Анализ рассказа Антона Павловича Чехова "Хамелеон"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2012 в 19:50, доклад

Краткое описание

Антон Павлович Чехов начал свое творчество с маленьких смешных рассказиков. Но очень скоро они получили у критиков и читателей высокую оценку, а позднее были признаны шедеврами высокой литературы.
В рассказе «Хамелеон» говорится о человеке, который, как и ящерица, быстро приспосабливается к окружающей среде; он, конечно же, меняет не цвет, а свои мнение, решение, взгляды. Рассказ прост: по базарной площади идет полицейский надзиратель в сопровождении городового. Увидев толпу, он направляется к ней, чтобы выяснить, по какому поводу собрались люди. Узнав, что золотых дел мастера укусила собака, он пытается выяснить, чья это собака. Вот и все!

Содержимое работы - 1 файл

Хамелеон.docx

— 19.91 Кб (Скачать файл)

Антон Павлович Чехов начал свое творчество с маленьких смешных  рассказиков. Но очень скоро они  получили у критиков и читателей  высокую оценку, а позднее были признаны шедеврами высокой литературы.    

     В рассказе «Хамелеон» говорится о человеке, который, как и ящерица, быстро приспосабливается к окружающей среде; он, конечно же, меняет не цвет, а свои мнение, решение, взгляды. Рассказ прост: по базарной площади идет полицейский надзиратель в сопровождении городового. Увидев толпу, он направляется к ней, чтобы выяснить, по какому поводу собрались люди. Узнав, что золотых дел мастера укусила собака, он пытается выяснить, чья это собака. Вот и все!

 

Несмотря на кажущуюся простоту, рассказ был принят как серьезное  произведение, критикующее самодержавно-полицейский  режим в России конца XIX столетия. Каким образом маленький рассказ  об обычном, рядовом случае превратился  в масштабное произведение? Чехов  — мастер художественных приемов. В  этом рассказе, например, он использует говорящие фамилии. Главное действующее  лицо — полицейский надзиратель  — носит фамилию Очумелов. Сразу  же вспоминаются глаголы «очуметь», «чуметь», а далее — существительное «чума» — страшная заразная болезнь, косившая целые города и страны. Какой же заразной болезнью страдает полицейский надзиратель? Попробуем разобраться в его поступках и характере. Он, как и положено ему по чину, хочет навести порядок. Приблизившись к толпе, он грубо, неправильно строя предложения, кричит: «По какому это случаю тут? Почему тут? Это ты зачем палец?» Узнав о происшедшем, он развивает бурную «деятельность» — запугивает в той же грубой форме людей: «Я ему покажу Кузькину мать!.. Я покажу вам, как собак распускать», «А ты, болван, опусти руку! Я еще доберусь до тебя!»

 

Поведение Очумелова, как и его  речь, также помогает разобраться  в его «болезни». Он появляется на базарной площади в новой шинели, которую в зависимости от решения  Очумелов то снимает (жарко), то надевает (холодно). Это напоминает детскую  игру: когда ведущий приближается к загаданному предмету, то участники  кричат «жарко», а когда отдаляется — то «холодно». Эта деталь под - черкивает «умственные» потуги Очумелова и его «нравственные» колебания. Очумелов меняет свое решение мгновенно, особенно не задумываясь. Когда кто-то из толпы утверждает, что собачка генеральская, то он называет ее «шустрой», «цуциком», «маленькой», «нежной тварью», а Хрюкина — «болваном», «знаю вас, чертей!» «Ты ведь известный народ», «каждая свинья…» Достаточно кому-то из толпы засомневаться: «У генерала таких нет», — Очумелов тотчас же называет собаку «прочим бродячим скотом», бешеной, «не собака, а подлость одна только», бродячая, «ни вида, ни шерсти», предполагаемых хозяев обзывает «мерзавцами », а Хрюкину советует отстаивать свои права.

 

Но вот уже точно известно, что собака брата генерала. Лицо Очумелова «заливается улыбкой  умиления, говорит ласково: «… братец ихний приехали? Погостить приехали? Соскучились по братце». Диагноз болезни полицейского надзирателя установлен: грубиян, невежа, подхалим, одним словом — хамелеон, то есть подличает перед вышестоящими. А главное — заражает толпу тем же хамелеонством. Толпа равнодушно и быстро меняет свое отношение к Хрюкину и собачке, при этом подхалимничая перед Очумеловым. Золотых дел мастер тоже носит говорящую фамилию — Хрюкин. Все понятно: это слово от глагола «хрюкать», а хрюкают, как известно, только свиньи. И нам понятен этот персонаж, понятно, что можно от него ожидать.

