Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Февраля 2012 в 18:08, реферат
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргон — это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д.
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргон — это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д.
Жаргон может возникать в любом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодёжный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и спортсменов, жаргон торговцев, жаргон уголовников и т. д. Так, к молодёжному жаргону относятся слова: ботаник — отличник, усердный ученик; клёвый, классный — высшая степень положительной оценки; крутой, круто — выше всяких похвал, напрягать — утомлять, докучать и т. п.
Причины возникновения жаргонных слов различны. Чаще всего жаргон возникает в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого (ироничного, пренебрежительного, презрительного) отношения к жизни. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая оканчивается с выходом человека из данного коллектива. Например, слова шпора (шпаргалка), пара (двойка), физра (физкультура), природа (природоведение), содрать (списать) активно употребляются в речи школьников (школьный жаргон), но не встречаются в речи взрослых людей, употреблявших эти слова ранее
В других случаях жаргон является средством языкового обособления, языковой конспирации. Такую разновидность жаргона называют арго (от фр. argot; — замкнутый, недеятельный), а слова, входящие в его состав, арготизмами. К этой категории относится, например, жаргон асоциальных элементов, преступной среды.
Используя жаргонную
лексику в художественных произведениях,
автор старается передать особенности
жизни Данного социального
В последние годы, в связи с активным развитием сред массовой информации, стали довольно распространённым» многие жаргонные слова: водила, видак, обуть, челнок общага, наколоть, ящик, наехать, кинуть. Они употребляются и в речи людей, и в газетных и журнальных статьях.
Слова обуть, челнок, наколоть, ящик, наехать, кинуть употребляясь как жаргонные, имеют иное значение: обуть -обмануть (надурить), челнок — мелкий частный импортёр, наколоть — обмануть, ящик — телевизор, наехать — угрожать, кинуть — обмануть, оставить ни с чем.
Молодёжный жаргон называют также сленгом. Сленг-сравнительно недавнее заимствование из английского, обозначавшее первоначально исключительно язык молодёжи (сленг хиппи) или профессиональный жаргон какой-либо новой, активно развивающейся сферы (бизнес-сленг, компь терный сленг). В последнее время сочетаемость слова расширяется (медицинский сленг, армейский сленг), новы* термин постепенно вытесняет слово жаргон.
Молодежный жаргон представляет собой именно такой код, который соответствует данному стилю общения. Жаргонная лексика, являясь лексикой ограниченного употребления и функционируя в пределах ограниченной группы носителей, при этом свободно вступает во взаимодействие с различными лексическими единицами, которые бытуют как внутри данного языка в процессе взаимодействия разных стилей, так и в других языках. Наличие жаргона в языке говорит о его подвижности, т. к. это элемент, «необходимый живому, естественному языку для его нормального развития» 2 . Отсутствие кодифицированности позволяет этой подсистеме языка жить по особым законам и расширяет возможности словотворчества отдельной языковой личности.
Молодежный жаргон
— явление, функционирующее в
любом языке и существующее во
все времена, меняющее только количественный
состав и сферу употребления под
влиянием как языковых, так и неязыковых
факторов. Являясь неотъемлемой частью
молодежной культуры, поскольку ни
одна культура не может существовать
без «своего» коммуникативного кода,
язык получает различное распространение
в бытовой, культурной и политической
сферах, что в свою очередь обусловлено
рядом его специфических
Одной из основных особенностей данного языка можно считать полифункциональность. Молодежный жаргон выполняет большое количество функций, часто полярных по целеполагающему принципу, что обусловливает причины масштабности распространения его в разных сферах и определяет доминирующие способы репрезентирования.
Главной функциональной
задачей употребления молодежного
жаргона можно считать
Поскольку жаргон выступает как инструмент идентификации и самоидентификации, он является средством социумного объединения и выполняет интегративную функцию. Использование жаргонной лексики способствует также капсуляции участников внутри конкретного социума, а выбор особых речевых кодов позволяет реализовать дифференцирующую функцию.
Жаргон оперирует образными и емкими номинациями реалий своего социума, что способствует достижению максимальной экспрессивной окрашенности речи и позволяет достичь речевых целей (выражение эмоций, отношения к собеседнику и к предмету речи) наиболее однозначным способом.
Молодежный жаргон
реализует креативную функцию, которая
дает возможность использовать лексические
единицы в качестве орудия самовыражения
в коммуникативных ситуациях
и употреблять их как словесное
оружие. Нарушая языковые барьеры
и табу, характерные для литературного
языка, и образуя новые кодировки,
свойственные социуму-носителю, молодые
люди проявляют свою индивидуальность
и могут реализовать творческие
способности, обновляя тем самым
лексический состав языка локально
близких социолектов и языка в целом.
Поскольку использование молодежного жаргона позволяет решить множество задач, создание и распространение номинативных единиц происходит по разным направлениям. В первую очередь стоит рассмотреть специфику пополнения лексического состава молодежного жаргона, что во многом определяет и способы репрезентирования.
Материалом данного
исследования стал жаргон учащейся молодежи
(студентов, школьников) Урала, в первую
очередь г. Екатеринбурга, бытующий
на данной территории в 1980—2000-х гг.
