із досконалого знання «клясичної европейської музики» [3: 590]. Власне, і сам Павло Тичина у вірші «Сонячні кларнети» свідомо акцентував увагу на ритмі як вищій закономірності буття, вважаючи його першоосновою для поетичної домінанти творення довершеного й незбагненно красивого художнього образу:
<…> У танці я, ритмічний рух,
В безсмертнім всі планети.
Я був – не я. Лиш мрія, сон.
Навколо дзвонні звуки,
І пітьми творчої хітон,
І благовісні руки.
Прокинувсь я, і я вже Ти:
Над мною, підо мною
Горять світи, біжать світи
Музичною рікою [8: 591].
«Перед нами – новітній поетичний міф про Космос, точніше, про його верховне начало – всезагальний, всепроникаючий світлоритм, що творить музику Сонячних Кларнетів – цього пантеїстичного символу світлої субстанції світу» – так писав Л.М. Новиченко про поетичну домінанту першої збірки віршів Павла Тичини [6: 189–190]. Настрій, що є естетичним результатом упорядкованого руху звуків мови у віршах та його щемно-лірична асоціативність – це, без сумніву, відлуння глибинних спогадів у душі поета: «Пам’ятаю себе в дитинстві дуже рано: мене ще на руках носили… Підсвідомо відчуваю: щось навколо мене діється, але що саме і як – ще не міг я своїм розумінням охопити. Щось рухається, коливається, звучить – і луною своєю в далині відгукується… Тільки одне вловлював: рух і звук, радісні обличчя і колір гілок, блиск і воду, що пахла свіжістю…» [7: 27]. Думається, саме цьому дитинному відчуттю завдячує цілий спектр конотацій у результаті ритмотворення (конотацій, породжених надсегментними фонетичними засобами), адже, аналізуючи поетичну мову П. Тичини, ми помітили, що їй, як ніякій іншій, властиве конотування ритмом – чи не найвагомішим компонентом поетичної стратифікації художніх образів. Ритм дозволяє відчути глибинне, особливе, потаємне; воно не передається номінативно, що цілком узгоджується з канонами Стефана Маллярме, основоположника символізму у Франції, «<…> назвати предмет – значить знищити; навіювати-сугерувати його – значить творити» [3: 592]. І це прекрасно відчував український символіст Павло Тичина, майстер незбагненної й водночас довершеної української поетичної мови. Справді, уже в перших своїх віршах, котрі стали хрестоматійними, Павло Тичина свідомо сугестує, використовуючи ритмічне інструментування як засіб «для наближення до висловлення «Абсолюту» – як воно можливе в поезії тільки «абсолютній», «чистій» і незалежно-самоцінній» [там само].
Гаї шумлять –
Я слухаю.
Хмарки біжать –
Милуюся.
Милуюся-дивуюся,
Чого душі моїй
так весело.
Гей дзвін гуде –
Іздалеку.
Думки пряде –
Над нивами.
Над нивами-приливами,
Купаючи мене,
мов ластівку.
Я йду, іду –
Зворушений.
Когось все жду –
Співаючи.
Співаючи-кохаючи
Під тихий шепіт трав –
голублячий.
Щось мріє гай –
Над річкою.
Ген неба край –
Як золото.
Мов золото-поколото,
Горить-тремтить ріка,
як музика [8: 21–22].
Нібито цілком очевидними
є суто лінгвістичні засоби побудови
поетичного висловлювання – паралелізм
конструкцій, властивий усьому твору:
незалежно від синтаксичного
вираження перший і другий, третій
і четвертий рядок кожної строфи
– це результат експресивного
сприйняття об’єктивної дійсності,
де після тривалішої паузи за допомогою
психологічно детермінованої цензури,
графічно зафіксованої тире, моделюється
своєрідний висновок до попередньої
частини висловлювання. І всі
ці паралельні синтаксичні структури
майстерно змодельовані автором
не лише у вертикальній, але й
горизонтальній площині лише для
того, щоб формувати ритм – чи
не найвиразнішу особливість поетичної
мови цього вірша. Вишуканий повтор
кінцевого слова (дієслів: милуюся
→ милуюся-дивуюся; горить → горить-тремтить;
дієприслівників: співаючи → співаючи-кохаючи;
іменників: золото → золото-поколото,
над нивами → над нивами-приливами)
забезпечує конотацію на ґрунті додаткового
ритму в стилі народного
У цьому зв’язку цікавими є асоціації (вони подані в таблиці), які викликає мова поданого вірша П. Тичини у студентів факультету філології та журналістики ПДПУ (усього 150 респондентів, із яких 67 студентів четвертого курсу (спостереження проводилися на практичних заняттях із курсу «Лінгвістичний аналіз тексту»); 79 студентів п’ятого курсу (спецсемінар) та 2 викладачі кафедри української мови і 2 – кафедри української літератури. Респонденти (а це тільки україністи) зафіксували письмово (на листах паперу) свої асоціації, які відтак були опрацьовані й занесені в спеціальні протоколи, на основі чого й була зроблена спроба визначити конотаційне поле ритму поетичної мови.
Таблиця
№ п/п
Конотації
Асоціації
Респонденти
Кількість
%
1.
Зорові
Мерехтливе сяйво
5
3,3
Рухлива сліпуча прозорість
11
7,3
Голубінь неба, яка постійно змінюється, переливається
7
4,6
Перевага золотого кольору – пшениці, сонячних променів, що ніби тремтять від порухів повітря
7
4,7
Рухливий серпанок
8
5,3
Поєднання ніжно-блакитного та сріблястого
7
4,7
2.
Слухові
Тихий передзвін
14
9,3
Далекі звуки дзвону
9
6
Ледь чутний шум дерев
13
8,7
Шелест трав
10
6,7
Тихі звуки надвечір’я
8
5,3
Передвечірнє заспокоєння
5
3,3
3.
