Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Апреля 2012 в 08:49, курсовая работа
Цель работы: изучение стилистики публицистических текстов.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть особенности публицистического стиля;
2) изучить лексические черты публицистических текстов;
3) изучить грамматические особенности публицистических текстов;
4) рассмотреть возможность использования разностилевых оборотов в публицистических текстах.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ 4
1.1. Основные черты стиля 4
1.2. Лексические черты публицистического стиля 12
1.3. Грамматические особенности стиля 24
ГЛАВА 2. РАЗНОСТИЛЕВЫЕ ОБОРОТЫ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
ЛИТЕРАТУРА 30
Сообщения на международные темы легко отличить по следующим словам и сочетаниям: переговоры по мирному урегулированию, официальный визит, многосторонние консультации, мировое сообщество, напряжённая обстановка, стратегическое партнёрство, европейская интеграция, миротворческие силы, территориальная целостность, глобальные проблемы.
Названная выше лексика употребляется и в других стилях (научном, официально-деловом). В публицистическом стиле она приобретает особую функцию - создать реальную картину событий и передать адресату впечатления журналиста об этих событиях и отношение к ним. Одни и те же слова звучат по-разному в научной монографии, полицейском протоколе и телевизионном репортаже.
Для
публицистического стиля
Оценка выражается либо определением к существительному, либо метафорическим наименованием явления.
Для публицистического стиля характерно использование многозначности слов, при этом наблюдаются явления трёх типов: употребление слова в переносном значении, развитие многозначности, метафоризация как средство экспрессии и выражения оценки.
Употребление нейтрального слова или специального термина в переносном значении придаёт слову публицистическую окраску.
Развитие многозначности является общеязыковым процессом, который отражается и закрепляется в языке массовой информации, более того во многих случаях это развитие берёт начало в публицистических текстах, от переноса оно отличается только тем, что здесь неочевидны соотношение прямого и переносного значений.
Метафоризация представляет собой использование слов в переносных значениях в целях создания яркого образа, выражения оценки, эмоционального отношения к предмету речи; она призвана оказать воздействие на адресата речи.
Для советской печати было характерно использование в переносных значениях слов, относящихся в прямом значении к военной лексике: битва за урожай, идейная вооружённость, идеологическая диверсия, учебно-творческий полигон, педагогический десант.
В современной речи военные лексемы звучат не реже: взрывоопасная ситуация, штаб, рейд, наступление, фланг, атака, обойма, форсировать, маневрировать, торпедировать.
Активно используется сравнение государственного устройства со зданием: коридоры власти, стена недоверия, национальные квартиры (типично для 1989-91 годов), занять нишу, социальный блок, партийное строительство.
Со
времени перестройки в
Широко применяется метафорическое осмысление слов, относящихся к медицине. Большинство из них выражают сильные негативные эмоции: паралич экономики, микробы мещанства, болезнь общества, аллергия на контакты с прессой, бациллы феодальной морали, вирус распада, болезнь суверенизации, злокачественная опухоль национализма.
Некоторые медицинские метафоры связаны с лечением и лекарствами: оздоровление финансов, финансовые инъекции, шоковая терапия, реанимация промышленности.
Украшая речь по форме, метафоры нередко затрудняют восприятие содержания, прикрывают демагогию и давление на аудиторию. При обсуждении экономических и политических тем избыток метафор ведёт к тому, что логическое рассуждение подменяется эмоциальным спором, на адресата действует не сила доводов, а яркость, свежеть, броскость слов. Неумеренное употребление метафор запутывает читателя, а иногда, и самого автора. Оно особенной неуместно в парламентской речи при обсуждении законов.
Злоупотребление метафорами приводит к тому, что выразительность текста наносит ущерб его точности.
Характерным признаком языка публицистики является использование синонимов в целях избежания повтора, усиления эмоциональности высказывания или же уточнения наименования явления, а тем самым и для его более верной характеристики.
В публицистической речи традиционно присутствуют такие ряды синонимов:
военнослужащий - воин - военный;
обстановка - положение - ситуация;
комментатор - обозреватель - эксперт - аналитик;
специалист - профессионал - мастер своего дела.
В публицистике последних лет возникли новые синонимические ряды:
предприниматель - бизнесмен - коммерсант;
быстрый - динамичный;
олигарх - магнат;
комментировать - выразить отношение;
консультации - переговоры;
поддержка - финансирование;
рутинный - текущий ~ обычный;
нищие - малоимущие - малообеспеченные;
бомжи - люмпены - маргиналы;
группа - структура - клан - группировка - сила - лобби - элита;
борьба - противостояние - конфронтация;
нажим - напор - давление - прессинг - лоббирование;
возместить - покрыть - восполнить - компенсировать.