Всего было собрано 1 758 лексических
единиц. Лексика собиралась путем
анкетирования, опросов и непосредственного
включения в языковую среду молодежи,
а также путем аналитико-
Речь является одним из доминирующих средств самоутверждения в глазах молодежи, создавая внешние признаки субкультурной идентичности и отражая внутренний мир носителей. Жаргон — антипод торжественности и патетики, сфера его словоупотребления не кодифицирована, ненормативна, хотя по мере использования создается ситуативный код, который диктует возможности словоупотребления. Жизненные ситуации, которые связаны с максимальными эмоциональными переживаниями для молодежи, получают приоритетную реализацию в речи. В частности, по результатам экспериментов, проведенных авторами, можно выделить ряд доминирующих сфер, репрезентирующих в лексическое воплощение окружающую действительность и субъективное отношение к ней: учеба ( большак, бронтозавр, дикая литература, матан), способы проведения досуга ( дискач, рубилово, тусняк), средства, формирующие имидж ( сотик, тачила, фенька).
Таким образом, можно утверждать, что субкультурные феномены в действительности представляют многообразие различных явлений, которые могут существовать в отдельных молодежных объединениях и совершенно отсутствовать в других, но наличествует особая группа, набор элементов, присущий всей молодежной культуре в целом.
«Язык есть прежде всего язык личности» 3 , это вербализованные представления о мире, ценностях, приоритетах, откристаллизовавшиеся в слове, которые всегда личностно детерминированы. Уникальный собственный язык выступает в роли идентификатора и своеобразного пароля в дискурсе молодежных субкультур.
Деление субъектов в ходе коммуникативного акта идет по трехчленному принципу: свой — друг — антагонист. Свой — это представитель молодежной культуры, независимо от идеологической приверженности к какому-либо объединению внутри нее. Данный критерий позволяет дистанцировать и капсулировать представителей конкретного социума, формируя у них особый способ репрезентации действительности через актуализацию молодежного жаргона.
Использование кодов
в речи молодежи служит, наряду с
другими символами, основополагающим
принципом объединения. Языковая система
в дискурсе молодежной субкультуры
избирательно воспринимает явления
действительности, и номинациям подвергаются
отдельные реалии, знаковые для молодежного
сознания. Речевые коды могут быть
ярко выраженными и служить
Источники и средства пополнения молодежной жаргонной лексики, выявленной в ходе исследования, можно объединить в 3 основные группы: 1) заимствования; 2) семантическая деривация; 3) морфологическая деривация. Наиболее ярко отражают специфику молодежного языка неиноязычные заимствования, которые характеризуют общую направленность и выявляют межкультурные связи.
Заимствования из арготической
речи, преимущественно воровского арго.
Как утверждает М. А. Грачев, этому
способствуют необычность и экзотичность
звукового оформления и воровская
романтика 4 , окружающая заимствуемые
единицы. В молодежном жаргоне встречается
большое количество арготизмов, первоначально
функционировавших в
Для слов арготического происхождения характерны такие семантические процессы, как расширение значения арготического слова, утрачивание «криминального» элемента в семантике, развитие экспрессивности и на ее основе формирование нового значения, связь которого с первоисточником может быть весьма отдаленной. Внутри криминальных языков можно выделить жаргон наркоманов, с которым у молодежного жаргона установились достаточно тесные связи двух видов. Первый вид — лексемы языка наркоманов переходят в молодежный жаргон с меной семантики и широко распространяются, имея достаточно большой круг носителей, чаще всего не ощущающих взаимных связей этих двух жаргонов. А. Бабина приводит в своей работе более 70 лексем, имеющих первоначальное происхождение из жаргона наркоманов 6 . Например, слово колбасить. Второй вид — лексемы жаргона наркоманов входят в пассивный словарный запас молодого человека с четкой маркированностью языка-первоисточника и используются им в целях создания комического эффекта в речи или, наоборот, с целью показа своей осведомленности об этом явлении. Результаты наших экспериментов показывают, что молодые люди значительно быстрее и в большем количестве называют жаргонные названия наркотических веществ, чем, например, номинации одежды или даже спиртных напитков.
Несмотря на значительный пласт подобной лексики, процент арготических заимствований в молодежный жаргон снижается в последнее время, т. к. наиболее интересные, с точки зрения молодежи, слова уже вошли в употребление, остальные не заслуживают внимания, а новых пока не появляется.
Особая связь существует между молодежными жаргонами внутри молодежного сленга, потому что молодой человек может одновременно употреблять слова, относящиеся к различным социолектам. Например, студент, находясь в учебном здании и посещая лекции и библиотеки, будет употреблять слова, характерные для студенческого жаргона, такие как читалка —‘читальный зал ’, тыщи —‘внеаудиторное чтение по иностранному языку ’, внеаудиторка —‘внеаудиторное чтение, задание ’, препод —‘преподаватель ’ и др. А покинув стены учебного заведения, он встречается со своими друзьями, представителями какой-либо замкнутой группы, имеющей свой лексикон. Это может быть жаргон хиппи, хакеров, байкеров, рэперов, диггеров, яппи и т. д. При употреблении слов, бытующих в речи неформальных групп, молодой человек не стремится реноминировать реалии, поэтому и в бытовом общении в учебном заведении пользуется этими жаргонизмами, что оптимизирует процесс попадания лексем к новым носителям.
Соглашаясь с мнением Ф. П. Филина о том, что основной частью молодежного жаргона является студенческий жаргон 7 , отметим, что большинство слов, присущих неформальным группировкам, связано со студенческим жаргоном напрямую, т. к. именно студенты составляют большую часть молодежных групп. В лексикон молодежи входит и школьный жаргон, который «вбирается» в жаргон студенческий 8 . Необходимо уточнить, что, во-первых, это утверждение справедливо для отдельно взятого человека, а не для жаргона в целом. А во-вторых, что жаргон студентов частично вбирает жаргон школьников по принципу наличия — отсутствия реалии ( дирюга — директор школы — выходит из активного употребления, а домашка — домашнее задание или лаба — лабораторная работа — остаются).