Естетичні
Легкість
10
6,7
Невимовний спокій
3
2
Особливий душевний стан – заспокоєння
9
6
Радісний настрій
4
2,7
4.
Просторові
Динаміка подій
5
3,3
Плинність, відчуття ніжного дотику
2
1,3
Відчуття лету в сонячному просторі
13
8,7
Усього
4 типи конотацій
19 типів асоціацій
150
100%
Як бачимо, конотація ритмотворення стає тим вагомим чинником, що доносить до читача емоції автора, адже не лише у вірші «Гаї шумлять…», а й у всіх поезіях збірки «Сонячні кларнети» «думку піднесено до мистецького засобу так далеко, що вона стає ніби оберненою метафорою: замість звичайного в метафорі зображення абстрактного конкретним, – навпаки, конкретне зображується абстрактним...» [3: 593]. У збірці ритмікою поетичної мови П. Тичина переслідує суто естетичну мету, що підпорядкована лише одному: вдосконаленню символу кларнети – джерело ритму, який мислиться вже елементом сонячного, космічного масштабу. Більше того, конотації конкретизується образами-асоціаціями, змодельованими фонетичними засобами, розширюючи семантичне тло не лише окремих понять-лексем, а й думку, закладену автором. Винятково виразною і яскравою є поетична мова й у вірші «Закучерявилися хмари» (1917 р.):
Сум серце тисне: – сонце! пісне! –
В душі я ставлю – вас я славлю!
В душі я ставлю світлий парус, бо в мене в серці
Сум.
Сум росте, мов колос
З піснею про сонце [8: 29].
Виписаний приголосним [с] звукопис поетичної мови увиразнює, звичайно, передусім лексичне значення слова сум, розширюючи його семантичне поле світлим, елегійним настроєм. Водночас глухий свистячий консонанс [с], увиразнюючи ритмомелодику поетичної мови, стає джерелом музикального, гармонійного начала ліричного твору й не лише поезій П. Тичини, оскільки традиційно в українській мові такий «багатократний початковий повтор не потребує підтримки з боку інших засобів, про що свідчать рядки з «Музичного етюду» Івана Драча:
І по клавішах сивого смутку
Ходять сині сумні слони [ 2: 216].
Саме завдяки конотативному потенціалу цього приголосного ставлення до нього українських письменників слова єдине, особливо в площині ритмічного обширу поетичної мови, і П. Тичина – не виняток. Його збірка «Сонячні кларнети» є прекрасною ілюстрацію того, що художній зір митця був переважно спрямований на свої імпресії, а художнім засобом він обирає ритм як символ. Аналізуючи так званий «клярнетичний символізм» Тичини у вступному вірші, Ю. Лавріненко, наприклад, переконаний, що окремим шаром є «декларація світлоритму як мистецького принципу добору арсеналу поетичних засобів цілої книжки» [3: 593], адже це твір, що «дає спонтанну естетичну насолоду несподіванками словесних блискавок і незвичним враженням світлоритму і світла як основи тичининського Всесвіту. Сонце, світло, рух – основна субстанція поезії клярнетизму» [3: 593]. Безперечно, саме конотаційні властивості ритмомелодики поетичної мови цієї збірки й зокрема аналізованих віршів, справедливо дозволили написати І.К. Білодіду: «Виразна ритмомелодична лінія твору, музикальність і семантична місткість слова в їх органічному зв’язку – це одна з найвиразніших основ поетичного мистецтва слова Тичини. <…> Його ритмомелодійні побудови відзначаються поліфонічністю , співучістю і пафосом. <…> Поетичне слово П.Г. Тичини – це справжня золота арфа українського слова, що звучить на багатьох регістрах, у широкому діапазоні ритмів і мелодій» [1: 482].
ЛІТЕРАТУРА
1. Білодід І.К. Ритмомелодичні засоби віршованої мови / І.К. Білодід // Ритмомелодика / Сучасна українська літературна мова. Стилістика / [за заг. ред. І.К. Білодіда]. – К.: Наукова думка, 1973. – С. 479–489. 2. Коптілов В.В. Фоностилістика / В.В. Коптілов // Сучасна українська літературна мова. Стилістика / [за ред. І.К. Білодіда]. – К.: Наукова думка, 1973. – С. 211–243. 3. Лавріненко Ю. Клярнетичний символізм / Ю. Лавріненко // Українське слово: хрестоматія української літератури та літературної критики ХХ ст.: У 3-х кн. – Кн. І. – К.: Видавництво «Рось», 1994. – С. 588–596. – ISBN-966-7332-72-1. 4. Лесин В.М. Словник літературознавчих термінів / В.М. Лесин, О.С. Полинець. – К.: Видавництво «Радянська школа», 1971. – 487 с. 5. Літературознавчий словник-довідник / [за ред. Р.Т. Гром’яка, Ю.І. Коваліва, В.І. Теремка]. – К.: ВЦ «Академія», 2006. – 752 с. 6. Новиченко Л.М. Павло Тичина / Л.М. Новиченко // Історія української літератури ХХ століття: У 2 кн. – Кн. І.: 1910–1930-ті роки: [навчальний посібник / за ред. В.Г. Дончика]. – 2-ге вид. – К.: Либідь, 1994. – С. 183–203. 7. Соболєв І.І. Вивчення творчості Павла Тичини в школі / І.І. Соболєв. – К.: Видавництво «Радянська школа», 1973. – 183 с. 8. Тичина П.Г. Твори / П.Г. Тичина: [передм. С.В. Тельнюка]. – К.: Молодь, 1984. – 240 с.
Информация о работе Конотацiйнi властивостi ритму поетичної мови Павла Тичини