Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Февраля 2011 в 15:08, курсовая работа
Цель работы. Изучение специфики средств выразительности языка СМИ, установление наиболее распространенных в газетной публицистике тропов и выявление ошибок, допускаемых в газетных текстах, в связи с их употреблением.
Задачи.
Охарактеризовать особенности языка СМИ.
Выделить понятие троп и обусловить виды тропов.
Тропы и СМИ.
Проанализировать газетный текст и выявить в нём наличие тропов и ошибки в их употреблении.
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Особенности языка СМИ……………………………………………….6
СМИ……………………………………………………………………………6
Особенности языка СМИ…………………………………………………….7
Глава 2. Троп. Виды тропов. Ошибки и недочёты, связанные с их употреблением…………………………………………………………………...10
2.1. Троп…………………………………………………………………………..10
2.2. Тропы и СМИ……………………………………………………………….12
2.3. Ошибки и недочёты, связанные с употреблением тропов………………21
Практическая часть……………………………………………………………...30
Заключение………………………………………………………………………31
Список используемой литературы……………………………………………..33
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Федеральное
государственное
высшего профессионального образования
«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
ИНСТИТУТ
Курсовая работа на тему:
«Тропы в текстах СМИ. Проблема стилистических ошибок и недочётов»
Дисциплина:
«Стилистика и литературное редактирование»
Работу подготовила
Студентка 4 курса
отделения «Лингвистики и словесности»,
факультета «Связи с общественностью»
Амбарцумян
Светлана Борисовна.
Работу проверила
Доцент кафедры русского языка и культуры речи,
кандидат филологических наук
Клецкая Светлана Ильинична.
Ростов-на-Дону
2009г.
Содержание.
Введение…………………………………………………………
Глава
1. Особенности языка СМИ………………………
Глава
2. Троп. Виды тропов. Ошибки и недочёты,
связанные с их употреблением……………………………………………
2.1. Троп……………………………………………………………………
2.2. Тропы и СМИ……………………………………………………………….12
2.3. Ошибки и недочёты, связанные с употреблением тропов………………21
Практическая
часть……………………………………………………………..
Заключение……………………………………………………
Список
используемой литературы……………………………………………..
Введение.
Слово —
одно из величайших орудий человека. Бессильное
само по себе, оно становится могучим и
неотразимым, сказанное умело, искренне
и вовремя. Оно способно увлекать за собой
самого говорящего и ослеплять его и его
окружение своим блеском.
А. Кони
Журналистика - особая сфера человеческой деятельности. И, как и любая сфера, имеет специальную совокупность языковых и речевых средств, позволяющую эффективно отразить её особенности и соотносится с конкретным стилем – публицистическим.
Мастерское владение речью необходимо журналисту для того, чтобы коммуникативно-целесообразно организовать общение с источником информации и, главное, с читателем (слушателем).
Соответственно, речь журналиста должна быть качественной, а значит, обладающей необходимыми свойствами, которые делают её привлекательной для читателей (слушателей) и свидетельствуют о речевом мастерстве её автора. 1
Особенностью
речи журналиста является то, что в
некоторых жанрах точность словоупотребления,
учёт малейших нюансов в подборе слов
и построении предложений гораздо важнее,
чем разнообразие в использовании речевых
средств. В других же стилях и жанрах (например,
в художественно-
Средства
выразительности газетного
Газетно-публицистическая речь использует самые разнообразные средства выразительности: как информационные (например, вынесение существа официального сообщения в заголовок, так и чувственные (метафоры, эпитеты, образные сравнения и т.д.).2
Язык средств массовой информации, особенно газетной печати, - тема, вызывающая споры и интересующая многих сейчас. В связи с этим, и меня заинтересовала данная проблема.
Цель работы. Изучение специфики средств выразительности языка СМИ, установление наиболее распространенных в газетной публицистике тропов и выявление ошибок, допускаемых в газетных текстах, в связи с их употреблением.
Задачи.
Актуальность. Средства массовой информации (СМИ) оказывают большое влияние на нашу жизнь. Каждый день мы смотрим телевизор, слушаем радио, и, конечно, читаем газеты.
В последнее время язык СМИ привлекает особое внимание языковедов, поскольку именно в нем, прежде всего, отражаются любые изменения, происходящие в речи.
Тенденция к максимальной экспрессивизации текстов газетной публицистики, мотивированная такими факторами, как рекламность, полемичность и манипулятивность современной публичной речи, реализуется путем обращения журналистов к обширному арсеналу стилистических (риторических) фигур русского языка, традиционно закрепленными за книжными стилями.
Поскольку
в наше время языку прессы уделяется
большое внимание, то актуальность
выбранной темы прозрачна.
Глава 1.