 

В рассказе есть еще одна говорящая  фамилия — Жигалов. Фамилия Жигалов  произошла от слова жигало, то есть тот, кто поджигает других, является зачинщиком. Генерал Жигалов в рассказе не присутствует, но о нем постоянно говорят, более того, этот человек меняет настроение самого полицейского надзирателя и всей толпы. Эта фамилия также оправдывает себя.

 

Говорящие фамилии в рассказе «Хамелеон» помогали читателям увидеть  пошлость и несправедливость общества, в котором надо подхалимничать перед  сильными, пресмыкаться перед высшими  чинами и помыкать низшими. И это не было случайным явлением, это было болезнью эпохи.

 

 

 

 

 

 

 

 

Несмотря на небольшой объем  этих произведений и смешные ситуации, они говорили о серьезных вещах  и заставляли подумать о себе и  своих поступках. Героями рассказов  были обычные люди. Чехов был убежден, что «тогда человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть».

 

 

Герои произведения  

ОЧУМЕЛОВ - герой  рассказа А.П.Чехова «Хамелеон» (1884). Образ  О. представляет собой сатирическое обобщение, достигшее символа. Основные черты «хамелеона» - подхалимство и  заискивание перед высшими чинами и пренебрежение, жестокость по отношению к тем, кто ниже его на социальной лестнице. Главное средство характеристики героя - это сюжет. Автор описывает почти анекдотическую ситуацию, в которой герой рассказа обрисован резко и карикатурно: к О., полицейскому надзирателю, обращается золотых дел мастер Хрюкин с просьбой наказать укусившего его щенка. Пытаясь выяснить, бродячая это собака или нет, О. мгновенно переходит от угодничества к самоуправству, от самодурства к холопству в зависимости от того, кем является предполагаемый владелец щенка, - генерал ли это Жигалов, некто безвестный или брат генерала. Момент, когда О. узнает, что собака принадлежит брату генерала, очень показателен. «Да разве братец ихний приехали?» - заискивающе спрашивает Очумелов у генеральского повара, и «все лицо его заливается улыбкой умиления». Полицейский надзиратель и вдобавок грубый и необразованный. Об этом свидетельствует его язык: «Чему здесь? Это ты зачем палец?.. Кто кричал?»

 

Смысл названия  

Название «Хамелеон» метафорично: Очумелов меняет свое отношение  к щенку в зависимости от того, чей это щенок. Но, сняв шинель, полицейский  надзиратель остается в кителе, который  хотя бы немного, но должен отличаться по цвету от шинели. Поэтому можно  сказать, что Очумелов оказывается  хамелеоном и в прямом смысле, постоянно  меняя свой цвет.

Осн.мысль  

В этом рассказе главный  хамелеон – это Очумелов. Он не раз  меняет свою точку зрения, видно, что  в нем постоянно происходит внутренняя борьба. Полицейский надзиратель  находится в постоянной тревоге, что проявляется в его словах: «Сними ка, Елдырин, с меня пальто… Ужас, как жарко! Должно полагать, перед дождем…», а затем: «Надень ка, брат Елдырин, на меня пальто… Что то ветром на меня подуло… Знобит…» Человек унижен, он готов лебезить даже не перед генералом, а перед его собачонкой. А как меняется его взгляд на справедливость в зависимости от того, чей «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине»! Если это просто собака, то правильным Очумелов считает истребить ее: «Я этого так не оставлю! Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я покажу ему кузькину мать!» Но если это генеральская собака, то правильнее будет поступить по другому: «Ты отведешь ее к генералу и спросишь там. Скажешь, что я нашел и прислал. И скажи, чтобы ее не выпускали на улицу... Она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. Собака – нежная тварь…» При известии о том, что к генералу приехал погостить братец, все лицо Очумелова «заливается улыбкой умиления». А все лишь потому, что для него не важна истина, важнее преклонение перед сильными мира сего, потому что от этого зависит дальнейшая карьера. Речь Очумелова косноязычна и груба, ко всем он обращается на «ты», в этом проявляется вся суть мелкого чиновника, получившего маленькую власть. Его фразы короткие, отрывистые, с повелительной, устрашающей интонацией и грубой лексикой.

Смысл назв.

рассказ Чехова имеет название «Хамелеон», идея хамелеонства показывается в рассказе в переносном смысле. Здесь хамелеон – это беспринципный человек, который очень легко меняет свое отношение к жизни, свои позиции в зависимости от сложившейся ситуации.


Информация о работе Анализ рассказа Антона Павловича Чехова "Хамелеон"