Наряду с общеязыковыми синонимами, воспринимаемыми всеми говорящими как слова близкие по значению, в публицистическом стиле функционируют речевые синонимы, сближаемые по значению лишь в понимании определённых общественных групп:
капитализм - нищета - голод;
бизнес - спекуляция;
приватизация - ограбление - растащиловка;
свобода - демократия - вседозволенность - беспорядок.
Изменения в обществе всегда отражаются в языке и, прежде всего, в лексике: в употреблении слов, в развитии многозначности, в изменении структуры связей между словами. Наряду с появлением новых синонимических рядов имеет место и распад синонимии, в современной речи директор глава учреждения, предприятия, так как директором может называться и руководитель отдела, коммунист член партии, так как есть другие партии.
Новые словарные единицы образуют и новые антонимические пары:
демократия - диктатура, фашизм;
кризис - стабилизация, оздоровление;
легальный - криминальный;
популистский - взвешенный, ответственный;
силовой - мирный, политический, цивилизованный;
фирменный - фальшивый, поддельный;
массовый - эксклюзивный, элитарный;
народ - власть;
общество - государство;
подъём - спад.
В
отдельных речевых контекстах могут
быть антонимически
рынок - базар;
политический - идеологический;
правовой - административный;
жить - выживать;
патриоты - демократы;
свобода - порядок.
В
речи антонимия, как и синонимия,
часто оказывается не всеобщей, а
характерной для языка
Особую
трудность для правильного
криминальный - криминогенный;
демократический - демократичный;
жесткий " жестокий;
элитный - элитарный;
стабильность - стабилизация;
федеральный - федеративный;
легальный - легитимный.
Как отмечает В. Шапошников, для современной речи характерно, что паронимы часто выступают на правах эквивалентности, как дублеты4. Такое употребление паронимов является массовой речевой ошибкой. Обратившись к словарям, мы заметим, что похоже звучащие слова имеют разное толкование:
криминальный - преступный;
криминогенный - порождающий преступность;
демократический - свойство общества, государства;
демократичный - качество руководителя;
жесткий - не допускающий отклонений, безоговорочный;
жестокий - крайне суровый, безжалостный, беспощадный;
элитный - представляющий собой элиту, лучший, отборный;
элитарный - относящийся к элите, свойственный, элите;
стабильность - устойчивое состояние;
стабилизация - процесс достижения стабильного состояния;
федеральный - относящийся к центральной власти;
федеративный - построенный на принципах федерации;
легальный - законный;
легитимный - воспринимаемый в качестве законного.
Неправильное употребление паронимов нарушает лексическую правильность и точность речи, обедняет речь, так как не позволяет разграничить смежные понятия.
В публицистическом стиле используется всё богатство словаря, при необходимости журналист может включить в свою речь термины, иностранные слова, историзмы.
Заметными морфологическими чертами публицистического стиля являются особые способы употребления грамматических форм, например форм числа.
Единственное число часто используется в значении множественного: русский человек всегда отличался своей понятливостью и выносливостью; это оказалось разорительным для британского налогоплательщика.
Характерно и употребление несчитаемых существительных в форме множественного числа: настроения, разговоры, свободы, круги, поиски, бизнесы, мафии, элиты, экономики, риски, власти, стратегии, приоритеты, бюджеты, подходы, структуры, эфиры, компроматы, прикидки, подвижки.
Такое употребление связано либо с упоминанием ряда однородных объектов (экономики, бюджеты), либо с тем, что слово обозначает марку сорт, разновидность (масла, пасты), к этому близко значение слова риски, либо в экспрессивных целях (власти, поиски). Иногда такой выбор формы явно нарушает норму языка, например, распространившееся в последнее время в речи официальных лиц внешнеполитического ведомства слово озабоченности.
Повелительная форма глагола в публицистике используется как средство привлечения внимания собеседника: посмотрите, давайте подумаем, вспомните, обратите внимание.
Иногда
встречаются стилистически
Настоящее время глагола используется для сообщений о событиях, запланированных на будущее. Такая форма позволяет подчеркнуть актуальность предстоящих событий: Завтра начинается, визит в Санкт-Петербург федерального канцлера Германии. На следующей неделе открывается книжная ярмарка.