Особенности языка СМИ.
Во второй половине XX – начале XXI вв. СМИ буквально «заполонили» жизнь современного человека. Практически половина информации, которой мы владеем, поступает к нам из телевидения, газеты или глобальной сети INTERNET.
Не удивительно, что современная пресса привлекает все большее внимание не только «массы потребителей из народа», но и ученых, прежде всего языковедов, ведь именно язык прессы представляет наибольший интерес для изучения в лингвистике.
Средства массовой информации подразделяются на визуальные (периодическая) печать, аудиальные (радио), аудиовизуальные (телевидение, документальное кино). Несмотря на все различия между ними, СМИ объединяются в единую систему массовой коммуникации благодаря общности функций и особой структуре коммуникативного процесса.
Среди функций СМИ обычно выделяют следующие3:
СМИ объединяются, как особый тип коммуникации, который можно охарактеризовать следующим образом: дистантный, ретиальный (передача сообщения неизвестному и неопределённому количественно получателю информации), с индивидуально-коллективным субъектом (под этим подразумевается не только соавторство, но и, например, общая позиции газеты, теле- или радиоканала) и массовым рассредоточенным адресатом.
1.2. Особенности языка СМИ.
За последнее десятилетие положение газетной речи в стилистической системе русского языка стало еще более сложным, “размытым”, чем это было прежде. Есть, по-видимому, две основные причины, которые вызывают такое осложнение.
Первая причина неустойчивости стилистической позиции газетной речи состоит в том, что она испытывает сильное воздействие иных функциональных разновидностей речи внутри литературного языка, а также внелитературных языковых подсистем.
Какой
была до недавнего времени
“В подсобное хозяйство “Геолог” секретарь комитета комсомола аппарата объединения Костя Орел едет с гордостью. В минувшем году комсомольцы взяли шефство над заготовкой кормов. Все лето работали отряды, запасли достаточно сена, силоса, хотя в северных условиях это и непросто.
Только вышел из машины, лохматая лайка бросилась под ноги, приветливо и радостно завиляла хвостом. Весело смотрятся на фоне обильного снега, заботливо сохраненных строителями деревьев одиннадцать заселенных и пять готовых к заселению домиков.”(КП. 1984. 1 марта)
Обособленность,
отдельность литературного
Особенности лингвистического вкуса русского этноса в настоящее время отражают те изменения в языковой системе, которые мы пока оцениваем как разного рода отклонения и ошибки. Основные тенденции этих изменений можно наблюдать, прежде всего, в тех связях, которые устанавливаются между формами языка, между языковыми единицами.4
Развитие СМИ, темпы и характер их роста, процесс их преобразования в условиях перехода страны к рыночной экономике и демократизация политического строя в России – все это следует рассматривать, как причину влияния на процесс формирования языка электронных СМИ, так как эти потрясения оказали прямое воздействие на процесс деформирования языка.
Язык
СМИ играет важную роль как в распространении
русского языка, так и в повышении грамотности
населения. И хотя имеются некоторые положительные
результаты работы СМИ по формированию
уважительного отношения к русскому языку,
но в газетах по-прежнему большое количество
ошибок, а с экранов телевизора часто звучит
далеко не образцовый русский язык. Учитывая
отношение молодежи к телевидению – для
многих это единственный источник и «светоч»
в жизни, – СМИ должны бережно обращаться
с русским языком5.
Глава 2.
Троп. Виды тропов. Ошибки и недочёты, связанные с их употреблением.
2.1. Троп.
Слова, употребленные в переносном значении с целью создания образа, называются тропами (гр. tropos - поворот, оборот, образ). Тропы придают наглядность изображению тех или иных предметов, явлений (Грозовая туча курилась пепельным дымом и быстро опускалась к земле. Вся она была однообразного аспидного цвета. Но каждая вспышка молнии открывала в ней желтоватые зловещие смерчи, синие пещеры и извилистые трещины, освещенные изнутри розовым мутным огнем. Пронзительный блеск молний сменялся в глубине тучи полыханием медного пламени. А ближе к земле, между тучей и лесом, уже опустились полосы проливного дождя. (Пауст.).
Выступая как тропы, обыкновенные слова могут приобрести большую выразительную силу. Однако неверно было бы считать, что тропы используются лишь при описании необычных, исключительных предметов и явлений. Тропы могут быть ярким средством создания реалистических картин ( Наш сильно пожилой автомобиль катится не торопясь, храпит и чихает, вздымая облака пыли. (М.Г.).
Тропы встречаются и в описаниях явлений неэстетических, вызывающих отрицательную оценку читателя (Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича - на редьку хвостом вверх . - Г.).
Информация о работе Тропы в текстах СМИ. Проблема стилистических ошибок и недочётов